The Birdfont Source Code


All Repositories / birdfont.git / blob – RSS feed

id.po in po

This file is a part of the Birdfont project.

Contributing

Send patches or pull requests to johan.mattsson.m@gmail.com.
Clone this repository: git clone https://github.com/johanmattssonm/birdfont.git

Revisions

View the latest version of po/id.po.
Merge ../birdfont-2.x
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2016-06-19 16:11+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2015-06-01 11:21+0000\n" 11 "Last-Translator: Dheeta <dita.m.saputri@gmail.com>\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: id\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n" 19 "X-POOTLE-MTIME: 1433157710.000000\n" 20 21 #: libbirdfont/Argument.vala:277 22 msgid "Usage" 23 msgstr "Pemakaian" 24 25 #: libbirdfont/Argument.vala:279 libbirdfont/ExportUtils.vala:19 26 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 27 msgid "FILE" 28 msgstr "BERKAS" 29 30 #: libbirdfont/Argument.vala:279 libbirdfont/ExportUtils.vala:19 31 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 32 msgid "OPTION" 33 msgstr "Pilihan" 34 35 #: libbirdfont/Argument.vala:281 36 msgid "enable Android customizations" 37 msgstr "memungkinkan penyesuaian Android" 38 39 #: libbirdfont/Argument.vala:282 40 msgid "show coordinate in glyph view" 41 msgstr "Mununjukan koordinat dalam tampilan glyph" 42 43 #: libbirdfont/Argument.vala:283 44 msgid "exit if a test case fails" 45 msgstr "keluar jika kasus tes gagal" 46 47 #: libbirdfont/Argument.vala:284 48 msgid "treat warnings as fatal" 49 msgstr "memperlakukan peringatan sebagai sesuatu yang fatal/parah" 50 51 #: libbirdfont/Argument.vala:285 52 msgid "show this message" 53 msgstr "tampilkan pesan ini" 54 55 #: libbirdfont/Argument.vala:286 56 msgid "write a log file" 57 msgstr "tulis sebuah berkas catatan" 58 59 #: libbirdfont/Argument.vala:287 60 msgid "enable Machintosh customizations" 61 msgstr "memungkinkan penyesuaian pada Machintosh" 62 63 #: libbirdfont/Argument.vala:288 64 msgid "enable Windows customizations" 65 msgstr "memungkinkan penyesuaian pada Windows" 66 67 #: libbirdfont/Argument.vala:289 68 msgid "don't translate" 69 msgstr "Jangan diterjemahkan" 70 71 #: libbirdfont/Argument.vala:290 72 msgid "sleep between each command in test suite" 73 msgstr "istirahat di antara setiap perintah dalam tes pengujian" 74 75 #: libbirdfont/Argument.vala:291 76 msgid "run test case" 77 msgstr "jalankan tes kasus" 78 79 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23 80 msgid "Select background" 81 msgstr "Pilih latar belakang" 82 83 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:48 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26 84 msgid "Background Image" 85 msgstr "Gambar Latar Belakang" 86 87 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:163 88 msgid "Move, resize and rotate background image" 89 msgstr "Pindah, ubah ukuran dan putar gambar latar belakang" 90 91 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:166 libbirdfont/BezierTool.vala:103 92 #: libbirdfont/PointTool.vala:88 93 msgid "on axis" 94 msgstr "" 95 96 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:294 97 msgid "Select background image" 98 msgstr "Pilih gambar latar belakang" 99 100 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27 101 msgid "Images" 102 msgstr "Gambar" 103 104 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:94 105 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:106 106 msgid "Files" 107 msgstr "Berkas" 108 109 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38 110 msgid "Parts" 111 msgstr "Bagian" 112 113 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:53 libbirdfont/Glyph.vala:2235 114 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:199 115 msgid "Add" 116 msgstr "Tambah" 117 118 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:123 119 msgid "Select Glyph" 120 msgstr "Pilih Glyph" 121 122 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:233 libbirdfont/LoadCallback.vala:100 123 #: libbirdfont/Menu.vala:50 124 msgid "Open" 125 msgstr "Buka" 126 127 #: libbirdfont/BezierTool.vala:91 128 msgid "Create Beziér curves" 129 msgstr "" 130 131 #: libbirdfont/BezierTool.vala:95 132 msgid "line" 133 msgstr "" 134 135 #: libbirdfont/BezierTool.vala:99 136 msgid "corner" 137 msgstr "" 138 139 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36 140 msgid "Circle" 141 msgstr "" 142 143 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38 144 msgid "Crop background image" 145 msgstr "" 146 147 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25 148 msgid "Default Language" 149 msgstr "" 150 151 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26 152 msgid "Private Use Area" 153 msgstr "" 154 155 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28 156 msgid "Chinese" 157 msgstr "" 158 159 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29 160 msgid "English" 161 msgstr "" 162 163 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30 164 msgid "Greek" 165 msgstr "" 166 167 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31 168 msgid "Japanese" 169 msgstr "Jepang" 170 171 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32 172 msgid "Javanese" 173 msgstr "Jawa" 174 175 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33 176 msgid "Latin" 177 msgstr "Latin" 178 179 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34 180 msgid "Russian" 181 msgstr "Rusia" 182 183 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35 184 msgid "Swedish" 185 msgstr "Swedia" 186 187 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36 188 msgid "Thai" 189 msgstr "Thailand" 190 191 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 192 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118 libbirdfont/ExportTool.vala:434 193 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 194 msgstr "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 195 196 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 197 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121 libbirdfont/ExportTool.vala:435 198 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" 199 