The Birdfont Source Code


All Repositories / birdfont.git / blob – RSS feed

pt.po in po

This file is a part of the Birdfont project.

Contributing

Send patches or pull requests to johan.mattsson.m@gmail.com.
Clone this repository: git clone https://github.com/johanmattssonm/birdfont.git

Revisions

View the latest version of po/pt.po.
Update translations
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2015-04-18 21:53+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 11:08+0000\n" 11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: pt\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n" 19 "X-POOTLE-MTIME: 1417691295.000000\n" 20 21 #: libbirdfont/Argument.vala:247 22 msgid "Usage" 23 msgstr "Uso" 24 25 #: libbirdfont/Argument.vala:249 libbirdfont/BirdFont.vala:179 26 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 27 #, fuzzy 28 msgid "FILE" 29 msgstr "FICHEIRO" 30 31 #: libbirdfont/Argument.vala:249 libbirdfont/BirdFont.vala:179 32 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 33 #, fuzzy 34 msgid "OPTION" 35 msgstr "SEÇENEK" 36 37 #: libbirdfont/Argument.vala:251 38 msgid "enable Android customizations" 39 msgstr "" 40 41 #: libbirdfont/Argument.vala:252 42 msgid "show coordinate in glyph view" 43 msgstr "Mostrar coordenadas com o glifo" 44 45 #: libbirdfont/Argument.vala:253 46 msgid "exit if a test case fails" 47 msgstr "sair do teste em caso de falha" 48 49 #: libbirdfont/Argument.vala:254 50 msgid "treat warnings as fatal" 51 msgstr "Considerar os avisos como erros" 52 53 #: libbirdfont/Argument.vala:255 54 #, fuzzy 55 msgid "show this message" 56 msgstr "bu mesajı göster" 57 58 #: libbirdfont/Argument.vala:256 59 msgid "write a log file" 60 msgstr "" 61 62 #: libbirdfont/Argument.vala:257 63 #, fuzzy 64 msgid "enable Machintosh customizations" 65 msgstr "Machintosh özelleştirmelerini etkinleştir" 66 67 #: libbirdfont/Argument.vala:258 68 msgid "enable Windows customizations" 69 msgstr "" 70 71 #: libbirdfont/Argument.vala:259 72 msgid "don't translate" 73 msgstr "não traduzir" 74 75 #: libbirdfont/Argument.vala:260 76 msgid "sleep between each command in test suite" 77 msgstr "Fazer pausas entre cada comando no conjunto de testes" 78 79 #: libbirdfont/Argument.vala:261 80 msgid "run test case" 81 msgstr "correr o teste de casos" 82 83 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23 84 msgid "Select background" 85 msgstr "" 86 87 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:46 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26 88 msgid "Background Image" 89 msgstr "" 90 91 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:41 92 msgid "Move, resize and rotate background image" 93 msgstr "Mover, redimensionar e rodar a imagem de fundo" 94 95 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:223 96 msgid "Select background image" 97 msgstr "Selecione a imagem de fundo" 98 99 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27 100 msgid "Images" 101 msgstr "" 102 103 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:81 104 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:103 105 msgid "Files" 106 msgstr "" 107 108 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38 109 msgid "Parts" 110 msgstr "" 111 112 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:44 libbirdfont/Glyph.vala:2204 113 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106 114 msgid "Add" 115 msgstr "" 116 117 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:85 118 msgid "Select Glyph" 119 msgstr "" 120 121 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:182 libbirdfont/LoadCallback.vala:87 122 #: libbirdfont/Menu.vala:78 123 msgid "Open" 124 msgstr "Abrir" 125 126 #: libbirdfont/BirdFont.vala:23 libbirdfont/BirdFont.vala:177 127 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66 128 msgid "Usage:" 129 msgstr "Utilização:" 130 131 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25 132 msgid "BF-FILE" 133 msgstr "" 134 135 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25 136 msgid "SVG-FILES ..." 137 msgstr "" 138 139 #: libbirdfont/BirdFont.vala:59 libbirdfont/BirdFont.vala:67 140 msgid "does not exist." 141 msgstr "" 142 143 #: libbirdfont/BirdFont.vala:68 144 msgid "A new font will be created." 145 msgstr "" 146 147 #: libbirdfont/BirdFont.vala:90 148 msgid "Failed to import" 149 msgstr "" 150 151 #: libbirdfont/BirdFont.vala:91 152 msgid "Aborting" 153 msgstr "" 154 155 #: libbirdfont/BirdFont.vala:129 156 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value." 157 msgstr "" 158 159 #: libbirdfont/BirdFont.vala:130 160 msgid "Unicode values must start with U+." 161 msgstr "" 162 163 #: libbirdfont/BirdFont.vala:156 164 msgid "Adding" 165 msgstr "" 166 167 #: libbirdfont/BirdFont.vala:160 168 msgid "to" 169 msgstr "" 170 171 #: libbirdfont/BirdFont.vala:162 172 msgid "Glyph" 173 msgstr "" 174 175 #: libbirdfont/BirdFont.vala:166 libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:135 176 #: libbirdfont/VersionList.vala:218 birdfont/GtkWindow.vala:929 177 #, fuzzy 178 msgid "Version" 179 msgstr "Sürüm" 180 181 #: libbirdfont/BirdFont.vala:180 182 msgid "print this message\n" 183 msgstr "imprimir esta mensagem\n" 184 185 #: libbirdfont/BirdFont.vala:181 186 msgid "write files to this directory\n" 187 msgstr "gravar este ficheiro para esta diretoria\n" 188 189 #: libbirdfont/BirdFont.vala:182 190 msgid "write svg file\n" 191 msgstr "gravar ficheiro svg\n" 192 193 #: libbirdfont/BirdFont.vala:183 194 msgid "write ttf and eot files\n" 195 msgstr "gravar ficheiros ttf e eot\n" 196 197 #: libbirdfont/BirdFont.vala:297 198 msgid "Can't find output directory" 199 msgstr "Não é possível encontrar a diretoria de destino" 200 201 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36 202 msgid "Circle" 203 msgstr "Círculo" 204 205 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38 206 msgid "Crop background image" 207 msgstr "Cortar