The Birdfont Source Code


All Repositories / birdfont.git / blob – RSS feed

pt.po in po

This file is a part of the Birdfont project.

Contributing

Send patches or pull requests to johan.mattsson.m@gmail.com.
Clone this repository: git clone https://github.com/johanmattssonm/birdfont.git

Revisions

View the latest version of po/pt.po.
Calculate orientation for paths with two points.
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2015-03-27 12:30+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 11:08+0000\n" 11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: pt\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n" 19 "X-POOTLE-MTIME: 1417691295.000000\n" 20 21 #: libbirdfont/Argument.vala:247 22 msgid "Usage" 23 msgstr "Uso" 24 25 #: libbirdfont/Argument.vala:249 libbirdfont/BirdFont.vala:178 26 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 27 #, fuzzy 28 msgid "FILE" 29 msgstr "FICHEIRO" 30 31 #: libbirdfont/Argument.vala:249 libbirdfont/BirdFont.vala:178 32 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 33 #, fuzzy 34 msgid "OPTION" 35 msgstr "SEÇENEK" 36 37 #: libbirdfont/Argument.vala:251 38 msgid "enable Android customizations" 39 msgstr "" 40 41 #: libbirdfont/Argument.vala:252 42 msgid "show coordinate in glyph view" 43 msgstr "Mostrar coordenadas com o glifo" 44 45 #: libbirdfont/Argument.vala:253 46 msgid "exit if a test case fails" 47 msgstr "sair do teste em caso de falha" 48 49 #: libbirdfont/Argument.vala:254 50 msgid "treat warnings as fatal" 51 msgstr "Considerar os avisos como erros" 52 53 #: libbirdfont/Argument.vala:255 54 #, fuzzy 55 msgid "show this message" 56 msgstr "bu mesajı göster" 57 58 #: libbirdfont/Argument.vala:256 59 msgid "write a log file" 60 msgstr "" 61 62 #: libbirdfont/Argument.vala:257 63 #, fuzzy 64 msgid "enable Machintosh customizations" 65 msgstr "Machintosh özelleştirmelerini etkinleştir" 66 67 #: libbirdfont/Argument.vala:258 68 msgid "enable Windows customizations" 69 msgstr "" 70 71 #: libbirdfont/Argument.vala:259 72 msgid "don't translate" 73 msgstr "não traduzir" 74 75 #: libbirdfont/Argument.vala:260 76 msgid "sleep between each command in test suite" 77 msgstr "Fazer pausas entre cada comando no conjunto de testes" 78 79 #: libbirdfont/Argument.vala:261 80 msgid "run test case" 81 msgstr "correr o teste de casos" 82 83 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23 84 msgid "Select background" 85 msgstr "" 86 87 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:46 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26 88 msgid "Background Image" 89 msgstr "" 90 91 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:41 92 msgid "Move, resize and rotate background image" 93 msgstr "Mover, redimensionar e rodar a imagem de fundo" 94 95 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:223 96 msgid "Select background image" 97 msgstr "Selecione a imagem de fundo" 98 99 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27 100 msgid "Images" 101 msgstr "" 102 103 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileTab.vala:356 104 msgid "Files" 105 msgstr "" 106 107 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38 108 msgid "Parts" 109 msgstr "" 110 111 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:44 libbirdfont/Glyph.vala:2121 112 msgid "Add" 113 msgstr "" 114 115 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:85 116 msgid "Select Glyph" 117 msgstr "" 118 119 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:178 libbirdfont/LoadCallback.vala:87 120 #: libbirdfont/Menu.vala:78 121 msgid "Open" 122 msgstr "Abrir" 123 124 #: libbirdfont/BirdFont.vala:22 libbirdfont/BirdFont.vala:176 125 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66 126 msgid "Usage:" 127 msgstr "Utilização:" 128 129 #: libbirdfont/BirdFont.vala:24 130 msgid "BF-FILE" 131 msgstr "" 132 133 #: libbirdfont/BirdFont.vala:24 134 msgid "SVG-FILES ..." 135 msgstr "" 136 137 #: libbirdfont/BirdFont.vala:58 libbirdfont/BirdFont.vala:66 138 msgid "does not exist." 139 msgstr "" 140 141 #: libbirdfont/BirdFont.vala:67 142 msgid "A new font will be created." 143 msgstr "" 144 145 #: libbirdfont/BirdFont.vala:89 146 msgid "Failed to import" 147 msgstr "" 148 149 #: libbirdfont/BirdFont.vala:90 150 msgid "Aborting" 151 msgstr "" 152 153 #: libbirdfont/BirdFont.vala:128 154 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value." 155 msgstr "" 156 157 #: libbirdfont/BirdFont.vala:129 158 msgid "Unicode values must start with U+." 159 msgstr "" 160 161 #: libbirdfont/BirdFont.vala:155 162 msgid "Adding" 163 msgstr "" 164 165 #: libbirdfont/BirdFont.vala:159 166 msgid "to" 167 msgstr "" 168 169 #: libbirdfont/BirdFont.vala:161 170 msgid "Glyph" 171 msgstr "" 172 173 #: libbirdfont/BirdFont.vala:165 libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:140 174 #: libbirdfont/VersionList.vala:218 birdfont/GtkWindow.vala:928 175 #, fuzzy 176 msgid "Version" 177 msgstr "Sürüm" 178 179 #: libbirdfont/BirdFont.vala:179 180 msgid "print this message\n" 181 msgstr "imprimir esta mensagem\n" 182 183 #: libbirdfont/BirdFont.vala:180 184 msgid "write files to this directory\n" 185 msgstr "gravar este ficheiro para esta diretoria\n" 186 187 #: libbirdfont/BirdFont.vala:181 188 msgid "write svg file\n" 189 msgstr "gravar ficheiro svg\n" 190 191 #: libbirdfont/BirdFont.vala:182 192 msgid "write ttf and eot files\n" 193 msgstr "gravar ficheiros ttf e eot\n" 194 195 #: libbirdfont/BirdFont.vala:293 196 msgid "Can't find output directory" 197 msgstr "Não é possível encontrar a diretoria de destino" 198 199 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36 200 