msgstr "" 200 201 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66 202 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:277 libbirdfont/ExportSettings.vala:133 203 #: libbirdfont/Menu.vala:499 libbirdfont/TableLayout.vala:203 204 msgid "Name and Description" 205 msgstr "Nama dan Perintah" 206 207 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:70 libbirdfont/MenuTab.vala:100 208 msgid "PostScript Name" 209 msgstr "Nama PostScript" 210 211 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:80 libbirdfont/MenuTab.vala:105 212 #: libbirdfont/MenuTab.vala:698 213 msgid "Name" 214 msgstr "" 215 216 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:90 libbirdfont/MenuTab.vala:110 217 msgid "Style" 218 msgstr "" 219 220 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:100 221 msgid "Bold" 222 msgstr "" 223 224 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:109 225 msgid "Italic" 226 msgstr "" 227 228 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:119 229 msgid "Weight" 230 msgstr "" 231 232 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:129 libbirdfont/MenuTab.vala:115 233 msgid "Full Name (Name and Style)" 234 msgstr "" 235 236 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:140 libbirdfont/MenuTab.vala:120 237 msgid "Unique Identifier" 238 msgstr "" 239 240 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:150 libbirdfont/ImportUtils.vala:161 241 #: libbirdfont/Menu.vala:506 libbirdfont/Menu.vala:508 242 #: libbirdfont/VersionList.vala:268 243 msgid "Version" 244 msgstr "Versi" 245 246 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:160 247 msgid "Description" 248 msgstr "" 249 250 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:171 251 msgid "Copyright" 252 msgstr "" 253 254 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:183 255 msgid "License" 256 msgstr "" 257 258 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:195 259 msgid "License URL" 260 msgstr "" 261 262 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:207 263 msgid "Trademark" 264 msgstr "" 265 266 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:219 267 msgid "Manufacturer" 268 msgstr "" 269 270 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:230 271 msgid "Designer" 272 msgstr "" 273 274 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:241 275 msgid "Vendor URL" 276 msgstr "" 277 278 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:252 279 msgid "Designer URL" 280 msgstr "" 281 282 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:113 283 msgid "Background Tools" 284 msgstr "" 285 286 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:114 287 msgid "Control Points" 288 msgstr "" 289 290 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:115 291 msgid "Object Tools" 292 msgstr "" 293 294 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:124 295 msgid "Drawing Tools" 296 msgstr "Alat menggambar" 297 298 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:125 299 msgid "Control Point" 300 msgstr "Titik Kendali" 301 302 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:127 libbirdfont/Menu.vala:247 303 msgid "Layers" 304 msgstr "" 305 306 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:128 307 msgid "Stroke" 308 msgstr "Sapuan" 309 310 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:129 311 msgid "Geometrical Shapes" 312 msgstr "Bentuk Geometri" 313 314 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:130 libbirdfont/OverviewTools.vala:45 315 msgid "Zoom" 316 msgstr "Perbesar" 317 318 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:131 319 msgid "Guidelines & Grid" 320 msgstr "Pedoman & Kisi-kisi" 321 322 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:136 323 msgid "Grid Size" 324 msgstr "Ukuran Kisi/kotak" 325 326 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:195 327 msgid "Move canvas" 328 msgstr "Pindahkan kanvas" 329 330 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:196 331 msgid "Ctrl + Shift + Click" 332 msgstr "" 333 334 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:197 335 msgid "Space + Click" 336 msgstr "" 337 338 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:206 339 msgid "Delete" 340 msgstr "Hapus" 341 342 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:213 343 msgid "Select all points or paths" 344 msgstr "Pilih semua titik atau jalan" 345 346 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:229 libbirdfont/Menu.vala:99 347 msgid "Undo" 348 msgstr "" 349 350 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:236 351 msgid "Insert new points on path" 352 msgstr "" 353 354 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:246 355 msgid "Create quadratic Bézier curves" 356 msgstr "" 357 358 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:247 359 msgid "" 360 "All control points will be converted to quadratic points in the TTF format." 361 msgstr "" 362 363 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:257 364 msgid "Create cubic Bézier curves" 365 msgstr "" 366 367 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:266 368 msgid "Quadratic path with two line handles" 369 msgstr "" 370 371 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:275 372 msgid "Convert selected points" 373 msgstr "" 374 375 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:286 376 msgid "X coordinate" 377 msgstr "" 378 379 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:330 380 msgid "Y coordinate" 381 msgstr "" 382 383 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:373 384 msgid "Rotation" 385 msgstr "" 386 387 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:412 388 msgid "Width" 389 msgstr "Lebar" 390 391 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:437 392 msgid "Height" 393 msgstr "Tinggi" 394 395 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:480 396 msgid "Tie curve handles for the selected edit point" 397 msgstr "Ikat lengkungan pegangan untuk titik sunting yang dipilih" 398 399 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:531 400 msgid "Symmetrical handles" 401 msgstr "Pegangan simetris" 402 403 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:561 404 msgid "Convert segment to line." 405 msgstr "Mengubah ruas ke garis." 