imagem de fundo" 208 209 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25 210 #, fuzzy 211 msgid "Default Language" 212 msgstr "Idioma pré-definido" 213 214 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26 215 #, fuzzy 216 msgid "Private Use Area" 217 msgstr "Área de utilização privada" 218 219 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28 220 msgid "Chinese" 221 msgstr "Chinês" 222 223 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29 224 msgid "English" 225 msgstr "Inglês" 226 227 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30 228 msgid "Greek" 229 msgstr "Grego" 230 231 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31 232 msgid "Japanese" 233 msgstr "Japonês" 234 235 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32 236 msgid "Javanese" 237 msgstr "Javanês" 238 239 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33 240 msgid "Latin" 241 msgstr "" 242 243 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34 244 msgid "Russian" 245 msgstr "Russo" 246 247 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35 248 msgid "Swedish" 249 msgstr "Sueco" 250 251 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36 252 msgid "Thai" 253 msgstr "" 254 255 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 256 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118 257 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 258 msgstr "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 259 260 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 261 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121 262 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" 263 msgstr "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" 264 265 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:52 266 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:182 libbirdfont/ExportSettings.vala:91 267 #: libbirdfont/Menu.vala:458 libbirdfont/TableLayout.vala:197 268 msgid "Name and Description" 269 msgstr "" 270 271 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:56 libbirdfont/MenuTab.vala:84 272 #: birdfont/GtkWindow.vala:873 273 msgid "PostScript Name" 274 msgstr "" 275 276 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66 libbirdfont/MenuTab.vala:89 277 #: libbirdfont/MenuTab.vala:566 birdfont/GtkWindow.vala:880 278 msgid "Name" 279 msgstr "Nome" 280 281 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:76 libbirdfont/MenuTab.vala:94 282 #: birdfont/GtkWindow.vala:887 283 msgid "Style" 284 msgstr "" 285 286 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:86 birdfont/GtkWindow.vala:893 287 msgid "Bold" 288 msgstr "" 289 290 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:95 birdfont/GtkWindow.vala:900 291 msgid "Italic" 292 msgstr "" 293 294 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:105 birdfont/GtkWindow.vala:908 295 msgid "Weight" 296 msgstr "" 297 298 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:115 libbirdfont/MenuTab.vala:99 299 msgid "Full Name (Name and Style)" 300 msgstr "" 301 302 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:125 libbirdfont/MenuTab.vala:104 303 msgid "Unique Identifier" 304 msgstr "" 305 306 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:145 birdfont/GtkWindow.vala:936 307 msgid "Description" 308 msgstr "Descrição" 309 310 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:156 birdfont/GtkWindow.vala:944 311 msgid "Copyright" 312 msgstr "Telif Hakkı" 313 314 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:102 315 msgid "Drawing Tools" 316 msgstr "" 317 318 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:103 319 msgid "Control Point" 320 msgstr "" 321 322 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:104 323 msgid "Geometrical Shapes" 324 msgstr "" 325 326 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:105 libbirdfont/OverviewTools.vala:33 327 #, fuzzy 328 msgid "Zoom" 329 msgstr "_Zoom" 330 331 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:107 332 msgid "Guidelines & Grid" 333 msgstr "" 334 335 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:112 336 msgid "Grid Size" 337 msgstr "" 338 339 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:126 340 msgid "Convert the last segment to a straight line" 341 msgstr "" 342 343 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:176 344 msgid "Move canvas" 345 msgstr "" 346 347 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:184 348 msgid "Delete" 349 msgstr "" 350 351 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:191 352 msgid "Select all points or paths" 353 msgstr "" 354 355 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:207 libbirdfont/Menu.vala:148 356 #, fuzzy 357 msgid "Undo" 358 msgstr "Desfazer" 359 360 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:214 361 msgid "Insert new points on path" 362 msgstr "" 363 364 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:223 365 msgid "Create quadratic Bézier curves" 366 msgstr "Criar curvas de bezier quadráticas" 367 368 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:232 369 msgid "Create cubic Bézier curves" 370 msgstr "Criar curvas de bezier cúbicas" 371 372 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:241 373 msgid "Quadratic path with two line handles" 374 msgstr "Endereço quadrático com duas linhas" 375 376 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:250 377 msgid "Convert selected points" 378 msgstr "" 379 380 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:260 381 msgid "X coordinate" 382 msgstr "" 383 384 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:304 385 msgid "Y coordinate" 386 msgstr "" 387 388 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:347 389 msgid "Rotation" 390 msgstr "" 391 392 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:385 393 msgid "Skew" 394 msgstr "" 395 396 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:417 397 msgid "Width" 398 msgstr "" 399 400 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:442 401 msgid "Height" 402 msgstr "" 403 404 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:485 libbirdfont/SettingsTab.vala:34 405 msgid "Stroke width" 406 msgstr "Largura da Pincelada " 407 408 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:517 409 msgid "Tie curve handles for the selected edit point" 410 msgstr "" 411 412 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:553 413 msgid "Symmetrical handles" 414 msgstr "" 415 416 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:575 417 msgid "Convert segment to line." 418 msgstr "" 419 420 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:582 421 msgid "Create counter from outline" 422 msgstr "" 423 424 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:585 425 msgid "Move to path to the bottom layer" 426 msgstr "" 427 428 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:596 429 msgid "Flip path vertically" 430 msgstr "" 431 432 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:603 433 msgid "Flip path horizontally" 434 msgstr "" 435 436 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:611 437 msgid "Set size for background image" 438 msgstr "Definir o tamanho da imagem de fundo" 439 440 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:649 441 msgid "Show/hide background image" 442 msgstr "Mostrar/Ocultar a imagem de fundo" 443 444 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:660 445 msgid "Insert a new background image" 446 msgstr "Inserir uma nova imagem de fundo" 447 448 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:674 449 msgid "High contrast" 450 msgstr "" 451 452 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:688 453 msgid "Set background threshold" 454 msgstr "" 455 456 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:706 457 msgid "Amount of autotrace details" 458 msgstr "" 459 460 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:724 461 msgid "Autotrace simplification" 462 msgstr "" 463 464 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:741 465 msgid "Autotrace background image" 466 msgstr "" 467 468 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:750 469 #, fuzzy 470 msgid "Delete background image" 471 msgstr "Selecione a imagem de fundo" 472 473 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:800 474 msgid "Show guidelines" 475 msgstr "Mostrar diretrizes" 476 477 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:812 478 msgid "Show more guidelines" 479 msgstr "" 480 481 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:828 482 msgid "Show guidelines at top and bottom margin" 483 msgstr "" 484 485 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:869 486 msgid "Zoom Out More" 487 msgstr "" 488 489 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:878 490 msgid "Show full glyph" 491 msgstr "" 492 493 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:885 494 msgid "Fit in view" 495 msgstr "" 496 497 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:892 498 #, fuzzy 499 msgid "Zoom in on background image" 500 msgstr "Cortar imagem de fundo" 501 502 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:902 503 #, fuzzy 504 msgid "Previous view" 505 msgstr "Önceki görünüm" 506 507 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:908 508 #, fuzzy 509 msgid "Next view" 510 msgstr "Sonraki görünüm" 511 512 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1089 513 msgid "Background Tools" 514 msgstr "" 515 516 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1104 517 msgid "Control Points" 518 msgstr "" 519 520 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1119 521 msgid "Object Tools" 522 msgstr "" 523 524 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1254 525 msgid "Set size for grid" 526 msgstr "Definir o tamanho para a grelha" 527 528 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:39 libbirdfont/ExportSettings.vala:133 529 #: libbirdfont/Menu.vala:113 530 msgid "Export Settings" 531 msgstr "" 532 533 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:43 534 msgid "File Name" 535 msgstr "" 536 537 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:58 538 msgid "Formats" 539 msgstr "" 540 541 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:97 libbirdfont/Menu.vala:106 542 msgid "Export" 543 msgstr "Exportar" 544 545 #: libbirdfont/ExportTool.vala:160 libbirdfont/Menu.vala:92 546 #: libbirdfont/MenuTab.vala:230 libbirdfont/SaveCallback.vala:67 547 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29 548 msgid "Save" 549 msgstr "Guardar" 550 551 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:70 552 msgid "Folders" 553 msgstr "" 554 555 #: libbirdfont/FileTools.vala:31 556 #, fuzzy 557 msgid "New font" 558 msgstr "Nova Versão" 559 560 #: libbirdfont/FileTools.vala:37 561 #, fuzzy 562 msgid "Open font" 563 msgstr "Abrir" 564 565 #: libbirdfont/FileTools.vala:43 566 #, fuzzy 567 msgid "Save font" 568 msgstr "Guardar_Como ..." 569 570 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:451 571 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:209 libbirdfont/SettingsTab.vala:31 572 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:157 573 msgid "Settings" 574 msgstr "" 575 576 #: libbirdfont/ForesightTool.vala:41 577 msgid "Create Beziér curves" 578 msgstr "" 579 580 #: libbirdfont/Glyph.vala:2204 581 msgid "Guide" 582 msgstr "" 583 584 #: libbirdfont/GridTool.vala:35 585 #, fuzzy 586 msgid "Show grid" 587 msgstr "Izgarayı göster" 588 589 #: libbirdfont/GuideTab.vala:55 590 msgid "Guides" 591 msgstr "" 592 593 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:28 594 #, fuzzy 595 msgid "Zoom in" 596 msgstr "Yakınlaştır" 597 598 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:35 599 #, fuzzy 600 msgid "Zoom out" 601 msgstr "Uzaklaştır" 602 603 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:61 libbirdfont/KerningDisplay.vala:846 604 msgid "Kerning" 605 msgstr "Espaçamento" 606 607 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:69 608 msgid "The current kerning class is malformed." 