msgid "Circle" 201 msgstr "Círculo" 202 203 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38 204 msgid "Crop background image" 205 msgstr "Cortar imagem de fundo" 206 207 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25 208 #, fuzzy 209 msgid "Default Language" 210 msgstr "Idioma pré-definido" 211 212 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26 213 #, fuzzy 214 msgid "Private Use Area" 215 msgstr "Área de utilização privada" 216 217 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28 218 msgid "Chinese" 219 msgstr "Chinês" 220 221 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29 222 msgid "English" 223 msgstr "Inglês" 224 225 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30 226 msgid "Greek" 227 msgstr "Grego" 228 229 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31 230 msgid "Japanese" 231 msgstr "Japonês" 232 233 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32 234 msgid "Javanese" 235 msgstr "Javanês" 236 237 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33 238 msgid "Latin" 239 msgstr "" 240 241 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34 242 msgid "Russian" 243 msgstr "Russo" 244 245 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35 246 msgid "Swedish" 247 msgstr "Sueco" 248 249 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36 250 msgid "Thai" 251 msgstr "" 252 253 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 254 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118 255 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 256 msgstr "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 257 258 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 259 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121 260 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" 261 msgstr "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" 262 263 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:65 264 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:291 libbirdfont/Menu.vala:451 265 msgid "Name and Description" 266 msgstr "" 267 268 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:69 libbirdfont/MenuTab.vala:84 269 #: birdfont/GtkWindow.vala:872 270 msgid "PostScript Name" 271 msgstr "" 272 273 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:78 libbirdfont/MenuTab.vala:89 274 #: libbirdfont/MenuTab.vala:532 birdfont/GtkWindow.vala:879 275 msgid "Name" 276 msgstr "Nome" 277 278 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:87 libbirdfont/MenuTab.vala:94 279 #: birdfont/GtkWindow.vala:886 280 msgid "Style" 281 msgstr "" 282 283 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:96 birdfont/GtkWindow.vala:892 284 msgid "Bold" 285 msgstr "" 286 287 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:104 birdfont/GtkWindow.vala:899 288 msgid "Italic" 289 msgstr "" 290 291 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:113 birdfont/GtkWindow.vala:907 292 msgid "Weight" 293 msgstr "" 294 295 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:122 libbirdfont/MenuTab.vala:99 296 msgid "Full Name (Name and Style)" 297 msgstr "" 298 299 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:131 libbirdfont/MenuTab.vala:104 300 msgid "Unique Identifier" 301 msgstr "" 302 303 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:149 birdfont/GtkWindow.vala:935 304 msgid "Description" 305 msgstr "Descrição" 306 307 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:159 birdfont/GtkWindow.vala:943 308 msgid "Copyright" 309 msgstr "Telif Hakkı" 310 311 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:102 312 msgid "Drawing Tools" 313 msgstr "" 314 315 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:103 316 msgid "Control Point" 317 msgstr "" 318 319 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:104 320 msgid "Geometrical Shapes" 321 msgstr "" 322 323 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:105 libbirdfont/OverviewTools.vala:33 324 #, fuzzy 325 msgid "Zoom" 326 msgstr "_Zoom" 327 328 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:107 329 msgid "Guidelines & Grid" 330 msgstr "" 331 332 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:112 333 msgid "Grid Size" 334 msgstr "" 335 336 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:126 337 msgid "Convert the last segment to a straight line" 338 msgstr "" 339 340 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:176 341 msgid "Move canvas" 342 msgstr "" 343 344 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:184 345 msgid "Delete" 346 msgstr "" 347 348 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:191 349 msgid "Select all points or paths" 350 msgstr "" 351 352 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:207 libbirdfont/Menu.vala:141 353 #, fuzzy 354 msgid "Undo" 355 msgstr "Desfazer" 356 357 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:214 358 msgid "Insert new points on path" 359 msgstr "" 360 361 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:223 362 msgid "Create quadratic Bézier curves" 363 msgstr "Criar curvas de bezier quadráticas" 364 365 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:232 366 msgid "Create cubic Bézier curves" 367 msgstr "Criar curvas de bezier cúbicas" 368 369 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:241 370 msgid "Quadratic path with two line handles" 371 msgstr "Endereço quadrático com duas linhas" 372 373 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:250 374 msgid "Convert selected points" 375 msgstr "" 376 377 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:260 378 msgid "X coordinate" 379 msgstr "" 380 381 