406 407 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:569 408 msgid "Create counter from outline" 409 msgstr "Membuat loket dari garis besar" 410 411 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:572 412 msgid "Scale object to font top/baseline" 413 msgstr "" 414 415 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:581 416 msgid "Close path" 417 msgstr "Tutup jalur" 418 419 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:603 420 msgid "Move to path to the bottom of the layer" 421 msgstr "" 422 423 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:617 424 msgid "Flip path vertically" 425 msgstr "Balik jalur secara tegak lurus" 426 427 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:625 428 msgid "Flip path horizontally" 429 msgstr "" 430 431 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:634 432 msgid "Set size for background image" 433 msgstr "" 434 435 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:672 436 msgid "Show/hide background image" 437 msgstr "" 438 439 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:683 440 msgid "Insert a new background image" 441 msgstr "" 442 443 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:697 libbirdfont/ThemeTab.vala:151 444 msgid "High contrast" 445 msgstr "" 446 447 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:711 448 msgid "Set background threshold" 449 msgstr "" 450 451 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:730 452 msgid "Amount of autotrace details" 453 msgstr "" 454 455 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:749 456 msgid "Autotrace simplification" 457 msgstr "" 458 459 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:759 460 msgid "Autotrace background image" 461 msgstr "" 462 463 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:767 464 msgid "Delete background image" 465 msgstr "" 466 467 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:774 468 msgid "Add layer" 469 msgstr "" 470 471 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:784 472 msgid "Show layers" 473 msgstr "" 474 475 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:794 476 msgid "Apply stroke" 477 msgstr "Terapkan sapuan" 478 479 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:828 libbirdfont/SettingsTab.vala:34 480 msgid "Stroke width" 481 msgstr "Lebar sapuan" 482 483 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:874 484 msgid "Create outline form stroke" 485 msgstr "Membuat garis besar dari sapuan" 486 487 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:883 488 msgid "Butt line cap" 489 msgstr "Penutup baris belakang" 490 491 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:910 492 msgid "Round line cap" 493 msgstr "Penutup baris bulat" 494 495 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:938 496 msgid "Square line cap" 497 msgstr "Penutup baris kotak" 498 499 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1010 500 msgid "Show guidelines" 501 msgstr "Tampilkan pedoman" 502 503 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1022 504 msgid "Show more guidelines" 505 msgstr "Tampilkan lebih banyak pedoman" 506 507 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1038 508 msgid "Show guidelines at top and bottom margin" 509 msgstr "Tampilkan pedoman di batas atas dan bawah " 510 511 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1062 512 msgid "Lock guides and grid" 513 msgstr "" 514 515 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1104 516 msgid "Zoom Out More" 517 msgstr "Lebih Memperbesar Keluar" 518 519 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1113 520 msgid "Show full glyph" 521 msgstr "" 522 523 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1120 524 msgid "Fit in view" 525 msgstr "" 526 527 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1127 528 msgid "Zoom in on background image" 529 msgstr "" 530 531 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1137 532 msgid "Previous view" 533 msgstr "" 534 535 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1143 536 msgid "Next view" 537 msgstr "" 538 539 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1547 540 msgid "Set size for grid" 541 msgstr "" 542 543 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:41 libbirdfont/ExportSettings.vala:185 544 #: libbirdfont/Menu.vala:329 545 msgid "Export Settings" 546 msgstr "" 547 548 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:45 libbirdfont/ExportSettings.vala:60 549 msgid "File Name" 550 msgstr "Nama Berkas" 551 552 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:75 553 msgid "Units Per Em" 554 msgstr "" 555 556 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:94 libbirdfont/RecentFiles.vala:73 557 msgid "Folder" 558 msgstr "" 559 560 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:98 561 msgid "Formats" 562 msgstr "Bentuk" 563 564 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:139 565 msgid "Export" 566 msgstr "Menambahkan" 567 568 #: libbirdfont/ExportTool.vala:223 libbirdfont/Menu.vala:64 569 #: libbirdfont/MenuTab.vala:357 libbirdfont/SaveCallback.vala:69 570 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29 571 msgid "Save" 572 msgstr "Menyimpan" 573 574 #: libbirdfont/ExportTool.vala:433 575 msgid "Alphabet" 576 msgstr "" 577 578 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:17 libbirdfont/ImportUtils.vala:17 579 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66 580 msgid "Usage:" 581 msgstr "" 582 583 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:20 birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71 584 msgid "print this message" 585 msgstr "Cetak pesan ini" 586 587 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:21 588 msgid "write files to this directory" 589 msgstr "" 590 591 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:22 592 msgid "write svg file" 593 msgstr "" 594 595 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:23 596 msgid "write ttf and eot file" 597 msgstr "" 598 599 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:130 600 