609 msgstr "" 610 611 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:70 612 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z." 613 msgstr "" 614 615 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:71 616 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -." 617 msgstr "" 618 619 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651 libbirdfont/OverviewTools.vala:68 620 msgid "Unicode" 621 msgstr "" 622 623 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651 624 msgid "Insert" 625 msgstr "" 626 627 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:846 libbirdfont/MainWindow.vala:202 628 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:35 libbirdfont/SpinButton.vala:199 629 msgid "Close" 630 msgstr "" 631 632 #: libbirdfont/KerningList.vala:35 libbirdfont/KerningList.vala:107 633 msgid "Kerning Pairs" 634 msgstr "" 635 636 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:60 637 msgid "Kerning class" 638 msgstr "" 639 640 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/Ligatures.vala:106 641 #: libbirdfont/Ligatures.vala:128 libbirdfont/Ligatures.vala:150 642 #: libbirdfont/Ligatures.vala:181 libbirdfont/SpacingClass.vala:45 643 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:233 libbirdfont/SpacingTab.vala:277 644 #: libbirdfont/SpinButton.vala:199 libbirdfont/Theme.vala:463 645 msgid "Set" 646 msgstr "" 647 648 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65 649 msgid "Load kerning strings" 650 msgstr "" 651 652 #: libbirdfont/KerningTools.vala:36 653 msgid "Kerning Tools" 654 msgstr "" 655 656 #: libbirdfont/KerningTools.vala:43 libbirdfont/SpacingTools.vala:31 657 msgid "Font Size" 658 msgstr "" 659 660 #: libbirdfont/KerningTools.vala:57 661 msgid "Create new kerning class." 662 msgstr "" 663 664 #: libbirdfont/KerningTools.vala:67 665 msgid "Use text input to enter kerning values." 666 msgstr "" 667 668 #: libbirdfont/KerningTools.vala:74 669 msgid "Insert glyph from overview" 670 msgstr "" 671 672 #: libbirdfont/KerningTools.vala:88 673 msgid "Insert character by unicode value" 674 msgstr "" 675 676 #: libbirdfont/KerningTools.vala:95 677 msgid "Open a text file with kerning strings first." 678 msgstr "" 679 680 #: libbirdfont/KerningTools.vala:97 681 msgid "Previous kerning string" 682 msgstr "" 683 684 #: libbirdfont/KerningTools.vala:107 685 msgid "You have reached the beginning of the list." 686 msgstr "" 687 688 #: libbirdfont/KerningTools.vala:115 689 msgid "Next kerning string" 690 msgstr "" 691 692 #: libbirdfont/KerningTools.vala:125 693 msgid "You have reached the end of the list." 694 msgstr "" 695 696 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:92 697 msgid "Character Set" 698 msgstr "" 699 700 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 701 msgid "character sequence" 702 msgstr "" 703 704 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 705 msgid "ligature" 706 msgstr "" 707 708 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 709 msgid "substitution" 710 msgstr "" 711 712 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 713 msgid "beginning" 714 msgstr "" 715 716 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 717 msgid "middle" 718 msgstr "" 719 720 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 721 msgid "end" 722 msgstr "" 723 724 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 725 msgid "New Ligature" 726 msgstr "" 727 728 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 729 msgid "New Contextual Substitution" 730 msgstr "" 731 732 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115 733 msgid "Contextual Substitutions" 734 msgstr "" 735 736 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140 737 #: libbirdfont/Menu.vala:406 738 msgid "Ligatures" 739 msgstr "" 740 741 #: libbirdfont/Ligatures.vala:106 742 msgid "Beginning" 743 msgstr "" 744 745 #: libbirdfont/Ligatures.vala:128 746 msgid "Middle" 747 msgstr "" 748 749 #: libbirdfont/Ligatures.vala:150 750 msgid "End" 751 msgstr "" 752 753 #: libbirdfont/Ligatures.vala:181 libbirdfont/OverView.vala:1186 754 msgid "Ligature" 755 msgstr "" 756 757 #: libbirdfont/Line.vala:151 758 msgid "Position" 759 msgstr "" 760 761 #: libbirdfont/Line.vala:151 762 #, fuzzy 763 msgid "Move" 764 msgstr "_Mover" 765 766 #: libbirdfont/MainWindow.vala:202 767 msgid "Glyph sequence" 768 msgstr "" 769 770 #: libbirdfont/Menu.vala:65 771 #, fuzzy 772 msgid "File" 773 msgstr "_Ficheiro" 774 775 #: libbirdfont/Menu.vala:71 776 #, fuzzy 777 msgid "New" 778 msgstr "_Novo" 779 780 #: libbirdfont/Menu.vala:85 libbirdfont/RecentFiles.vala:78 781 #, fuzzy 782 msgid "Recent Files" 783 msgstr "Ficheiros Recentes" 784 785 #: libbirdfont/Menu.vala:99 786 #, fuzzy 787 msgid "Save As" 788 msgstr "Guardar_Como ..." 789 790 #: libbirdfont/Menu.vala:120 libbirdfont/Preview.vala:27 791 #, fuzzy 792 msgid "Preview" 793 msgstr "Önizleme" 794 795 #: libbirdfont/Menu.vala:127 796 msgid "Select Character Set" 797 msgstr "" 798 799 #: libbirdfont/Menu.vala:134 800 #, fuzzy 801 msgid "Quit" 802 msgstr "_Sair" 803 804 #: libbirdfont/Menu.vala:142 805 #, fuzzy 806 msgid "Edit" 807 msgstr "_Editar" 808 809 #: libbirdfont/Menu.vala:155 810 msgid "Redo" 811 msgstr "" 812 813 #: libbirdfont/Menu.vala:162 814 #, fuzzy 815 msgid "Copy" 816 msgstr "_Copiar" 817 818 #: libbirdfont/Menu.vala:169 819 #, fuzzy 820 msgid "Paste" 821 msgstr "Co_lar" 822 823 #: libbirdfont/Menu.vala:176 824 msgid "Paste In Place" 825 msgstr "" 826 827 #: libbirdfont/Menu.vala:183 828 #, fuzzy 829 msgid "Select All Paths" 830 msgstr "Se_lecionar Todos os Caminhos" 831 832 #: libbirdfont/Menu.vala:190 833 msgid "Move To Baseline" 834 msgstr "" 835 836 #: libbirdfont/Menu.vala:197 libbirdfont/OverView.vala:173 