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:304 382 msgid "Y coordinate" 383 msgstr "" 384 385 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:347 386 msgid "Rotation" 387 msgstr "" 388 389 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:385 390 msgid "Skew" 391 msgstr "" 392 393 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:417 394 msgid "Width" 395 msgstr "" 396 397 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:442 398 msgid "Height" 399 msgstr "" 400 401 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:485 libbirdfont/SettingsDisplay.vala:46 402 msgid "Stroke width" 403 msgstr "Largura da Pincelada " 404 405 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:517 406 msgid "Tie curve handles for the selected edit point" 407 msgstr "" 408 409 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:553 410 msgid "Symmetrical handles" 411 msgstr "" 412 413 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:575 414 msgid "Convert segment to line." 415 msgstr "" 416 417 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:582 418 msgid "Create counter from outline" 419 msgstr "" 420 421 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:594 422 msgid "Move to path to the bottom layer" 423 msgstr "" 424 425 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:605 426 msgid "Flip path vertically" 427 msgstr "" 428 429 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:612 430 msgid "Flip path horizontally" 431 msgstr "" 432 433 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:620 434 msgid "Set size for background image" 435 msgstr "Definir o tamanho da imagem de fundo" 436 437 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:658 438 msgid "Show/hide background image" 439 msgstr "Mostrar/Ocultar a imagem de fundo" 440 441 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:669 442 msgid "Insert a new background image" 443 msgstr "Inserir uma nova imagem de fundo" 444 445 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:683 446 msgid "High contrast" 447 msgstr "" 448 449 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:697 450 msgid "Set background threshold" 451 msgstr "" 452 453 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:715 454 msgid "Amount of autotrace details" 455 msgstr "" 456 457 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:733 458 msgid "Autotrace simplification" 459 msgstr "" 460 461 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:750 462 msgid "Autotrace background image" 463 msgstr "" 464 465 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:759 466 #, fuzzy 467 msgid "Delete background image" 468 msgstr "Selecione a imagem de fundo" 469 470 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:809 471 msgid "Show guidelines" 472 msgstr "Mostrar diretrizes" 473 474 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:821 475 msgid "Show more guidelines" 476 msgstr "" 477 478 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:837 479 msgid "Show guidelines at top and bottom margin" 480 msgstr "" 481 482 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:878 483 msgid "Zoom Out More" 484 msgstr "" 485 486 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:887 487 msgid "Show full glyph" 488 msgstr "" 489 490 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:894 491 msgid "Fit in view" 492 msgstr "" 493 494 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:901 495 #, fuzzy 496 msgid "Zoom in on background image" 497 msgstr "Cortar imagem de fundo" 498 499 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:911 500 #, fuzzy 501 msgid "Previous view" 502 msgstr "Önceki görünüm" 503 504 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:917 505 #, fuzzy 506 msgid "Next view" 507 msgstr "Sonraki görünüm" 508 509 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1098 510 msgid "Background Tools" 511 msgstr "" 512 513 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1113 514 msgid "Control Points" 515 msgstr "" 516 517 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1128 518 msgid "Object Tools" 519 msgstr "" 520 521 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1263 522 msgid "Set size for grid" 523 msgstr "Definir o tamanho para a grelha" 524 525 #: libbirdfont/ExportTool.vala:160 libbirdfont/Menu.vala:92 526 #: libbirdfont/MenuTab.vala:215 libbirdfont/SaveCallback.vala:67 527 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29 528 msgid "Save" 529 msgstr "Guardar" 530 531 #: libbirdfont/FileTab.vala:36 532 msgid "New Font" 533 msgstr "" 534 535 #: libbirdfont/FileTab.vala:251 536 msgid "No fonts created yet." 537 msgstr "" 538 539 #: libbirdfont/FileTab.vala:262 540 #, fuzzy 541 msgid "Recent files" 542 msgstr "Son dosyalar" 543 544 #: libbirdfont/FileTab.vala:286 545 msgid "Backup" 546 msgstr "" 547 548 #: libbirdfont/ForesightTool.vala:41 549 msgid "Create Beziér curves" 550 msgstr "" 551 552 #: libbirdfont/Glyph.vala:2121 553 msgid "Guide" 554 msgstr "" 555 556 #: libbirdfont/GridTool.vala:35 557 #, fuzzy 558 msgid "Show grid" 559 msgstr "Izgarayı göster" 560 561 #: libbirdfont/GuideTab.vala:55 562 msgid "Guides" 563 msgstr "" 564 565 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:28 566 #, fuzzy 567 msgid "Zoom in" 568 msgstr "Yakınlaştır" 569 570 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:35 571 #, fuzzy 572 msgid "Zoom out" 573 msgstr "Uzaklaştır" 574 575 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:61 libbirdfont/KerningDisplay.vala:845 576 msgid "Kerning" 577 msgstr "Espaçamento" 578 579 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:69 580 msgid "The current kerning class is malformed." 