msgid "Can't find output directory" 601 msgstr "" 602 603 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:79 604 msgid "Select a Folder" 605 msgstr "Pilih Berkas" 606 607 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:83 608 msgid "Folders" 609 msgstr "Berkas" 610 611 #: libbirdfont/FileTools.vala:31 612 msgid "New font" 613 msgstr "Huruf baru" 614 615 #: libbirdfont/FileTools.vala:37 616 msgid "Open font" 617 msgstr "Buka huruf" 618 619 #: libbirdfont/FileTools.vala:43 620 msgid "Save font" 621 msgstr "Simpan huruf" 622 623 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:492 624 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:225 libbirdfont/SettingsTab.vala:31 625 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:159 626 msgid "Settings" 627 msgstr "Pengaturan" 628 629 #: libbirdfont/FileTools.vala:55 libbirdfont/ThemeTab.vala:42 630 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:162 631 msgid "Themes" 632 msgstr "" 633 634 #: libbirdfont/Glyph.vala:555 635 msgid "top margin" 636 msgstr "" 637 638 #: libbirdfont/Glyph.vala:562 639 msgid "top" 640 msgstr "" 641 642 #: libbirdfont/Glyph.vala:569 643 msgid "x-height" 644 msgstr "" 645 646 #: libbirdfont/Glyph.vala:578 647 msgid "baseline" 648 msgstr "" 649 650 #: libbirdfont/Glyph.vala:585 651 msgid "bottom" 652 msgstr "" 653 654 #: libbirdfont/Glyph.vala:591 655 msgid "bottom margin" 656 msgstr "" 657 658 #: libbirdfont/Glyph.vala:597 659 msgid "left" 660 msgstr "" 661 662 #: libbirdfont/Glyph.vala:606 663 msgid "right" 664 msgstr "" 665 666 #: libbirdfont/Glyph.vala:2235 667 msgid "Guide" 668 msgstr "" 669 670 #: libbirdfont/GridTool.vala:38 671 msgid "Show grid" 672 msgstr "" 673 674 #: libbirdfont/GuideTab.vala:46 libbirdfont/GuideTab.vala:57 675 msgid "Guides" 676 msgstr "" 677 678 #: libbirdfont/Help.vala:29 679 msgid "BirdFont is a font editor." 680 msgstr "" 681 682 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:33 683 msgid "Zoom in" 684 msgstr "" 685 686 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:40 687 msgid "Zoom out" 688 msgstr "" 689 690 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:47 691 msgid "Convert the last segment to a straight line" 692 msgstr "" 693 694 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:55 695 msgid "Convert the last control point to a corner node" 696 msgstr "" 697 698 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:63 699 msgid "Move handle along axis" 700 msgstr "" 701 702 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:19 703 msgid "BF-FILE" 704 msgstr "" 705 706 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:19 707 msgid "SVG-FILES ..." 708 msgstr "" 709 710 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:59 libbirdfont/ImportUtils.vala:67 711 msgid "does not exist." 712 msgstr "" 713 714 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:68 715 msgid "A new font will be created." 716 msgstr "" 717 718 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:90 719 msgid "Failed to import" 720 msgstr "Gagal dalam memasukkan" 721 722 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:91 723 msgid "Aborting" 724 msgstr "Membatalkan" 725 726 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:124 727 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value." 728 msgstr "bukan nama dari glyph atau nilai Standar Kode." 729 730 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:125 731 msgid "Unicode values must start with U+." 732 msgstr "Nilai standar kode harus dimulai dengan U+." 733 734 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:151 735 msgid "Adding" 736 msgstr "Menambahkan" 737 738 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:155 739 msgid "to" 740 msgstr "pada" 741 742 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:157 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:116 743 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:48 744 msgid "Glyph" 745 msgstr "Glyph" 746 747 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:60 748 msgid "" 749 "Kerning is the process of adjusting the space between two letters. You can " 750 "cahnge the space between one letter and all other letters in the spacing tab." 751 msgstr "" 752 753 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:101 libbirdfont/KerningDisplay.vala:887 754 msgid "Kerning" 755 msgstr "" 756 757 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:109 758 msgid "The current kerning class is malformed." 759 msgstr "" 760 761 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:110 762 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z." 763 msgstr "" 764 "Menambahkan karakter tunggal dipisahkan oleh ruang dan rentang pada bentuk A-" 765 "Z." 766 767 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:111 768 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -." 769 msgstr "" 770 "Ketik \"ruang\" untuk pangkal karakter ruang dan \"divis\" untuk pangkal -." 771 772 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:688 libbirdfont/OverviewTools.vala:84 773 msgid "Unicode" 774 msgstr "Standar kode" 775 776 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:688 777 msgid "Insert" 778 msgstr "Sisipkan" 779 780 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:887 libbirdfont/MainWindow.vala:231 781 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:37 libbirdfont/SpinButton.vala:231 782 msgid "Close" 783 msgstr "Tutup" 784 785 #: libbirdfont/KerningList.vala:54 libbirdfont/KerningList.vala:111 786 msgid "Kerning Pairs" 787 msgstr "Sepasang pangkal" 788 789 #: libbirdfont/KerningList.vala:57 790 msgid "No kerning pairs created." 791 msgstr "Tidak ada sepasang pangkal yang dibuat." 