837 msgid "Search" 838 msgstr "" 839 840 #: libbirdfont/Menu.vala:204 841 #, fuzzy 842 msgid "Export Glyph as SVG" 843 msgstr "_Exportar glyph como SVG" 844 845 #: libbirdfont/Menu.vala:211 846 msgid "Import SVG file" 847 msgstr "" 848 849 #: libbirdfont/Menu.vala:218 850 msgid "Import Background Image" 851 msgstr "" 852 853 #: libbirdfont/Menu.vala:225 854 msgid "Simplify Path" 855 msgstr "" 856 857 #: libbirdfont/Menu.vala:232 858 #, fuzzy 859 msgid "Close Path" 860 msgstr "Fechar _Caminho" 861 862 #: libbirdfont/Menu.vala:239 863 msgid "Glyph Sequence" 864 msgstr "" 865 866 #: libbirdfont/Menu.vala:246 867 msgid "Set Background Glyph" 868 msgstr "" 869 870 #: libbirdfont/Menu.vala:253 871 msgid "Remove Background Glyph" 872 msgstr "" 873 874 #: libbirdfont/Menu.vala:260 875 msgid "Create Guide" 876 msgstr "" 877 878 #: libbirdfont/Menu.vala:267 879 msgid "List Guides" 880 msgstr "" 881 882 #: libbirdfont/Menu.vala:274 883 #, fuzzy 884 msgid "Select Point Above" 885 msgstr "_Selecionar ponto acima" 886 887 #: libbirdfont/Menu.vala:281 888 #, fuzzy 889 msgid "Select Next Point" 890 msgstr "Selecionar ponto _seguinte" 891 892 #: libbirdfont/Menu.vala:288 893 #, fuzzy 894 msgid "Select Previous Point" 895 msgstr "Selecionar ponto _anterior" 896 897 #: libbirdfont/Menu.vala:295 898 #, fuzzy 899 msgid "Select Point Below" 900 msgstr "Selecionar ponto a_baixo" 901 902 #: libbirdfont/Menu.vala:303 903 #, fuzzy 904 msgid "Tab" 905 msgstr "_Separador" 906 907 #: libbirdfont/Menu.vala:309 908 #, fuzzy 909 msgid "Next Tab" 910 msgstr "Separador Segui_nte" 911 912 #: libbirdfont/Menu.vala:316 913 #, fuzzy 914 msgid "Previous Tab" 915 msgstr "Separador An_terior" 916 917 #: libbirdfont/Menu.vala:323 918 #, fuzzy 919 msgid "Close Tab" 920 msgstr "_Fechar Separador" 921 922 #: libbirdfont/Menu.vala:330 923 #, fuzzy 924 msgid "Close All Tabs" 925 msgstr "Fechar _Todos os Separadores" 926 927 #: libbirdfont/Menu.vala:338 928 msgid "Spacing and Kerning" 929 msgstr "" 930 931 #: libbirdfont/Menu.vala:344 932 msgid "Show Spacing Tab" 933 msgstr "" 934 935 #: libbirdfont/Menu.vala:351 936 msgid "Show Kerning Tab" 937 msgstr "" 938 939 #: libbirdfont/Menu.vala:358 940 msgid "List Kerning Pairs" 941 msgstr "" 942 943 #: libbirdfont/Menu.vala:365 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:80 944 msgid "Spacing Classes" 945 msgstr "" 946 947 #: libbirdfont/Menu.vala:372 948 msgid "Select Next Kerning Pair" 949 msgstr "" 950 951 #: libbirdfont/Menu.vala:381 952 msgid "Select Previous Kerning Pair" 953 msgstr "" 954 955 #: libbirdfont/Menu.vala:390 956 msgid "Load Kerning Strings" 957 msgstr "" 958 959 #: libbirdfont/Menu.vala:397 960 msgid "Reload Kerning Strings" 961 msgstr "" 962 963 #: libbirdfont/Menu.vala:412 964 msgid "Show Ligatures" 965 msgstr "" 966 967 #: libbirdfont/Menu.vala:419 968 msgid "Add Ligature" 969 msgstr "" 970 971 #: libbirdfont/Menu.vala:428 972 msgid "Git" 973 msgstr "" 974 975 #: libbirdfont/Menu.vala:434 976 msgid "Save As .bfp" 977 msgstr "" 978 979 #: libbirdfont/Menu.vala:443 libbirdfont/OverView.vala:319 980 msgid "Overview" 981 msgstr "Resumo" 982 983 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82 984 msgid "UP" 985 msgstr "" 986 987 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85 988 msgid "DOWN" 989 msgstr "" 990 991 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88 992 msgid "LEFT" 993 msgstr "" 994 995 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91 996 msgid "RIGHT" 997 msgstr "" 998 999 #: libbirdfont/MenuTab.vala:81 1000 msgid "Missing metadata in font:" 1001 msgstr "" 1002 1003 #: libbirdfont/MenuTab.vala:121 1004 msgid "You need to save your font before exporting it." 1005 msgstr "" 1006 1007 #: libbirdfont/MenuTab.vala:148 1008 #, fuzzy 1009 msgid "Menu" 1010 msgstr "Menü" 1011 1012 #: libbirdfont/MenuTab.vala:566 1013 msgid "Add ligature" 1014 msgstr "" 1015 1016 #: libbirdfont/MoveTool.vala:41 1017 msgid "Move paths" 1018 msgstr "Mover Caminhos" 1019 1020 #: libbirdfont/OverView.vala:173 1021 msgid "Filter" 1022 msgstr "" 1023 1024 #: libbirdfont/OverView.vala:472 1025 msgid "No glyphs in this view." 1026 msgstr "" 1027 1028 #: libbirdfont/OverView.vala:1209 1029 msgid "See also:" 1030 msgstr "Ayrıca bakınız:" 1031 1032 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30 1033 msgid "Overwrite TTF file?" 1034 msgstr "" 1035 1036 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31 1037 msgid "Overwrite" 1038 msgstr "" 1039 1040 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 libbirdfont/SaveDialog.vala:50 1041 #, fuzzy 1042 msgid "Cancel" 1043 msgstr "İptal" 1044 1045 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33 1046 msgid "Yes, don't ask again." 1047 msgstr "" 1048 1049 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:32 1050 msgid "Character Sets" 1051 msgstr "" 1052 1053 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:46 1054 msgid "All Glyphs" 1055 msgstr "" 1056 1057 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:56 1058 msgid "Default" 1059 msgstr "" 1060 1061 #: libbirdfont/PenTool.vala:81 1062 msgid "Add new points" 1063 msgstr "" 1064 1065 #: libbirdfont/PointTool.vala:24 1066 msgid "Move control points" 1067 msgstr "" 1068 1069 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27 1070 msgid "Reload webview" 1071 msgstr "" 1072 1073 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33 1074 msgid "Export fonts" 1075 msgstr "" 1076 1077 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39 1078 msgid "Generate html document" 1079 msgstr "" 1080 1081 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:62 1082 #, fuzzy 1083 msgid "Create a New Font" 1084 msgstr "Yeni bir yazı tipi oluştur" 1085 1086 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:70 1087 msgid "Folder" 1088 msgstr "" 1089 1090 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:73 1091 msgid "Glyphs" 1092 msgstr "" 1093 1094 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:89 1095 msgid "Backups" 1096 msgstr "" 1097 1098 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30 1099 msgid "Rectangle" 1100 msgstr "" 1101 1102 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:47 1103 msgid "Resize and rotate paths" 1104 msgstr "" 1105 1106 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36 1107 msgid "Save changes?" 