The Birdfont Source Code


All Repositories / birdfont.git / blob – RSS feed

el.po in po

This file is a part of the Birdfont project.

Contributing

Send patches or pull requests to johan.mattsson.m@gmail.com.
Clone this repository: git clone https://github.com/johanmattssonm/birdfont.git

Revisions

View the latest version of po/el.po.
Merge ../birdfont-2.x
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2016-06-19 16:11+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2016-02-17 09:38+0000\n" 11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: el\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n" 19 "X-POOTLE-MTIME: 1455701913.000000\n" 20 21 #: libbirdfont/Argument.vala:277 22 msgid "Usage" 23 msgstr "Χρήση" 24 25 #: libbirdfont/Argument.vala:279 libbirdfont/ExportUtils.vala:19 26 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 27 msgid "FILE" 28 msgstr "Αρχείο" 29 30 #: libbirdfont/Argument.vala:279 libbirdfont/ExportUtils.vala:19 31 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 32 msgid "OPTION" 33 msgstr "Επιλογή" 34 35 #: libbirdfont/Argument.vala:281 36 msgid "enable Android customizations" 37 msgstr "ενεργοποίηση παραμετροποιήσεων για Android" 38 39 #: libbirdfont/Argument.vala:282 40 msgid "show coordinate in glyph view" 41 msgstr "εμφάνιση συντεταγμένων στη προβολή γλύφου" 42 43 #: libbirdfont/Argument.vala:283 44 msgid "exit if a test case fails" 45 msgstr "έξοδος εάν η δοκιμή αποτύχει" 46 47 #: libbirdfont/Argument.vala:284 48 msgid "treat warnings as fatal" 49 msgstr "αντιμετώπιση προειδοποιήσεων ως κρίσιμες" 50 51 #: libbirdfont/Argument.vala:285 52 msgid "show this message" 53 msgstr "εμφάνιση αυτού του μηνύματος" 54 55 #: libbirdfont/Argument.vala:286 56 msgid "write a log file" 57 msgstr "Εγγραφή αρχείου καταγραφής" 58 59 #: libbirdfont/Argument.vala:287 60 msgid "enable Machintosh customizations" 61 msgstr "ενεργοποίηση προσαρμογών Macintosh" 62 63 #: libbirdfont/Argument.vala:288 64 #, fuzzy 65 msgid "enable Windows customizations" 66 msgstr "ενεργοποίηση παραμετροποιήσεων για Android" 67 68 #: libbirdfont/Argument.vala:289 69 msgid "don't translate" 70 msgstr "να μη μεταφραστεί" 71 72 #: libbirdfont/Argument.vala:290 73 msgid "sleep between each command in test suite" 74 msgstr "αδρανές μεταξύ δύο εντολών στο δοκιμαστικό πρόγραμμα" 75 76 #: libbirdfont/Argument.vala:291 77 msgid "run test case" 78 msgstr "εκτέλεση δοκιμής" 79 80 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23 81 msgid "Select background" 82 msgstr "" 83 84 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:48 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26 85 msgid "Background Image" 86 msgstr "" 87 88 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:163 89 msgid "Move, resize and rotate background image" 90 msgstr "Μετακίνηση, αλλαγή μεγέθους και περιστροφή εικόνας φόντου" 91 92 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:166 libbirdfont/BezierTool.vala:103 93 #: libbirdfont/PointTool.vala:88 94 msgid "on axis" 95 msgstr "" 96 97 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:294 98 msgid "Select background image" 99 msgstr "" 100 101 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27 102 msgid "Images" 103 msgstr "" 104 105 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:94 106 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:106 107 msgid "Files" 108 msgstr "Αρχεία" 109 110 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38 111 msgid "Parts" 112 msgstr "" 113 114 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:53 libbirdfont/Glyph.vala:2235 115 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:199 116 msgid "Add" 117 msgstr "" 118 119 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:123 120 msgid "Select Glyph" 121 msgstr "" 122 123 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:233 libbirdfont/LoadCallback.vala:100 124 #: libbirdfont/Menu.vala:50 125 msgid "Open" 126 msgstr "Άνοιγμα" 127 128 #: libbirdfont/BezierTool.vala:91 129 msgid "Create Beziér curves" 130 msgstr "" 131 132 #: libbirdfont/BezierTool.vala:95 133 msgid "line" 134 msgstr "" 135 136 #: libbirdfont/BezierTool.vala:99 137 msgid "corner" 138 msgstr "" 139 140 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36 141 msgid "Circle" 142 msgstr "Κύκλος" 143 144 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38 