792 793 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:85 794 msgid "Kerning class" 795 msgstr "Kelas pangkal" 796 797 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/LayerLabel.vala:171 798 #: libbirdfont/Ligatures.vala:118 libbirdfont/Ligatures.vala:141 799 #: libbirdfont/Ligatures.vala:164 libbirdfont/Ligatures.vala:196 800 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:50 libbirdfont/SpacingTab.vala:232 801 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:276 libbirdfont/SpinButton.vala:231 802 #: libbirdfont/Theme.vala:688 803 msgid "Set" 804 msgstr "Atur" 805 806 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65 807 msgid "Load kerning strings" 808 msgstr "Memuat tali pangkal" 809 810 #: libbirdfont/KerningTools.vala:56 811 msgid "Kerning Tools" 812 msgstr "" 813 814 #: libbirdfont/KerningTools.vala:63 libbirdfont/SpacingTools.vala:31 815 msgid "Font Size" 816 msgstr "" 817 818 #: libbirdfont/KerningTools.vala:82 819 msgid "Create new kerning class." 820 msgstr "" 821 822 #: libbirdfont/KerningTools.vala:93 823 msgid "Use text input to enter kerning values." 824 msgstr "" 825 826 #: libbirdfont/KerningTools.vala:101 libbirdfont/SpacingClassTools.vala:30 827 #: libbirdfont/SpacingTools.vala:52 828 msgid "Insert glyph from overview" 829 msgstr "" 830 831 #: libbirdfont/KerningTools.vala:116 libbirdfont/SpacingTools.vala:67 832 msgid "Insert character by unicode value" 833 msgstr "" 834 835 #: libbirdfont/KerningTools.vala:124 836 msgid "Open a text file with kerning strings first." 837 msgstr "" 838 839 #: libbirdfont/KerningTools.vala:126 840 msgid "Previous kerning string" 841 msgstr "" 842 843 #: libbirdfont/KerningTools.vala:136 844 msgid "You have reached the beginning of the list." 845 msgstr "" 846 847 #: libbirdfont/KerningTools.vala:145 848 msgid "Next kerning string" 849 msgstr "" 850 851 #: libbirdfont/KerningTools.vala:155 852 msgid "You have reached the end of the list." 853 msgstr "Kamu telah mencapai akhir dari daftar." 854 855 #: libbirdfont/KerningTools.vala:164 856 msgid "Substitutions" 857 msgstr "" 858 859 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:28 libbirdfont/OverviewTools.vala:44 860 msgid "Character Sets" 861 msgstr "Mengatur Karakter" 862 863 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:68 864 msgid "Character Set" 865 msgstr "Mengatur Karakter" 866 867 #: libbirdfont/LayerLabel.vala:106 868 msgid "Hide the layer." 869 msgstr "" 870 871 #: libbirdfont/LayerLabel.vala:171 872 msgid "Layer" 873 msgstr "" 874 875 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 876 msgid "character sequence" 877 msgstr "Urutan karakter" 878 879 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 880 msgid "ligature" 881 msgstr "pengikat" 882 883 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 884 msgid "substitution" 885 msgstr "penggantian" 886 887 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 888 msgid "beginning" 889 msgstr "permulaan" 890 891 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 892 msgid "middle" 893 msgstr "Tengah" 894 895 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 896 msgid "end" 897 msgstr "akhir" 898 899 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 900 msgid "New Ligature" 901 msgstr "Pengikat Baru" 902 903 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 904 msgid "New Contextual Substitution" 905 msgstr "" 906 907 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115 908 msgid "Contextual Substitutions" 909 msgstr "" 910 911 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140 912 #: libbirdfont/Menu.vala:447 913 msgid "Ligatures" 914 msgstr "" 915 916 #: libbirdfont/Ligatures.vala:118 917 msgid "Beginning" 918 msgstr "" 919 920 #: libbirdfont/Ligatures.vala:141 921 msgid "Middle" 922 msgstr "" 923 924 #: libbirdfont/Ligatures.vala:164 925 msgid "End" 926 msgstr "" 927 928 #: libbirdfont/Ligatures.vala:196 929 msgid "Ligature" 930 msgstr "" 931 932 #: libbirdfont/Line.vala:157 933 msgid "Position" 934 msgstr "" 935 936 #: libbirdfont/Line.vala:157 937 msgid "Move" 938 msgstr "" 939 940 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:29 941 msgid "This font was made with a newer version of Birdfont." 942 msgstr "" 943 944 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:30 945 msgid "You need to upgrade your version of Birdfont." 946 msgstr "" 947 948 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:34 949 msgid "This font was made with an old version of Birdfont." 950 msgstr "" 951 952 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:35 953 msgid "You need an older version of Birdfont to open it." 954 msgstr "" 955 956 #: libbirdfont/MainWindow.vala:231 957 msgid "Glyph sequence" 958 msgstr "" 959 960 #: libbirdfont/Menu.vala:37 961 msgid "File" 962 msgstr "Berkas" 963 964 #: libbirdfont/Menu.vala:43 965 msgid "New" 966 msgstr "Baru" 967 968 #: libbirdfont/Menu.vala:57 libbirdfont/RecentFiles.vala:81 969 msgid "Recent Files" 970 msgstr "Berkas Terkini" 971 972 #: libbirdfont/Menu.vala:71 973 msgid "Save As" 974 msgstr "Simpan Sebagai" 975 976 #: libbirdfont/Menu.vala:78 977 msgid "Select Character Set" 978 msgstr "Pilih pengaturan karakter" 979 980 #: libbirdfont/Menu.vala:85 981 msgid "Quit" 982 msgstr "Keluar" 983 984 #: libbirdfont/Menu.vala:93 985 msgid "Edit" 986 msgstr "Sunting" 987 988 #: libbirdfont/Menu.vala:106 989 msgid "Redo" 990 msgstr "Mengulang" 991 992 #: libbirdfont/Menu.vala:113 993 msgid "Copy" 994 msgstr "Menyalin" 995 996 #: libbirdfont/Menu.vala:120 997 msgid "Paste" 998 msgstr "Tempel" 999 1000 #: libbirdfont/Menu.vala:127 1001 msgid "Paste In Place" 1002 msgstr "" 1003 1004 #: libbirdfont/Menu.vala:134 1005 msgid "Select All Paths" 1006 msgstr "" 1007 1008 #: libbirdfont/Menu.vala:141 1009 msgid "Select All Glyphs" 1010 msgstr "" 1011 1012 #: libbirdfont/Menu.vala:148 1013 msgid "Move To Baseline" 1014 msgstr "" 1015 1016 #: libbirdfont/Menu.vala:155 libbirdfont/OverView.vala:268 1017 #: libbirdfont/OverView.vala:287 libbirdfont/OverviewTools.vala:188 1018 msgid "Search" 1019 msgstr "" 1020 1021 #: libbirdfont/Menu.vala:162 1022 msgid "Simplify Path" 1023 msgstr "" 1024 1025 #: libbirdfont/Menu.vala:169 1026 msgid "Merge Paths" 1027 msgstr "" 1028 1029 #: libbirdfont/Menu.vala:176 1030 msgid "Close Path" 1031 msgstr "" 1032 1033 #: libbirdfont/Menu.vala:183 1034 msgid "Glyph Sequence" 1035 msgstr "" 1036 1037 #: libbirdfont/Menu.vala:190 1038 msgid "Set Background Glyph" 1039 msgstr "" 1040 1041 #: libbirdfont/Menu.vala:197 1042 msgid "Remove Background Glyph" 1043 msgstr "" 1044 1045 #: libbirdfont/Menu.vala:204 1046 msgid "Create Guide" 1047 