1108 msgstr "" 1109 1110 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30 1111 msgid "Discard" 1112 msgstr "Ignorar" 1113 1114 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28 1115 msgid "Save?" 1116 msgstr "Guardar?" 1117 1118 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:80 1119 msgid "Precision for pen tool" 1120 msgstr "" 1121 1122 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:88 1123 msgid "Show or hide control point handles" 1124 msgstr "" 1125 1126 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:96 1127 msgid "Fill open paths." 1128 msgstr "" 1129 1130 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:103 1131 msgid "Use TTF units." 1132 msgstr "" 1133 1134 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:106 1135 msgid "Number of points added by the freehand tool" 1136 msgstr "" 1137 1138 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:128 1139 msgid "Path simplification threshold" 1140 msgstr "" 1141 1142 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:147 1143 msgid "Color theme" 1144 msgstr "" 1145 1146 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:149 1147 msgid "Key Bindings" 1148 msgstr "" 1149 1150 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 1151 msgid "Character" 1152 msgstr "" 1153 1154 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:69 1155 msgid "New spacing class" 1156 msgstr "" 1157 1158 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36 1159 msgid "Spacing" 1160 msgstr "" 1161 1162 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:233 1163 msgid "Left" 1164 msgstr "" 1165 1166 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:277 1167 msgid "Right" 1168 msgstr "" 1169 1170 #: libbirdfont/SvgParser.vala:50 1171 #, fuzzy 1172 msgid "Import" 1173 msgstr "İçe Aktar" 1174 1175 #: libbirdfont/Theme.vala:202 1176 #, fuzzy 1177 msgid "Canvas Background" 1178 msgstr "Fundos" 1179 1180 #: libbirdfont/Theme.vala:203 1181 msgid "Stroke Color" 1182 msgstr "" 1183 1184 #: libbirdfont/Theme.vala:204 1185 msgid "Handle Color" 1186 msgstr "" 1187 1188 #: libbirdfont/Theme.vala:205 1189 msgid "Fill Color" 1190 msgstr "" 1191 1192 #: libbirdfont/Theme.vala:206 1193 msgid "Selected Objects" 1194 msgstr "" 1195 1196 #: libbirdfont/Theme.vala:208 1197 msgid "Background 1" 1198 msgstr "" 1199 1200 #: libbirdfont/Theme.vala:209 1201 #, fuzzy 1202 msgid "Dialog Background" 1203 msgstr "Fundos" 1204 1205 #: libbirdfont/Theme.vala:210 1206 #, fuzzy 1207 msgid "Menu Background" 1208 msgstr "Fundos" 1209 1210 #: libbirdfont/Theme.vala:211 1211 #, fuzzy 1212 msgid "Default Background" 1213 msgstr "Fundos" 1214 1215 #: libbirdfont/Theme.vala:213 1216 msgid "Checkbox Background" 1217 msgstr "" 1218 1219 #: libbirdfont/Theme.vala:215 1220 msgid "Foreground 1" 1221 msgstr "" 1222 1223 #: libbirdfont/Theme.vala:216 1224 msgid "Text Foreground" 1225 msgstr "" 1226 1227 #: libbirdfont/Theme.vala:217 1228 msgid "Table Border" 1229 msgstr "" 1230 1231 #: libbirdfont/Theme.vala:218 1232 #, fuzzy 1233 msgid "Selection Border" 1234 msgstr "_Selecionar ponto acima" 1235 1236 #: libbirdfont/Theme.vala:219 1237 #, fuzzy 1238 msgid "Overview Glyph" 1239 msgstr "Resumo" 1240 1241 #: libbirdfont/Theme.vala:220 1242 msgid "Foreground Inverted" 1243 msgstr "" 1244 1245 #: libbirdfont/Theme.vala:221 1246 msgid "Menu Foreground" 1247 msgstr "" 1248 1249 #: libbirdfont/Theme.vala:222 1250 #, fuzzy 1251 msgid "Selected Tab Foreground" 1252 msgstr "Selecione a imagem de fundo" 1253 1254 #: libbirdfont/Theme.vala:223 1255 msgid "Tab Separator" 1256 msgstr "" 1257 1258 #: libbirdfont/Theme.vala:225 1259 msgid "Highlighted 1" 1260 msgstr "" 1261 1262 #: libbirdfont/Theme.vala:226 1263 msgid "Highlighted Guide" 1264 msgstr "" 1265 1266 #: libbirdfont/Theme.vala:228 1267 msgid "Grid" 1268 msgstr "" 1269 1270 #: libbirdfont/Theme.vala:230 1271 msgid "Guide 1" 1272 msgstr "" 1273 1274 #: libbirdfont/Theme.vala:231 1275 msgid "Guide 2" 1276 msgstr "" 1277 1278 #: libbirdfont/Theme.vala:232 1279 msgid "Guide 3" 1280 msgstr "" 1281 1282 #: libbirdfont/Theme.vala:234 1283 msgid "Button Border 1" 1284 msgstr "" 1285 1286 #: libbirdfont/Theme.vala:235 1287 msgid "Button Background 1" 1288 msgstr "" 1289 1290 #: libbirdfont/Theme.vala:236 1291 msgid "Button Border 2" 1292 msgstr "" 1293 1294 #: libbirdfont/Theme.vala:237 1295 msgid "Button Background 2" 1296 msgstr "" 1297 1298 #: libbirdfont/Theme.vala:238 1299 msgid "Button Border 3" 1300 msgstr "" 1301 1302 #: libbirdfont/Theme.vala:239 1303 msgid "Button Background 3" 1304 msgstr "" 1305 1306 #: libbirdfont/Theme.vala:240 1307 msgid "Button Border 4" 1308 msgstr "" 1309 1310 #: libbirdfont/Theme.vala:241 1311 msgid "Button Background 4" 1312 msgstr "" 1313 1314 #: libbirdfont/Theme.vala:243 1315 msgid "Button Foreground" 1316 msgstr "" 1317 1318 #: libbirdfont/Theme.vala:244 1319 msgid "Selected Button Foreground" 1320 msgstr "" 1321 1322 #: libbirdfont/Theme.vala:246 1323 msgid "Tool Foreground" 1324 msgstr "" 1325 1326 #: libbirdfont/Theme.vala:247 1327 msgid "Selected Tool Foreground" 1328 msgstr "" 1329 1330 #: libbirdfont/Theme.vala:249 1331 msgid "Text Area Background" 1332 msgstr "" 1333 1334 #: libbirdfont/Theme.vala:251 1335 msgid "Overview Item Border" 1336 msgstr "" 1337 1338 #: libbirdfont/Theme.vala:253 1339 msgid "Selected Overview Item" 1340 msgstr "" 1341 1342 #: libbirdfont/Theme.vala:254 1343 msgid "Overview Item 1" 1344 msgstr "" 1345 1346 #: libbirdfont/Theme.vala:255 1347 msgid "Overview Item 2" 1348 msgstr "" 1349 1350 #: libbirdfont/Theme.vala:257 1351 msgid "Overview Selected Foreground" 1352 msgstr "" 1353 1354 #: libbirdfont/Theme.vala:258 1355 msgid "Overview Foreground" 1356 msgstr "" 1357 1358 #: libbirdfont/Theme.vala:260 1359 msgid "Glyph Count Background 1" 1360 msgstr "" 1361 1362 #: libbirdfont/Theme.vala:261 1363 msgid "Glyph Count Background 2" 1364 msgstr "" 1365 1366 #: libbirdfont/Theme.vala:263 1367 msgid "Dialog Shadow" 1368 msgstr "" 1369 1370 #: libbirdfont/Theme.vala:265 1371 msgid "Selected Active Cubic Control Point" 1372 msgstr "" 1373 1374 #: libbirdfont/Theme.vala:266 1375 msgid "Selected Cubic Control Point" 1376 msgstr "" 1377 1378 #: libbirdfont/Theme.vala:267 1379 msgid "Active Cubic Control Point" 1380 msgstr "" 1381 1382 #: libbirdfont/Theme.vala:268 1383 msgid "Cubic Control Point" 1384 msgstr "" 1385 1386 #: libbirdfont/Theme.vala:270 1387 msgid "Selected Active Quadratic Control Point" 1388 msgstr "" 1389 1390 #: libbirdfont/Theme.vala:271 1391 msgid "Selected Quadratic Control Point" 1392 msgstr "" 1393 1394 #: libbirdfont/Theme.vala:272 1395 msgid "Active Quadratic Control Point" 1396 msgstr "" 1397 1398 #: libbirdfont/Theme.vala:273 1399 msgid "Cubic Quadratic Point" 1400 msgstr "" 1401 1402 #: libbirdfont/Theme.vala:275 1403 msgid "Selected Control Point Handle" 1404 msgstr "" 1405 1406 #: libbirdfont/Theme.vala:276 1407 msgid "Active Control Point Handle" 1408 msgstr "" 1409 1410 #: libbirdfont/Theme.vala:277 1411 msgid "Control Point Handle" 1412 msgstr "" 1413 1414 #: libbirdfont/Theme.vala:279 1415 msgid "Merge" 1416 msgstr "" 1417 1418 #: libbirdfont/Theme.vala:280 1419 msgid "Spin Button" 1420 msgstr "" 1421 1422 #: libbirdfont/Theme.vala:281 1423 msgid "Active Spin Button" 1424 msgstr "" 1425 1426 #: libbirdfont/Theme.vala:282 1427 msgid "Zoom Bar Border" 1428 msgstr "" 1429 1430 #: libbirdfont/Theme.vala:283 1431 #, fuzzy 1432 msgid "Font Name" 1433 msgstr "Nome" 1434 1435 #: libbirdfont/Theme.vala:463 1436 msgid "New theme" 1437 msgstr "" 1438 1439 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:29 libbirdfont/ThemeTab.vala:115 1440 msgid "Themes" 1441 msgstr "" 1442 1443 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:66 1444 msgid "Default theme" 1445 msgstr "" 1446 1447 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:68 1448 msgid "High contrast theme" 1449 msgstr "" 1450 1451 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:70 1452 msgid "Custom theme" 1453 msgstr "" 1454 1455 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:97 1456 msgid "Add new theme" 1457 msgstr "" 1458 1459 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:99 1460 msgid "Colors" 1461 msgstr "" 1462 1463 #: libbirdfont/TrackTool.vala:61 1464 msgid "Freehand drawing" 1465 msgstr "" 1466 1467 #: libbirdfont/VersionList.vala:33 1468 msgid "New version" 1469 msgstr "Nova Versão" 1470 1471 #: birdfont/GtkWindow.vala:263 1472 msgid "Select color" 1473 msgstr "" 1474 1475 #: birdfont/GtkWindow.vala:566 1476 msgid "Your fonts have been exported." 1477 msgstr "" 1478 1479 #: birdfont/GtkWindow.vala:915 1480 msgid "Full name (name and style)" 1481 msgstr "" 1482 1483 #: birdfont/GtkWindow.vala:922 1484 msgid "Unique identifier" 1485 msgstr "" 1486 1487 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69 1488 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1" 1489 msgstr "" 1490 1491 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70 1492 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1" 1493 msgstr "" 1494 1495 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71 1496 #, fuzzy 1497 msgid "print this message" 1498 msgstr "imprimir esta mensagem\n" 1499 1500 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72 1501 msgid "use quadratic control points" 1502 msgstr "" 1503 1504 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73 1505 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5" 1506 msgstr "" 1507 1508 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92 1509 msgid "File does not exist." 1510 msgstr "" 1511 1512 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98 1513 msgid "Unknown file format." 1514 msgstr "" 1515 1516 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114 1517 msgid "Writing" 1518 msgstr "Yazılıyor" 1519 1520 #, fuzzy 1521 #~ msgid "Recent files" 1522 #~ msgstr "Son dosyalar" 1523 1524 #~ msgid "Loading the unicode character database" 1525 #~ msgstr "Carregar a base de dados de caracteres unicode" 1526 1527 #~ msgid "Stroke color" 1528 #~ msgstr "Cor da Pincelada" 1529 1530 #~ msgid "Handle color" 1531 #~ msgstr "Gerir Cor" 1532 1533 #, fuzzy 1534 #~ msgid "Select Background Image" 1535 #~ msgstr "Selecione a imagem de fundo" 1536 1537 #~ msgid "Default language" 1538 #~ msgstr "Idioma pré-definido" 1539 1540 #~ msgid "Private use area" 1541 #~ msgstr "Área de utilização privada" 1542 1543 #~ msgid "Show full unicode characters set" 1544 #~ msgstr "Mostrar o conjunto completo de carateres unicode" 1545 1546 #, fuzzy 1547 #~ msgid "Show default characters set" 1548 #~ msgstr "Mostrar Conjunto de Carateres _Predefinido " 1549 1550 #, fuzzy 1551 #~ msgid "Show all characters in the font" 1552 #~ msgstr "Mostrar carateres no tipo de letra" 1553 1554 #~ msgid "Set precision" 1555 #~ msgstr "Definir Precisão" 1556 1557 #, fuzzy 1558 #~ msgid "Kerning:" 1559 #~ msgstr "Espaçamento" 1560 1561 #~ msgid "_New" 1562 #~ msgstr "_Novo" 1563 1564 #~ msgid "_Open" 1565 #~ msgstr "_Abrir" 1566 1567 #, fuzzy 1568 #~ msgid "_Recent Files" 1569 #~ msgstr "Ficheiros Recentes" 1570 1571 #~ msgid "Save _as" 1572 #~ msgstr "Guardar_Como ..." 