581 msgstr "" 582 583 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:70 584 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z." 585 msgstr "" 586 587 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:71 588 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -." 589 msgstr "" 590 591 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:650 libbirdfont/OverviewTools.vala:68 592 msgid "Unicode" 593 msgstr "" 594 595 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:650 596 msgid "Insert" 597 msgstr "" 598 599 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:845 libbirdfont/MainWindow.vala:202 600 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:35 libbirdfont/SpinButton.vala:199 601 msgid "Close" 602 msgstr "" 603 604 #: libbirdfont/KerningList.vala:208 605 msgid "Kerning Pairs" 606 msgstr "" 607 608 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:60 609 msgid "Kerning class" 610 msgstr "" 611 612 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/Ligatures.vala:106 613 #: libbirdfont/Ligatures.vala:128 libbirdfont/Ligatures.vala:150 614 #: libbirdfont/Ligatures.vala:181 libbirdfont/SpacingClass.vala:45 615 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:209 libbirdfont/SpacingTab.vala:246 616 #: libbirdfont/SpinButton.vala:199 libbirdfont/Theme.vala:449 617 msgid "Set" 618 msgstr "" 619 620 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65 621 msgid "Load kerning strings" 622 msgstr "" 623 624 #: libbirdfont/KerningTools.vala:36 625 msgid "Kerning Tools" 626 msgstr "" 627 628 #: libbirdfont/KerningTools.vala:43 libbirdfont/SpacingTools.vala:31 629 msgid "Font Size" 630 msgstr "" 631 632 #: libbirdfont/KerningTools.vala:57 633 msgid "Create new kerning class." 634 msgstr "" 635 636 #: libbirdfont/KerningTools.vala:67 637 msgid "Use text input to enter kerning values." 638 msgstr "" 639 640 #: libbirdfont/KerningTools.vala:74 641 msgid "Insert glyph from overview" 642 msgstr "" 643 644 #: libbirdfont/KerningTools.vala:88 645 msgid "Insert character by unicode value" 646 msgstr "" 647 648 #: libbirdfont/KerningTools.vala:95 649 msgid "Open a text file with kerning strings first." 650 msgstr "" 651 652 #: libbirdfont/KerningTools.vala:97 653 msgid "Previous kerning string" 654 msgstr "" 655 656 #: libbirdfont/KerningTools.vala:107 657 msgid "You have reached the beginning of the list." 658 msgstr "" 659 660 #: libbirdfont/KerningTools.vala:115 661 msgid "Next kerning string" 662 msgstr "" 663 664 #: libbirdfont/KerningTools.vala:125 665 msgid "You have reached the end of the list." 666 msgstr "" 667 668 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:92 669 msgid "Character Set" 670 msgstr "" 671 672 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 673 msgid "character sequence" 674 msgstr "" 675 676 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 677 msgid "ligature" 678 msgstr "" 679 680 #: libbirdfont/LigatureList.vala:57 681 msgid "substitution" 682 msgstr "" 683 684 #: libbirdfont/LigatureList.vala:57 685 msgid "beginning" 686 msgstr "" 687 688 #: libbirdfont/LigatureList.vala:57 689 msgid "middle" 690 msgstr "" 691 692 #: libbirdfont/LigatureList.vala:57 693 msgid "end" 694 msgstr "" 695 696 #: libbirdfont/LigatureList.vala:108 697 msgid "New Ligature" 698 msgstr "" 699 700 #: libbirdfont/LigatureList.vala:108 701 msgid "New Contextual Substitution" 702 msgstr "" 703 704 #: libbirdfont/LigatureList.vala:128 libbirdfont/Menu.vala:399 705 msgid "Ligatures" 706 msgstr "" 707 708 #: libbirdfont/Ligatures.vala:106 709 msgid "Beginning" 710 msgstr "" 711 712 #: libbirdfont/Ligatures.vala:128 713 msgid "Middle" 714 msgstr "" 715 716 #: libbirdfont/Ligatures.vala:150 717 msgid "End" 718 msgstr "" 719 720 #: libbirdfont/Ligatures.vala:181 libbirdfont/OverView.vala:1151 721 msgid "Ligature" 722 msgstr "" 723 724 #: libbirdfont/Line.vala:140 725 msgid "Position" 726 msgstr "" 727 728 #: libbirdfont/Line.vala:140 729 #, fuzzy 730 msgid "Move" 731 msgstr "_Mover" 732 733 #: libbirdfont/MainWindow.vala:202 734 msgid "Glyph sequence" 735 msgstr "" 736 737 #: libbirdfont/Menu.vala:65 738 #, fuzzy 739 msgid "File" 740 msgstr "_Ficheiro" 741 742 #: libbirdfont/Menu.vala:71 743 #, fuzzy 744 msgid "New" 745 msgstr "_Novo" 746 747 #: libbirdfont/Menu.vala:85 748 #, fuzzy 749 msgid "Recent Files" 750 msgstr "Ficheiros Recentes" 751 752 #: libbirdfont/Menu.vala:99 753 #, fuzzy 754 msgid "Save As" 755 msgstr "Guardar_Como ..." 756 757 #: libbirdfont/Menu.vala:106 758 msgid "Export" 759 msgstr "Exportar" 760 761 #: libbirdfont/Menu.vala:113 libbirdfont/Preview.vala:27 762 #, fuzzy 763 msgid "Preview" 764 msgstr "Önizleme" 765 766 #: libbirdfont/Menu.vala:120 767 msgid "Select Character Set" 768 msgstr "" 769 770 #: libbirdfont/Menu.vala:127 771 #, fuzzy 772 msgid "Quit" 773 msgstr "_Sair" 774 775 #: libbirdfont/Menu.vala:135 776 #, fuzzy 777 msgid "Edit" 778 msgstr "_Editar" 779 780 #: libbirdfont/Menu.vala:148 781 msgid "Redo" 782 msgstr "" 783 784 #: libbirdfont/Menu.vala:155 785 #, fuzzy 786 msgid "Copy" 787 msgstr "_Copiar" 788 789 #: libbirdfont/Menu.vala:162 790 #, fuzzy 791 msgid "Paste" 792 msgstr "Co_lar" 793 794 #: libbirdfont/Menu.vala:169 795 msgid "Paste In Place" 796 msgstr "" 797 798 #: libbirdfont/Menu.vala:176 799 #, fuzzy 800 msgid "Select All Paths" 801 msgstr "Se_lecionar Todos os Caminhos" 802 803 #: libbirdfont/Menu.vala:183 804 msgid "Move To Baseline" 805 msgstr "" 806 807 #: libbirdfont/Menu.vala:190 libbirdfont/OverView.vala:173 808 msgid "Search" 809 msgstr "" 810 811 #: libbirdfont/Menu.vala:197 812 #, fuzzy 813 msgid "Export Glyph as SVG" 814 msgstr "_Exportar glyph como SVG" 815 816 #: libbirdfont/Menu.vala:204 817 msgid "Import SVG file" 818 msgstr "" 819 820 #: libbirdfont/Menu.vala:211 821 msgid "Import Background Image" 822 msgstr "" 823 824 #: libbirdfont/Menu.vala:218 825 msgid "Simplify Path" 826 msgstr "" 827 828 #: libbirdfont/Menu.vala:225 829 #, fuzzy 830 msgid "Close Path" 831 msgstr "Fechar _Caminho" 832 833 #: libbirdfont/Menu.vala:232 834 msgid "Glyph Sequence" 835 msgstr "" 836 837 #: libbirdfont/Menu.vala:239 838 msgid "Set Background Glyph" 839 msgstr "" 840 841 #: libbirdfont/Menu.vala:246 842 msgid "Remove Background Glyph" 843 msgstr "" 844 845 #: libbirdfont/Menu.vala:253 846 msgid "Create Guide" 847 msgstr "" 848 849 #: libbirdfont/Menu.vala:260 850 msgid "List Guides" 851 msgstr "" 852 853 #: libbirdfont/Menu.vala:267 854 #, fuzzy 855 msgid "Select Point Above" 856 msgstr "_Selecionar ponto acima" 857 858 #: libbirdfont/Menu.vala:274 859 #, fuzzy 860 msgid "Select Next Point" 861 msgstr "Selecionar ponto _seguinte" 862 863 #: libbirdfont/Menu.vala:281 864 #, fuzzy 865 msgid "Select Previous Point" 866 msgstr "Selecionar ponto _anterior" 867 868 #: libbirdfont/Menu.vala:288 869 #, fuzzy 870 msgid "Select Point Below" 871 msgstr "Selecionar ponto a_baixo" 872 873 #: libbirdfont/Menu.vala:296 874 #, fuzzy 875 msgid "Tab" 876 msgstr "_Separador" 877 878 #: libbirdfont/Menu.vala:302 879 #, fuzzy 880 msgid "Next Tab" 881 msgstr "Separador Segui_nte" 882 883 #: libbirdfont/Menu.vala:309 884 #, fuzzy 885 msgid "Previous Tab" 886 msgstr "Separador An_terior" 887 888 #: libbirdfont/Menu.vala:316 889 #, fuzzy 890 msgid "Close Tab" 891 msgstr "_Fechar Separador" 892 893 #: libbirdfont/Menu.vala:323 894 #, fuzzy 895 msgid "Close All Tabs" 896 msgstr "Fechar _Todos os Separadores" 897 898 #: libbirdfont/Menu.vala:331 899 msgid "Spacing and Kerning" 900 msgstr "" 901 902 #: libbirdfont/Menu.vala:337 903 msgid "Show Spacing Tab" 904 msgstr "" 905 906 #: libbirdfont/Menu.vala:344 907 msgid "Show Kerning Tab" 908 msgstr "" 909 910 #: libbirdfont/Menu.vala:351 911 msgid "List Kerning Pairs" 912 msgstr "" 913 914 #: libbirdfont/Menu.vala:358 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:80 915 msgid "Spacing Classes" 916 msgstr "" 917 918 #: libbirdfont/Menu.vala:365 919 msgid "Select Next Kerning Pair" 920 msgstr "" 921 922 #: libbirdfont/Menu.vala:374 923 msgid "Select Previous Kerning Pair" 924 msgstr "" 925 926 #: libbirdfont/Menu.vala:383 927 msgid "Load Kerning Strings" 928 msgstr "" 929 930 #: libbirdfont/Menu.vala:390 931 msgid "Reload Kerning Strings" 932 msgstr "" 933 934 #: libbirdfont/Menu.vala:405 935 msgid "Show Ligatures" 936 msgstr "" 937 938 #: libbirdfont/Menu.vala:412 939 msgid "Add Ligature" 940 msgstr "" 941 942 #: libbirdfont/Menu.vala:421 943 msgid "Git" 944 msgstr "" 945 946 #: libbirdfont/Menu.vala:427 947 msgid "Save As .bfp" 948 msgstr "" 949 950 #: libbirdfont/Menu.vala:436 libbirdfont/OverView.vala:319 951 msgid "Overview" 952 msgstr "Resumo" 953 954 #: libbirdfont/Menu.vala:444 libbirdfont/SettingsDisplay.vala:43 955 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:390 956 msgid "Settings" 957 msgstr "" 958 959 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82 960 msgid "UP" 961 msgstr "" 962 963 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85 964 msgid "DOWN" 965 msgstr "" 966 967 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88 968 msgid "LEFT" 969 msgstr "" 970 971 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91 972 msgid "RIGHT" 973 msgstr "" 974 975 #: libbirdfont/MenuTab.vala:81 976 msgid "Missing metadata in font:" 977 msgstr "" 978 979 #: libbirdfont/MenuTab.vala:133 980 #, fuzzy 981 msgid "Menu" 982 msgstr "Menü" 983 984 #: libbirdfont/MenuTab.vala:532 985 msgid "Add ligature" 986 msgstr "" 987 988 #: libbirdfont/MoveTool.vala:41 989 msgid "Move paths" 990 msgstr "Mover Caminhos" 991 992 #: libbirdfont/OverView.vala:173 993 msgid "Filter" 994 msgstr "" 995 996 #: libbirdfont/OverView.vala:472 997 msgid "No glyphs in this view." 998 msgstr "" 999 1000 #: libbirdfont/OverView.vala:1174 1001 msgid "See also:" 1002 msgstr "Ayrıca bakınız:" 1003 1004 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30 1005 msgid "Overwrite TTF file?" 1006 msgstr "" 1007 1008 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31 1009 msgid "Overwrite" 1010 msgstr "" 1011 1012 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 libbirdfont/SaveDialog.vala:50 1013 #, fuzzy 1014 msgid "Cancel" 1015 msgstr "İptal" 1016 1017 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33 1018 msgid "Yes, don't ask again." 1019 msgstr "" 1020 1021 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:32 1022 msgid "Character Sets" 1023 msgstr "" 1024 1025 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:46 1026 msgid "All Glyphs" 1027 msgstr "" 1028 1029 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:56 1030 msgid "Default" 1031 msgstr "" 1032 1033 #: libbirdfont/PenTool.vala:81 1034 msgid "Add new points" 1035 msgstr "" 1036 1037 #: libbirdfont/PointTool.vala:24 1038 msgid "Move control points" 1039 msgstr "" 1040 1041 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27 1042 msgid "Reload webview" 1043 msgstr "" 1044 1045 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33 1046 msgid "Export fonts" 1047 msgstr "" 1048 1049 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39 1050 msgid "Generate html document" 1051 msgstr "" 1052 1053 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30 1054 msgid "Rectangle" 1055 msgstr "" 1056 1057 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:47 1058 msgid "Resize and rotate paths" 1059 msgstr "" 1060 1061 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36 1062 msgid "Save changes?" 