msgstr "" 1048 1049 #: libbirdfont/Menu.vala:211 1050 msgid "List Guides" 1051 msgstr "Daftar Panduan" 1052 1053 #: libbirdfont/Menu.vala:218 1054 msgid "Select Point Above" 1055 msgstr "Pilih Titik Atas" 1056 1057 #: libbirdfont/Menu.vala:225 1058 msgid "Select Next Point" 1059 msgstr "Pilih Titik Berikutnya" 1060 1061 #: libbirdfont/Menu.vala:232 1062 msgid "Select Previous Point" 1063 msgstr "Pilih Titik Sebelumnya" 1064 1065 #: libbirdfont/Menu.vala:239 1066 msgid "Select Point Below" 1067 msgstr "Pilih Titik Bawah" 1068 1069 #: libbirdfont/Menu.vala:253 1070 msgid "Move Layer Up" 1071 msgstr "" 1072 1073 #: libbirdfont/Menu.vala:260 1074 msgid "Move Layer Down" 1075 msgstr "" 1076 1077 #: libbirdfont/Menu.vala:268 1078 msgid "Import and Export" 1079 msgstr "Memasukkan dan Menambahkan" 1080 1081 #: libbirdfont/Menu.vala:274 1082 msgid "Export Fonts" 1083 msgstr "Menambahkan Huruf" 1084 1085 #: libbirdfont/Menu.vala:281 1086 msgid "Export Glyph as SVG" 1087 msgstr "Menambahkan Glyph sebagai SVG" 1088 1089 #: libbirdfont/Menu.vala:288 libbirdfont/Menu.vala:304 1090 msgid "Import SVG file" 1091 msgstr "Memasukkan berkas SVG" 1092 1093 #: libbirdfont/Menu.vala:295 libbirdfont/Menu.vala:313 1094 msgid "Import SVG folder" 1095 msgstr "Memasukkan berkas SVG" 1096 1097 #: libbirdfont/Menu.vala:304 libbirdfont/Menu.vala:313 1098 msgid "color" 1099 msgstr "" 1100 1101 #: libbirdfont/Menu.vala:322 1102 msgid "Import Background Image" 1103 msgstr "" 1104 1105 #: libbirdfont/Menu.vala:336 libbirdfont/Preview.vala:27 1106 msgid "Preview" 1107 msgstr "" 1108 1109 #: libbirdfont/Menu.vala:344 1110 msgid "Tab" 1111 msgstr "" 1112 1113 #: libbirdfont/Menu.vala:350 1114 msgid "Next Tab" 1115 msgstr "" 1116 1117 #: libbirdfont/Menu.vala:357 1118 msgid "Previous Tab" 1119 msgstr "" 1120 1121 #: libbirdfont/Menu.vala:364 1122 msgid "Close Tab" 1123 msgstr "" 1124 1125 #: libbirdfont/Menu.vala:371 1126 msgid "Close All Tabs" 1127 msgstr "Tutup semua tab" 1128 1129 #: libbirdfont/Menu.vala:379 1130 msgid "Spacing and Kerning" 1131 msgstr "" 1132 1133 #: libbirdfont/Menu.vala:385 1134 msgid "Show Spacing Tab" 1135 msgstr "" 1136 1137 #: libbirdfont/Menu.vala:392 1138 msgid "Show Kerning Tab" 1139 msgstr "" 1140 1141 #: libbirdfont/Menu.vala:399 1142 msgid "List Kerning Pairs" 1143 msgstr "" 1144 1145 #: libbirdfont/Menu.vala:406 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:97 1146 msgid "Spacing Classes" 1147 msgstr "" 1148 1149 #: libbirdfont/Menu.vala:413 1150 msgid "Select Next Kerning Pair" 1151 msgstr "" 1152 1153 #: libbirdfont/Menu.vala:422 1154 msgid "Select Previous Kerning Pair" 1155 msgstr "" 1156 1157 #: libbirdfont/Menu.vala:431 1158 msgid "Load Kerning Strings" 1159 msgstr "" 1160 1161 #: libbirdfont/Menu.vala:438 1162 msgid "Reload Kerning Strings" 1163 msgstr "" 1164 1165 #: libbirdfont/Menu.vala:453 1166 msgid "Show Ligatures" 1167 msgstr "" 1168 1169 #: libbirdfont/Menu.vala:460 1170 msgid "Add Ligature" 1171 msgstr "" 1172 1173 #: libbirdfont/Menu.vala:469 1174 msgid "Git" 1175 msgstr "" 1176 1177 #: libbirdfont/Menu.vala:475 1178 msgid "Save As .bfp" 1179 msgstr "" 1180 1181 #: libbirdfont/Menu.vala:484 libbirdfont/OverView.vala:502 1182 msgid "Overview" 1183 msgstr "" 1184 1185 #: libbirdfont/Menu.vala:513 1186 msgid "Help" 1187 msgstr "" 1188 1189 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82 1190 msgid "UP" 1191 msgstr "" 1192 1193 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85 1194 msgid "DOWN" 1195 msgstr "" 1196 1197 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88 1198 msgid "LEFT" 1199 msgstr "" 1200 1201 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91 1202 msgid "RIGHT" 1203 msgstr "" 1204 1205 #: libbirdfont/MenuTab.vala:97 1206 msgid "Missing metadata in font:" 1207 msgstr "" 1208 1209 #: libbirdfont/MenuTab.vala:129 1210 msgid "" 1211 "You need to choose a different name for the TTF file with Mac adjustmets." 1212 msgstr "" 1213 1214 #: libbirdfont/MenuTab.vala:147 1215 msgid "You need to save your font before exporting it." 1216 msgstr "" 1217 1218 #: libbirdfont/MenuTab.vala:190 1219 msgid "Menu" 1220 msgstr "" 1221 1222 #: libbirdfont/MenuTab.vala:698 1223 msgid "Add ligature" 1224 msgstr "" 1225 1226 #: libbirdfont/MoveTool.vala:42 1227 msgid "Move paths" 1228 msgstr "" 1229 1230 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:105 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:178 1231 msgid "Glyph Substitutions" 1232 msgstr "" 1233 1234 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:111 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:119 1235 msgid "New glyph" 1236 msgstr "" 1237 1238 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:126 1239 msgid "Replacement" 1240 msgstr "" 1241 1242 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:131 1243 msgid "Tag" 1244 msgstr "" 1245 1246 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:193 1247 msgid "Select a glyph to create an alternate for." 1248 msgstr "" 1249 1250 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:199 1251 msgid "Glyph name" 1252 msgstr "" 1253 1254 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:213 1255 msgid "All glyphs must have unique names." 1256 msgstr "" 1257 1258 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:47 1259 msgid "Stylistic Alternate" 1260 msgstr "" 1261 1262 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:49 1263 msgid "Small Caps" 1264 msgstr "" 1265 1266 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:51 1267 msgid "Capitals to Small Caps" 1268 msgstr "" 1269 1270 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:53 1271 msgid "Swashes" 1272 msgstr "" 1273 1274 #: libbirdfont/OverView.vala:268 libbirdfont/OverView.vala:287 1275 msgid "Filter" 1276 msgstr "" 1277 1278 #: libbirdfont/OverView.vala:1582 1279 msgid "See also:" 1280 msgstr "" 1281 1282 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30 1283 msgid "Overwrite TTF file?" 1284 msgstr "" 1285 1286 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31 1287 msgid "Overwrite" 1288 msgstr "" 1289 1290 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 1291 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:34 libbirdfont/SaveDialog.vala:50 1292 msgid "Cancel" 1293 msgstr "" 1294 1295 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33 1296 msgid "Yes, don't ask again." 