1573 1574 #~ msgid "_Export" 1575 #~ msgstr "_Exportar" 1576 1577 #~ msgid "_Preview" 1578 #~ msgstr "_Pré-visualizar" 1579 1580 #~ msgid "_Quit" 1581 #~ msgstr "_Sair" 1582 1583 #~ msgid "_Undo" 1584 #~ msgstr "An_ular" 1585 1586 #~ msgid "_Copy" 1587 #~ msgstr "_Copiar" 1588 1589 #~ msgid "_Paste" 1590 #~ msgstr "Co_lar" 1591 1592 #, fuzzy 1593 #~ msgid "Select All Pa_ths" 1594 #~ msgstr "Se_lecionar Todos os Caminhos" 1595 1596 #, fuzzy 1597 #~ msgid "_Export Glyph as SVG" 1598 #~ msgstr "_Exportar glyph como SVG" 1599 1600 #~ msgid "_Import SVG" 1601 #~ msgstr "_Importar SVG" 1602 1603 #, fuzzy 1604 #~ msgid "Close _Path" 1605 #~ msgstr "Fechar _Caminho" 1606 1607 #, fuzzy 1608 #~ msgid "_Select Point Above" 1609 #~ msgstr "_Selecionar ponto acima" 1610 1611 #, fuzzy 1612 #~ msgid "Select _Next Point" 1613 #~ msgstr "Selecionar ponto _seguinte" 1614 1615 #, fuzzy 1616 #~ msgid "Select _Previous Point" 1617 #~ msgstr "Selecionar ponto _anterior" 1618 1619 #, fuzzy 1620 #~ msgid "Select Point _Below" 1621 #~ msgstr "Selecionar ponto a_baixo" 1622 1623 #, fuzzy 1624 #~ msgid "_Next Tab" 1625 #~ msgstr "Separador Segui_nte" 1626 1627 #, fuzzy 1628 #~ msgid "_Previous Tab" 1629 #~ msgstr "Separador An_terior" 1630 1631 #, fuzzy 1632 #~ msgid "_Close Tab" 1633 #~ msgstr "_Fechar Separador" 1634 1635 #, fuzzy 1636 #~ msgid "Close _All Tabs" 1637 #~ msgstr "Fechar _Todos os Separadores" 1638 1639 #, fuzzy 1640 #~ msgid "_Create Path" 1641 #~ msgstr "_Criar Caminho" 1642 1643 #, fuzzy 1644 #~ msgid "_Zoom" 1645 #~ msgstr "_Zoom" 1646 1647 #~ msgid "_Move" 1648 #~ msgstr "_Mover" 1649 1650 #, fuzzy 1651 #~ msgid "Show _Full Unicode Characters Set" 1652 #~ msgstr "Mostrar Conjunto de _Carateres Completo Unicode" 1653 1654 #, fuzzy 1655 #~ msgid "Show De_fault Characters Set" 1656 #~ msgstr "Mostrar Conjunto de Carateres _Predefinido " 1657 1658 #, fuzzy 1659 #~ msgid "Show Characters in Font" 1660 #~ msgstr "Mostrar Carateres no Tipo de Letra" 1661 1662 #, fuzzy 1663 #~ msgid "Add New _Grid Item" 1664 #~ msgstr "Adicionar Novo Item da _Grelha" 1665 1666 #, fuzzy 1667 #~ msgid "Remove Gr_id Item" 1668 #~ msgstr "Remover Item da Gr_elha" 1669 1670 #, fuzzy 1671 #~ msgid "_Zoom In" 1672 #~ msgstr "_Zoom +" 1673 1674 #, fuzzy 1675 #~ msgid "Zoom _Out" 1676 #~ msgstr "Zoo_m -" 1677 1678 #~ msgid "_File" 1679 #~ msgstr "_Ficheiro" 1680 1681 #~ msgid "_Edit" 1682 #~ msgstr "_Editar" 1683 1684 #~ msgid "_Tab" 1685 #~ msgstr "_Separador" 1686 1687 #~ msgid "T_ool" 1688 #~ msgstr "_Ferramenta" 1689 1690 #~ msgid "_Kerning" 1691 #~ msgstr "_Espaçamento" 1692 1693 #~ msgid "_Close tab" 1694 #~ msgstr "_Fechar Separador" 1695 1696 #~ msgid "Show _full unicode characters set" 1697 #~ msgstr "Mostrar Conjunto de _Carateres Completo Unicode" 1698 1699 #~ msgid "Set contrast for background image" 1700 #~ msgstr "Definir o contraste para a imagem de fundo" 1701 1702 #, fuzzy 1703 #~ msgid "Creating thumbnails" 1704 #~ msgstr "Küçük resimler oluşturuluyor" 1705 1706 #~ msgid "Merge paths" 1707 #~ msgstr "Unir Caminhos" 1708 1709 #~ msgid "Right click to add new points, left click to move points" 1710 #~ msgstr "" 1711 #~ "Clique direito para adicionar novos pontos, clique esquerdo para mover os " 1712 #~ "pontos" 1713 1714 #~ msgid "and double click to add new point on path." 1715 #~ msgstr "e clique duplo para adicionar novo ponto no caminho." 1716 1717 #~ msgid "Zoom to scale 1:1" 1718 #~ msgstr "Zoom à escala 1:1" 1719 1720 #, fuzzy 1721 #~ msgid "Zoom in background image" 1722 #~ msgstr "Cortar imagem de fundo" 1723 1724 #, fuzzy 1725 #~ msgid "Zoom to _Scale 1:1" 1726 #~ msgstr "Zoom à E_scala 1:1" 1727 1728 #~ msgid "Recover" 1729 #~ msgstr "Kurtar" 1730 1731 #~ msgid "Delete all" 1732 #~ msgstr "Tümünü sil" 1733 1734 #~ msgid "Update name & description" 1735 #~ msgstr "İsim & açıklamayı güncelle" 1736 1737 #~ msgid "Preferences" 1738 #~ msgstr "Tercihler" 1739 1740 #~ msgid "Continue" 1741 #~ msgstr "Devam" 1742 1743 #~ msgid "_Save" 1744 #~ msgstr "_Guardar" 1745 1746 #~ msgid "Export SVG, TTF & EOT fonts" 1747 #~ msgstr "Exportar Tipos de Letra SVG, TTF e EOT" 1748 1749 #~ msgid "Export SVG font and view the result" 1750 #~ msgstr "Exportar o tipo de letra SVG e ver o resultado" 1751 1752 #~ msgid "Continue and don't ask me again." 1753 #~ msgstr "Continuar e não voltar a perguntar." 1754 1755 #~ msgid "Use left command key (⌘) + click to add new points" 1756 #~ msgstr "" 1757 #~ "Utilizar a chave de comando esquerda (⌘) + clique para adicionar novos " 1758 #~ "pontos" 1759 1760 #~ msgid "Save as" 1761 #~ msgstr "Guardar Como ..." 1762 1763 #, fuzzy 1764 #~ msgid "Show all characters in font" 1765 #~ msgstr "Mostrar carateres no tipo de letra" 1766 1767 #~ msgid "_Select all paths" 1768 #~ msgstr "Se_lecionar Todos os Caminhos" 1769 1770 #~ msgid "_Export glyph as SVG" 1771 #~ msgstr "_Exportar glyph como SVG" 1772 1773 #~ msgid "Close _path" 1774 #~ msgstr "Fechar _Caminho" 1775 1776 #~ msgid "_Select point above" 1777 #~ msgstr "_Selecionar ponto acima" 1778 1779 #~ msgid "Select _next point" 1780 #~ msgstr "Selecionar ponto _seguinte" 1781 1782 #~ msgid "Select _previous point" 1783 #~ msgstr "Selecionar ponto _anterior" 1784 1785 #~ msgid "Select point _below" 1786 #~ msgstr "Selecionar ponto a_baixo" 1787 1788 #~ msgid "_Next tab" 1789 #~ msgstr "Separador Segui_nte" 1790 1791 #~ msgid "_Previous tab" 1792 #~ msgstr "Separador An_terior" 1793 1794 #~ msgid "Close _all tabs" 1795 #~ msgstr "Fechar _Todos os Separadores" 1796 1797 #~ msgid "_Create path" 1798 #~ msgstr "_Criar Caminho" 1799 1800 #~ msgid "Show de_fault characters set" 1801 #~ msgstr "Mostrar Conjunto de Carateres _Predefinido " 1802 1803 #~ msgid "Show characters in font" 1804 #~ msgstr "Mostrar Carateres no Tipo de Letra" 1805 1806 #~ msgid "Add new _grid item" 1807 #~ msgstr "Adicionar Novo Item da _Grelha" 1808 1809 #~ msgid "Remove gr_id item" 1810 #~ msgstr "Remover Item da Gr_elha" 1811 1812 #~ msgid "_Zoom in" 1813 #~ msgstr "_Zoom +" 1814 1815 #~ msgid "Zoom _out" 1816 #~ msgstr "Zoo_m -" 1817 1818 #~ msgid "Zoom to _scale 1:1" 1819 #~ msgstr "Zoom à E_scala 1:1" 1820 1821 #~ msgid "Add new point on path" 1822 #~ msgstr "Adicionar novo ponto no caminho" 1823