1063 msgstr "" 1064 1065 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30 1066 msgid "Discard" 1067 msgstr "Ignorar" 1068 1069 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28 1070 msgid "Save?" 1071 msgstr "Guardar?" 1072 1073 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:92 1074 msgid "Precision for pen tool" 1075 msgstr "" 1076 1077 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:100 1078 msgid "Show or hide control point handles" 1079 msgstr "" 1080 1081 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:108 1082 msgid "Fill open paths." 1083 msgstr "" 1084 1085 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:115 1086 msgid "Use TTF units." 1087 msgstr "" 1088 1089 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:118 1090 msgid "Number of points added by the freehand tool" 1091 msgstr "" 1092 1093 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:140 1094 msgid "Path simplification threshold" 1095 msgstr "" 1096 1097 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:154 1098 msgid "Key Bindings" 1099 msgstr "" 1100 1101 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:160 1102 msgid "Themes" 1103 msgstr "" 1104 1105 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:197 1106 msgid "Default theme" 1107 msgstr "" 1108 1109 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:199 1110 msgid "High contrast theme" 1111 msgstr "" 1112 1113 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:201 1114 msgid "Custom theme" 1115 msgstr "" 1116 1117 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:228 1118 msgid "Add new theme" 1119 msgstr "" 1120 1121 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:230 1122 msgid "Colors" 1123 msgstr "" 1124 1125 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 1126 msgid "Character" 1127 msgstr "" 1128 1129 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:69 1130 msgid "New spacing class" 1131 msgstr "" 1132 1133 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36 1134 msgid "Spacing" 1135 msgstr "" 1136 1137 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:209 1138 msgid "Left" 1139 msgstr "" 1140 1141 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:246 1142 msgid "Right" 1143 msgstr "" 1144 1145 #: libbirdfont/SvgParser.vala:50 1146 #, fuzzy 1147 msgid "Import" 1148 msgstr "İçe Aktar" 1149 1150 #: libbirdfont/Theme.vala:192 1151 msgid "Stroke Color" 1152 msgstr "" 1153 1154 #: libbirdfont/Theme.vala:193 1155 msgid "Handle Color" 1156 msgstr "" 1157 1158 #: libbirdfont/Theme.vala:194 1159 msgid "Fill Color" 1160 msgstr "" 1161 1162 #: libbirdfont/Theme.vala:196 1163 msgid "Background 1" 1164 msgstr "" 1165 1166 #: libbirdfont/Theme.vala:197 1167 msgid "Background 2" 1168 msgstr "" 1169 1170 #: libbirdfont/Theme.vala:198 1171 msgid "Background 3" 1172 msgstr "" 1173 1174 #: libbirdfont/Theme.vala:199 1175 msgid "Background 4" 1176 msgstr "" 1177 1178 #: libbirdfont/Theme.vala:200 1179 msgid "Background 5" 1180 msgstr "" 1181 1182 #: libbirdfont/Theme.vala:201 1183 msgid "Background 6" 1184 msgstr "" 1185 1186 #: libbirdfont/Theme.vala:202 1187 msgid "Background 7" 1188 msgstr "" 1189 1190 #: libbirdfont/Theme.vala:203 1191 msgid "Background 8" 1192 msgstr "" 1193 1194 #: libbirdfont/Theme.vala:204 1195 msgid "Background 9" 1196 msgstr "" 1197 1198 #: libbirdfont/Theme.vala:206 1199 msgid "Foreground 1" 1200 msgstr "" 1201 1202 #: libbirdfont/Theme.vala:207 1203 msgid "Foreground 2" 1204 msgstr "" 1205 1206 #: libbirdfont/Theme.vala:208 1207 msgid "Foreground 3" 1208 msgstr "" 1209 1210 #: libbirdfont/Theme.vala:209 1211 msgid "Foreground 4" 1212 msgstr "" 1213 1214 #: libbirdfont/Theme.vala:210 1215 msgid "Foreground 5" 1216 msgstr "" 1217 1218 #: libbirdfont/Theme.vala:211 1219 msgid "Foreground 6" 1220 msgstr "" 1221 1222 #: libbirdfont/Theme.vala:212 1223 msgid "Foreground 7" 1224 msgstr "" 1225 1226 #: libbirdfont/Theme.vala:213 1227 msgid "Foreground Inverted" 1228 msgstr "" 1229 1230 #: libbirdfont/Theme.vala:214 1231 msgid "Menu Foreground" 1232 msgstr "" 1233 1234 #: libbirdfont/Theme.vala:216 1235 msgid "Highlighted 1" 1236 msgstr "" 1237 1238 #: libbirdfont/Theme.vala:217 1239 msgid "Highlighted Guide" 1240 msgstr "" 1241 1242 #: libbirdfont/Theme.vala:219 1243 msgid "Grid" 1244 msgstr "" 1245 1246 #: libbirdfont/Theme.vala:221 1247 msgid "Guide 1" 1248 msgstr "" 1249 1250 #: libbirdfont/Theme.vala:222 1251 msgid "Guide 2" 1252 msgstr "" 1253 1254 #: libbirdfont/Theme.vala:223 1255 msgid "Guide 3" 1256 msgstr "" 1257 1258 #: libbirdfont/Theme.vala:225 1259 msgid "Button Border 1" 1260 msgstr "" 1261 1262 #: libbirdfont/Theme.vala:226 1263 msgid "Button Background 1" 1264 msgstr "" 1265 1266 #: libbirdfont/Theme.vala:227 1267 msgid "Button Border 2" 1268 msgstr "" 1269 1270 #: libbirdfont/Theme.vala:228 1271 msgid "Button Background 2" 1272 msgstr "" 1273 1274 #: libbirdfont/Theme.vala:229 1275 msgid "Button Border 3" 1276 msgstr "" 1277 1278 #: libbirdfont/Theme.vala:230 1279 msgid "Button Background 3" 1280 msgstr "" 1281 1282 #: libbirdfont/Theme.vala:231 1283 msgid "Button Border 4" 1284 msgstr "" 1285 1286 #: libbirdfont/Theme.vala:232 1287 msgid "Button Background 4" 1288 msgstr "" 1289 1290 #: libbirdfont/Theme.vala:234 1291 msgid "Button Foreground" 1292 msgstr "" 1293 1294 #: libbirdfont/Theme.vala:235 1295 msgid "Selected Button Foreground" 1296 msgstr "" 1297 1298 #: libbirdfont/Theme.vala:237 1299 msgid "Tool Foreground" 1300 msgstr "" 1301 1302 #: libbirdfont/Theme.vala:238 