1297 msgstr "" 1298 1299 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:46 libbirdfont/OverviewTools.vala:117 1300 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:153 1301 msgid "Transform" 1302 msgstr "" 1303 1304 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:49 1305 msgid "Multi-Master" 1306 msgstr "" 1307 1308 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:62 1309 msgid "All Glyphs" 1310 msgstr "" 1311 1312 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:72 1313 msgid "Default" 1314 msgstr "" 1315 1316 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:99 1317 msgid "Skew" 1318 msgstr "Condong" 1319 1320 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:132 1321 msgid "Resize" 1322 msgstr "" 1323 1324 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:168 1325 msgid "Create alternate" 1326 msgstr "" 1327 1328 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:172 1329 msgid "Set curve orientation" 1330 msgstr "" 1331 1332 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:194 1333 msgid "Master Size" 1334 msgstr "" 1335 1336 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:209 1337 msgid "Create new master font" 1338 msgstr "" 1339 1340 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:25 1341 msgid "This file already exists. Do you want to replace it?" 1342 msgstr "" 1343 1344 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:27 1345 msgid "Replace" 1346 msgstr "" 1347 1348 #: libbirdfont/PenTool.vala:82 1349 msgid "Add new points" 1350 msgstr "" 1351 1352 #: libbirdfont/PointTool.vala:84 1353 msgid "Move control points" 1354 msgstr "" 1355 1356 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27 1357 msgid "Reload webview" 1358 msgstr "" 1359 1360 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33 1361 msgid "Export fonts" 1362 msgstr "" 1363 1364 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39 1365 msgid "Generate html document" 1366 msgstr "" 1367 1368 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:62 1369 msgid "No fonts created yet" 1370 msgstr "" 1371 1372 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:65 1373 msgid "Create a New Font" 1374 msgstr "" 1375 1376 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:76 1377 msgid "Glyphs" 1378 msgstr "" 1379 1380 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:92 1381 msgid "Backups" 1382 msgstr "" 1383 1384 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30 1385 msgid "Rectangle" 1386 msgstr "" 1387 1388 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:50 1389 msgid "Resize and rotate paths" 1390 msgstr "" 1391 1392 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36 1393 msgid "Save changes?" 1394 msgstr "" 1395 1396 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30 1397 msgid "Discard" 1398 msgstr "" 1399 1400 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28 1401 msgid "Save?" 1402 msgstr "" 1403 1404 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:80 1405 msgid "Precision for pen tool" 1406 msgstr "" 1407 1408 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:88 1409 msgid "Show or hide control point handles" 1410 msgstr "" 1411 1412 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:98 1413 msgid "Fill open paths." 1414 msgstr "" 1415 1416 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:105 1417 msgid "Use TTF units." 1418 msgstr "" 1419 1420 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:108 1421 msgid "Number of points added by the freehand tool" 1422 msgstr "" 1423 1424 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:130 1425 msgid "Path simplification threshold" 1426 msgstr "" 1427 1428 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:149 1429 msgid "Color theme" 1430 msgstr "" 1431 1432 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:151 1433 msgid "Key Bindings" 1434 msgstr "" 1435 1436 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:50 1437 msgid "Character" 1438 msgstr "" 1439 1440 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:86 1441 msgid "New spacing class" 1442 msgstr "" 1443 1444 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36 1445 msgid "Spacing" 1446 msgstr "" 1447 1448 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:232 1449 msgid "Left" 1450 msgstr "" 1451 1452 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:276 1453 msgid "Right" 1454 msgstr "" 1455 1456 #: libbirdfont/SvgParser.vala:63 libbirdfont/SvgParser.vala:119 1457 msgid "Import" 1458 msgstr "" 1459 1460 #: libbirdfont/Theme.vala:421 1461 msgid "Canvas Background" 1462 msgstr "" 1463 1464 #: libbirdfont/Theme.vala:422 1465 msgid "Filled Stroke" 1466 msgstr "" 1467 1468 #: libbirdfont/Theme.vala:423 1469 msgid "Stroke Color" 1470 msgstr "" 1471 1472 #: libbirdfont/Theme.vala:424 1473 msgid "Handle Color" 1474 msgstr "" 1475 1476 #: libbirdfont/Theme.vala:425 1477 msgid "Fill Color" 1478 msgstr "" 1479 1480 #: libbirdfont/Theme.vala:426 1481 msgid "Selected Objects" 1482 msgstr "" 1483 1484 #: libbirdfont/Theme.vala:427 1485 msgid "Objects" 1486 msgstr "" 1487 1488 #: libbirdfont/Theme.vala:429 1489 msgid "Background 1" 1490 msgstr "" 1491 1492 #: libbirdfont/Theme.vala:430 1493 msgid "Dialog Background" 1494 msgstr "" 1495 1496 #: libbirdfont/Theme.vala:431 1497 msgid "Menu Background" 1498 msgstr "" 1499 1500 #: libbirdfont/Theme.vala:432 1501 msgid "Default Background" 1502 msgstr "" 1503 1504 #: libbirdfont/Theme.vala:434 1505 msgid "Checkbox Background" 1506 msgstr "" 1507 1508 #: libbirdfont/Theme.vala:436 1509 msgid "Foreground 1" 1510 msgstr "" 1511 1512 #: libbirdfont/Theme.vala:437 1513 msgid "Text Foreground" 1514 msgstr "" 1515 1516 #: libbirdfont/Theme.vala:438 1517 msgid "Table Border" 1518 msgstr "" 1519 1520 #: libbirdfont/Theme.vala:439 1521 msgid "Selection Border" 1522 msgstr "" 1523 1524 #: libbirdfont/Theme.vala:440 1525 msgid "Overview Glyph" 1526 msgstr "" 1527 1528 #: libbirdfont/Theme.vala:441 1529 msgid "Foreground Inverted" 1530 msgstr "" 1531 1532 #: libbirdfont/Theme.vala:442 1533 msgid "Menu Foreground" 1534 msgstr "" 1535 1536 #: libbirdfont/Theme.vala:443 1537 msgid "Selected Tab Foreground" 1538 msgstr "" 1539 1540 #: libbirdfont/Theme.vala:444 1541 msgid "Tab Separator" 1542 msgstr "" 1543 1544 #: libbirdfont/Theme.vala:446 1545 msgid "Highlighted 1" 1546 msgstr "" 1547 1548 #: libbirdfont/Theme.vala:447 1549 msgid "Highlighted Guide" 1550 msgstr "" 1551 1552 #: libbirdfont/Theme.vala:449 1553 msgid "Grid" 1554 msgstr "" 1555 1556 #: libbirdfont/Theme.vala:451 1557 msgid "Guide 1" 1558 msgstr "" 1559 1560 #: libbirdfont/Theme.vala:452 1561 msgid "Guide 2" 1562 msgstr "" 1563 1564 #: libbirdfont/Theme.vala:453 1565 msgid "Guide 3" 1566 msgstr "" 1567 1568 #: libbirdfont/Theme.vala:455 1569 msgid "Button Border 1" 1570 msgstr "" 1571 1572 #: libbirdfont/Theme.vala:456 1573 msgid "Button Background 1" 1574 msgstr "" 1575 1576 #: libbirdfont/Theme.vala:457 1577 msgid "Button Border 2" 1578 msgstr "" 1579 1580 #: libbirdfont/Theme.vala:458 1581 msgid "Button Background 2" 1582 msgstr "" 1583 1584 #: libbirdfont/Theme.vala:459 1585 msgid "Button Border 3" 1586 msgstr "" 1587 1588 #: libbirdfont/Theme.vala:460 1589 msgid "Button Background 3" 1590 msgstr "" 1591 1592 #: libbirdfont/Theme.vala:461 1593 msgid "Button Border 4" 1594 msgstr "" 1595 1596 #: libbirdfont/Theme.vala:462 1597 msgid "Button Background 4" 1598 msgstr "" 1599 1600 #: libbirdfont/Theme.vala:464 1601 msgid "Button Foreground" 1602 msgstr "" 1603 1604 #: libbirdfont/Theme.vala:465 1605 msgid "Selected Button Foreground" 1606 msgstr "" 1607 1608 #: libbirdfont/Theme.vala:467 1609 msgid "Tool Foreground" 1610 msgstr "" 1611 1612 #: libbirdfont/Theme.vala:468 1613 msgid "Selected Tool Foreground" 1614 msgstr "" 1615 1616 #: libbirdfont/Theme.vala:470 1617 msgid "Text Area Background" 1618 msgstr "" 1619 1620 #: libbirdfont/Theme.vala:472 1621 msgid "Overview Item Border" 1622 msgstr "" 1623 1624 #: libbirdfont/Theme.vala:474 1625 msgid "Selected Overview Item" 1626 msgstr "" 1627 1628 #: libbirdfont/Theme.vala:475 1629 msgid "Overview Item 1" 1630 msgstr "" 1631 1632 #: libbirdfont/Theme.vala:476 1633 msgid "Overview Item 2" 1634 msgstr "" 1635 1636 #: libbirdfont/Theme.vala:478 1637 msgid "Overview Selected Foreground" 1638 msgstr "" 1639 1640 #: libbirdfont/Theme.vala:479 1641 msgid "Overview Foreground" 1642 msgstr "" 1643 1644 #: libbirdfont/Theme.vala:481 1645 msgid "Glyph Count Background 1" 1646 msgstr "" 1647 1648 #: libbirdfont/Theme.vala:482 1649 msgid "Glyph Count Background 2" 1650 msgstr "" 1651 1652 #: libbirdfont/Theme.vala:484 1653 msgid "Dialog Shadow" 1654 msgstr "" 1655 1656 #: libbirdfont/Theme.vala:486 1657 msgid "Selected Active Cubic Control Point" 1658 msgstr "" 1659 1660 #: libbirdfont/Theme.vala:487 1661 msgid "Selected Cubic Control Point" 1662 msgstr "" 1663 1664 #: libbirdfont/Theme.vala:488 1665 msgid "Active Cubic Control Point" 1666 msgstr "" 1667 1668 #: libbirdfont/Theme.vala:489 1669 msgid "Cubic Control Point" 1670 msgstr "" 1671 1672 #: libbirdfont/Theme.vala:491 1673 msgid "Selected Active Quadratic Control Point" 1674 msgstr "" 1675 1676 #: libbirdfont/Theme.vala:492 1677 msgid "Selected Quadratic Control Point" 1678 msgstr "" 1679 1680 #: libbirdfont/Theme.vala:493 1681 msgid "Active Quadratic Control Point" 1682 msgstr "" 1683 1684 #: libbirdfont/Theme.vala:494 1685 msgid "Cubic Quadratic Point" 1686 msgstr "" 1687 1688 #: libbirdfont/Theme.vala:496 1689 msgid "Selected Control Point Handle" 1690 msgstr "" 1691 1692 #: libbirdfont/Theme.vala:497 1693 msgid "Active Handle" 1694 msgstr "" 1695 1696 #: libbirdfont/Theme.vala:498 1697 msgid "Control Point Handle" 1698 msgstr "" 1699 1700 #: libbirdfont/Theme.vala:500 1701 msgid "Merge" 1702 msgstr "" 1703 1704 #: libbirdfont/Theme.vala:501 1705 msgid "Spin Button" 1706 msgstr "" 1707 1708 #: libbirdfont/Theme.vala:502 1709 msgid "Active Spin Button" 1710 msgstr "" 1711 1712 #: libbirdfont/Theme.vala:503 1713 msgid "Zoom Bar Border" 1714 msgstr "" 1715 1716 #: libbirdfont/Theme.vala:504 1717 msgid "Font Name" 1718 msgstr "" 1719 1720 #: libbirdfont/Theme.vala:688 1721 msgid "New theme" 1722 msgstr "" 1723 1724 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:118 1725 msgid "Add new theme" 1726 msgstr "" 1727 1728 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:120 1729 msgid "Colors" 1730 msgstr "" 1731 1732 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:147 1733 msgid "Dark" 1734 msgstr "" 1735 1736 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:149 1737 msgid "Bright" 1738 msgstr "" 1739 1740 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:153 1741 msgid "Custom" 1742 msgstr "" 1743 1744 #: libbirdfont/ThemeTools.vala:30 1745 msgid "Color" 1746 msgstr "" 1747 1748 #: libbirdfont/ToolItem.vala:66 1749 msgid "Shift" 1750 msgstr "" 1751 1752 #: libbirdfont/TrackTool.vala:57 1753 msgid "Freehand drawing" 1754 msgstr "" 1755 1756 #: libbirdfont/VersionList.vala:51 1757 msgid "New version" 1758 msgstr "" 1759 1760 #: birdfont/GtkWindow.vala:468 1761 msgid "Your fonts have been exported." 1762 msgstr "" 1763 1764 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69 1765 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1" 1766 msgstr "" 1767 1768 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70 1769 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1" 1770 msgstr "" 1771 1772 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72 1773 msgid "use quadratic control points" 1774 msgstr "" 1775 1776 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73 1777 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5" 1778 msgstr "" 1779 1780 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92 1781 msgid "File does not exist." 1782 msgstr "" 1783 1784 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98 1785 msgid "Unknown file format." 1786 msgstr "" 1787 1788 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114 1789 msgid "Writing" 1790 msgstr "" 1791 1792 #~ msgid "Move to path to the bottom layer" 1793 #~ msgstr "Pindah ke jalur untuk lapisan bawah " 1794