1303 msgid "Selected Tool Foreground" 1304 msgstr "" 1305 1306 #: libbirdfont/Theme.vala:240 1307 msgid "Text Area Background" 1308 msgstr "" 1309 1310 #: libbirdfont/Theme.vala:242 1311 msgid "Selected Overview Item 1" 1312 msgstr "" 1313 1314 #: libbirdfont/Theme.vala:243 1315 msgid "Selected Overview Item 2" 1316 msgstr "" 1317 1318 #: libbirdfont/Theme.vala:245 1319 msgid "Overview Item 1" 1320 msgstr "" 1321 1322 #: libbirdfont/Theme.vala:246 1323 msgid "Overview Item 2" 1324 msgstr "" 1325 1326 #: libbirdfont/Theme.vala:248 1327 msgid "Overview Selected Foreground" 1328 msgstr "" 1329 1330 #: libbirdfont/Theme.vala:249 1331 msgid "Overview Foreground" 1332 msgstr "" 1333 1334 #: libbirdfont/Theme.vala:251 1335 msgid "Glyph Count Background" 1336 msgstr "" 1337 1338 #: libbirdfont/Theme.vala:253 1339 msgid "Dialog Shadow" 1340 msgstr "" 1341 1342 #: libbirdfont/Theme.vala:255 1343 msgid "Selected Active Cubic Control Point" 1344 msgstr "" 1345 1346 #: libbirdfont/Theme.vala:256 1347 msgid "Selected Cubic Control Point" 1348 msgstr "" 1349 1350 #: libbirdfont/Theme.vala:257 1351 msgid "Active Cubic Control Point" 1352 msgstr "" 1353 1354 #: libbirdfont/Theme.vala:258 1355 msgid "Cubic Control Point" 1356 msgstr "" 1357 1358 #: libbirdfont/Theme.vala:260 1359 msgid "Selected Active Quadratic Control Point" 1360 msgstr "" 1361 1362 #: libbirdfont/Theme.vala:261 1363 msgid "Selected Quadratic Control Point" 1364 msgstr "" 1365 1366 #: libbirdfont/Theme.vala:262 1367 msgid "Active Quadratic Control Point" 1368 msgstr "" 1369 1370 #: libbirdfont/Theme.vala:263 1371 msgid "Cubic Quadratic Point" 1372 msgstr "" 1373 1374 #: libbirdfont/Theme.vala:265 1375 msgid "Selected Control Point Handle" 1376 msgstr "" 1377 1378 #: libbirdfont/Theme.vala:266 1379 msgid "Active Control Point Handle" 1380 msgstr "" 1381 1382 #: libbirdfont/Theme.vala:267 1383 msgid "Control Point Handle" 1384 msgstr "" 1385 1386 #: libbirdfont/Theme.vala:269 1387 msgid "Merge" 1388 msgstr "" 1389 1390 #: libbirdfont/Theme.vala:449 1391 msgid "New theme" 1392 msgstr "" 1393 1394 #: libbirdfont/TrackTool.vala:61 1395 msgid "Freehand drawing" 1396 msgstr "" 1397 1398 #: libbirdfont/VersionList.vala:33 1399 msgid "New version" 1400 msgstr "Nova Versão" 1401 1402 #: birdfont/GtkWindow.vala:262 1403 msgid "Select color" 1404 msgstr "" 1405 1406 #: birdfont/GtkWindow.vala:565 1407 msgid "Your fonts have been exported." 1408 msgstr "" 1409 1410 #: birdfont/GtkWindow.vala:914 1411 msgid "Full name (name and style)" 1412 msgstr "" 1413 1414 #: birdfont/GtkWindow.vala:921 1415 msgid "Unique identifier" 1416 msgstr "" 1417 1418 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69 1419 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1" 1420 msgstr "" 1421 1422 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70 1423 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1" 1424 msgstr "" 1425 1426 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71 1427 #, fuzzy 1428 msgid "print this message" 1429 msgstr "imprimir esta mensagem\n" 1430 1431 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72 1432 msgid "use quadratic control points" 1433 msgstr "" 1434 1435 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73 1436 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5" 1437 msgstr "" 1438 1439 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92 1440 msgid "File does not exist." 1441 msgstr "" 1442 1443 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98 1444 msgid "Unknown file format." 1445 msgstr "" 1446 1447 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114 1448 msgid "Writing" 1449 msgstr "Yazılıyor" 1450 1451 #~ msgid "Loading the unicode character database" 1452 #~ msgstr "Carregar a base de dados de caracteres unicode" 1453 1454 #~ msgid "Stroke color" 1455 #~ msgstr "Cor da Pincelada" 1456 1457 #~ msgid "Handle color" 1458 #~ msgstr "Gerir Cor" 1459 1460 #, fuzzy 1461 #~ msgid "Select Background Image" 1462 #~ msgstr "Selecione a imagem de fundo" 1463 1464 #~ msgid "Default language" 1465 #~ msgstr "Idioma pré-definido" 1466 1467 #~ msgid "Private use area" 1468 #~ msgstr "Área de utilização privada" 1469 1470 #~ msgid "Show full unicode characters set" 1471 #~ msgstr "Mostrar o conjunto completo de carateres unicode" 1472 1473 #, fuzzy 1474 #~ msgid "Show default characters set" 1475 #~ msgstr "Mostrar Conjunto de Carateres _Predefinido " 1476 1477 #, fuzzy 1478 #~ msgid "Show all characters in the font" 1479 #~ msgstr "Mostrar carateres no tipo de letra" 1480 1481 #~ msgid "Set precision" 1482 #~ msgstr "Definir Precisão" 1483 1484 #, fuzzy 1485 #~ msgid "Kerning:" 1486 #~ msgstr "Espaçamento" 1487 1488 #~ msgid "_New" 1489 #~ msgstr "_Novo" 1490 1491 #~ msgid "_Open" 1492 #~ msgstr "_Abrir" 1493 1494 #, fuzzy 1495 #~ msgid "_Recent Files" 1496 #~ msgstr "Ficheiros Recentes" 1497 1498 #~ msgid "Save _as" 1499 #~ msgstr "Guardar_Como ..." 1500 1501 #~ msgid "_Export" 1502 #~ msgstr "_Exportar" 1503 1504 #~ msgid "_Preview" 1505 #~ msgstr "_Pré-visualizar" 1506 1507 #~ msgid "_Quit" 1508 #~ msgstr "_Sair" 1509 1510 #~ msgid "_Undo" 1511 #~ msgstr "An_ular" 1512 1513 #~ msgid "_Copy" 1514 #~ msgstr "_Copiar" 1515 1516 #~ msgid "_Paste" 1517 #~ msgstr "Co_lar" 1518 1519 #, fuzzy 1520 #~ msgid "Select All Pa_ths" 1521 #~ msgstr "Se_lecionar Todos os Caminhos" 1522 1523 #, fuzzy 1524 #~ msgid "_Export Glyph as SVG" 1525 #~ msgstr "_Exportar glyph como SVG" 1526 1527 #~ msgid "_Import SVG" 1528 #~ msgstr "_Importar SVG" 1529 1530 #, fuzzy 1531 #~ msgid "Close _Path" 1532 #~ msgstr "Fechar _Caminho" 1533 1534 #, fuzzy 1535 #~ msgid "_Select Point Above" 1536 #~ msgstr "_Selecionar ponto acima" 1537 1538 #, fuzzy 1539 #~ msgid "Select _Next Point" 1540 #~ msgstr "Selecionar ponto _seguinte" 1541 1542 #, fuzzy 1543 #~ msgid "Select _Previous Point" 1544 #~ msgstr "Selecionar ponto _anterior" 1545 1546 #, fuzzy 1547 #~ msgid "Select Point _Below" 1548 #~ msgstr "Selecionar ponto a_baixo" 1549 1550 #, fuzzy 1551 #~ msgid "_Next Tab" 1552 #~ msgstr "Separador Segui_nte" 1553 1554 #, fuzzy 1555 #~ msgid "_Previous Tab" 1556 #~ msgstr "Separador An_terior" 1557 1558 #, fuzzy 1559 #~ msgid "_Close Tab" 1560 #~ msgstr "_Fechar Separador" 1561 1562 #, fuzzy 1563 #~ msgid "Close _All Tabs" 1564 #~ msgstr "Fechar _Todos os Separadores" 1565 1566 #, fuzzy 1567 #~ msgid "_Create Path" 1568 #~ msgstr "_Criar Caminho" 1569 1570 #, fuzzy 1571 #~ msgid "_Zoom" 1572 #~ msgstr "_Zoom" 1573 1574 #~ msgid "_Move" 1575 #~ msgstr "_Mover" 1576 1577 #, fuzzy 1578 #~ msgid "Show _Full Unicode Characters Set" 1579 #~ msgstr "Mostrar Conjunto de _Carateres Completo Unicode" 1580 1581 #, fuzzy 1582 #~ msgid "Show De_fault Characters Set" 1583 #~ msgstr "Mostrar Conjunto de Carateres _Predefinido " 1584 1585 #, fuzzy 1586 #~ msgid "Show Characters in Font" 1587 #~ msgstr "Mostrar Carateres no Tipo de Letra" 1588 1589 #, fuzzy 1590 #~ msgid "Add New _Grid Item" 1591 #~ msgstr "Adicionar Novo Item da _Grelha" 1592 1593 #, fuzzy 1594 #~ msgid "Remove Gr_id Item" 1595 #~ msgstr "Remover Item da Gr_elha" 1596 1597 #, fuzzy 1598 #~ msgid "_Zoom In" 1599 #~ msgstr "_Zoom +" 1600 1601 #, fuzzy 1602 #~ msgid "Zoom _Out" 1603 #~ msgstr "Zoo_m -" 1604 1605 #~ msgid "_File" 1606 #~ msgstr "_Ficheiro" 1607 1608 #~ msgid "_Edit" 1609 #~ msgstr "_Editar" 1610 1611 #~ msgid "_Tab" 1612 #~ msgstr "_Separador" 1613 1614 #~ msgid "T_ool" 1615 #~ msgstr "_Ferramenta" 1616 1617 #~ msgid "_Kerning" 1618 #~ msgstr "_Espaçamento" 1619 1620 #~ msgid "_Close tab" 1621 #~ msgstr "_Fechar Separador" 1622 1623 #~ msgid "Show _full unicode characters set" 1624 #~ msgstr "Mostrar Conjunto de _Carateres Completo Unicode" 1625 1626 #~ msgid "Set contrast for background image" 1627 #~ msgstr "Definir o contraste para a imagem de fundo" 1628 1629 #~ msgid "Backgrounds" 1630 #~ msgstr "Fundos" 1631 1632 #, fuzzy 1633 #~ msgid "Creating thumbnails" 1634 #~ msgstr "Küçük resimler oluşturuluyor" 1635 1636 #~ msgid "Merge paths" 1637 #~ msgstr "Unir Caminhos" 1638 1639 #~ msgid "Right click to add new points, left click to move points" 1640 #~ msgstr "" 1641 #~ "Clique direito para adicionar novos pontos, clique esquerdo para mover os " 1642 #~ "pontos" 1643 1644 #~ msgid "and double click to add new point on path." 1645 #~ msgstr "e clique duplo para adicionar novo ponto no caminho." 1646 1647 #~ msgid "Zoom to scale 1:1" 1648 #~ msgstr "Zoom à escala 1:1" 1649 1650 #, fuzzy 1651 #~ msgid "Zoom in background image" 1652 #~ msgstr "Cortar imagem de fundo" 1653 1654 #, fuzzy 1655 #~ msgid "Zoom to _Scale 1:1" 1656 #~ msgstr "Zoom à E_scala 1:1" 1657 1658 #~ msgid "Recover" 1659 #~ msgstr "Kurtar" 1660 1661 #~ msgid "Delete all" 1662 #~ msgstr "Tümünü sil" 1663 1664 #~ msgid "Update name & description" 1665 #~ msgstr "İsim & açıklamayı güncelle" 1666 1667 #~ msgid "Create a new font" 1668 #~ msgstr "Yeni bir yazı tipi oluştur" 1669 1670 #~ msgid "Preferences" 1671 #~ msgstr "Tercihler" 1672 1673 #~ msgid "Continue" 1674 #~ msgstr "Devam" 1675 1676 #~ msgid "_Save" 1677 #~ msgstr "_Guardar" 1678 1679 #~ msgid "Export SVG, TTF & EOT fonts" 1680 #~ msgstr "Exportar Tipos de Letra SVG, TTF e EOT" 1681 1682 #~ msgid "Export SVG font and view the result" 1683 #~ msgstr "Exportar o tipo de letra SVG e ver o resultado" 1684 1685 #~ msgid "Continue and don't ask me again." 1686 #~ msgstr "Continuar e não voltar a perguntar." 1687 1688 #~ msgid "Use left command key (⌘) + click to add new points" 1689 #~ msgstr "" 1690 #~ "Utilizar a chave de comando esquerda (⌘) + clique para adicionar novos " 1691 #~ "pontos" 1692 1693 #~ msgid "Save as" 1694 #~ msgstr "Guardar Como ..." 1695 1696 #, fuzzy 1697 #~ msgid "Show all characters in font" 1698 #~ msgstr "Mostrar carateres no tipo de letra" 1699 1700 #~ msgid "_Select all paths" 1701 #~ msgstr "Se_lecionar Todos os Caminhos" 1702 1703 #~ msgid "_Export glyph as SVG" 1704 #~ msgstr "_Exportar glyph como SVG" 1705 1706 #~ msgid "Close _path" 1707 #~ msgstr "Fechar _Caminho" 1708 1709 #~ msgid "_Select point above" 1710 #~ msgstr "_Selecionar ponto acima" 1711 1712 #~ msgid "Select _next point" 1713 #~ msgstr "Selecionar ponto _seguinte" 1714 1715 #~ msgid "Select _previous point" 1716 #~ msgstr "Selecionar ponto _anterior" 1717 1718 #~ msgid "Select point _below" 1719 #~ msgstr "Selecionar ponto a_baixo" 1720 1721 #~ msgid "_Next tab" 1722 #~ msgstr "Separador Segui_nte" 1723 1724 #~ msgid "_Previous tab" 1725 #~ msgstr "Separador An_terior" 1726 1727 #~ msgid "Close _all tabs" 1728 #~ msgstr "Fechar _Todos os Separadores" 1729 1730 #~ msgid "_Create path" 1731 #~ msgstr "_Criar Caminho" 1732 1733 #~ msgid "Show de_fault characters set" 1734 #~ msgstr "Mostrar Conjunto de Carateres _Predefinido " 1735 1736 #~ msgid "Show characters in font" 1737 #~ msgstr "Mostrar Carateres no Tipo de Letra" 1738 1739 #~ msgid "Add new _grid item" 1740 #~ msgstr "Adicionar Novo Item da _Grelha" 1741 1742 #~ msgid "Remove gr_id item" 1743 #~ msgstr "Remover Item da Gr_elha" 1744 1745 #~ msgid "_Zoom in" 1746 #~ msgstr "_Zoom +" 1747 1748 #~ msgid "Zoom _out" 1749 #~ msgstr "Zoo_m -" 1750 1751 #~ msgid "Zoom to _scale 1:1" 1752 #~ msgstr "Zoom à E_scala 1:1" 1753 1754 #~ msgid "Add new point on path" 1755 #~ msgstr "Adicionar novo ponto no caminho" 1756