145 #, fuzzy 146 msgid "Crop background image" 147 msgstr "Περικοπή εικόνας φόντου" 148 149 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25 150 #, fuzzy 151 msgid "Default Language" 152 msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα" 153 154 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26 155 #, fuzzy 156 msgid "Private Use Area" 157 msgstr "Τομέας ιδιωτικής χρήσης" 158 159 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28 160 msgid "Chinese" 161 msgstr "Κινέζικα" 162 163 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29 164 msgid "English" 165 msgstr "Αγγλικά" 166 167 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30 168 msgid "Greek" 169 msgstr "Ελληνικά" 170 171 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31 172 msgid "Japanese" 173 msgstr "Ιαπωνικά" 174 175 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32 176 msgid "Javanese" 177 msgstr "Ιάβας" 178 179 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33 180 msgid "Latin" 181 msgstr "" 182 183 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34 184 msgid "Russian" 185 msgstr "Ρωσικά" 186 187 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35 188 msgid "Swedish" 189 msgstr "Σουηδικά" 190 191 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36 192 msgid "Thai" 193 msgstr "" 194 195 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 196 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118 libbirdfont/ExportTool.vala:434 197 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 198 msgstr "α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω" 199 200 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 201 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121 libbirdfont/ExportTool.vala:435 202 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" 203 msgstr "Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω" 204 205 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66 206 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:277 libbirdfont/ExportSettings.vala:133 207 #: libbirdfont/Menu.vala:499 libbirdfont/TableLayout.vala:203 208 msgid "Name and Description" 209 msgstr "" 210 211 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:70 libbirdfont/MenuTab.vala:100 212 #, fuzzy 213 msgid "PostScript Name" 214 msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript" 215 216 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:80 libbirdfont/MenuTab.vala:105 217 #: libbirdfont/MenuTab.vala:698 218 msgid "Name" 219 msgstr "Όνομα" 220 221 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:90 libbirdfont/MenuTab.vala:110 222 msgid "Style" 223 msgstr "Στυλ" 224 225 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:100 226 msgid "Bold" 227 msgstr "Έντονα" 228 229 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:109 230 msgid "Italic" 231 msgstr "Πλάγια" 232 233 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:119 234 msgid "Weight" 235 msgstr "Βάρος" 236 237 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:129 libbirdfont/MenuTab.vala:115 238 #, fuzzy 239 msgid "Full Name (Name and Style)" 240 msgstr "Πλήρης ονομασία (όνομα και στυλ)" 241 242 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:140 libbirdfont/MenuTab.vala:120 243 #, fuzzy 244 msgid "Unique Identifier" 245 msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" 246 247 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:150 libbirdfont/ImportUtils.vala:161 248 #: libbirdfont/Menu.vala:506 libbirdfont/Menu.vala:508 249 #: libbirdfont/VersionList.vala:268 250 msgid "Version" 251 msgstr "Έκδοση" 252 253 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:160 254 msgid "Description" 255 msgstr "Περιγραφή" 256 257 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:171 258 msgid "Copyright" 259 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" 260 261 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:183 262 msgid "License" 263 msgstr "" 264 265 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:195 266 msgid "License URL" 267 msgstr "" 268 269 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:207 270 msgid "Trademark" 271 msgstr "" 272 273 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:219 274 msgid "Manufacturer" 275 msgstr "" 276 277 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:230 278 msgid "Designer" 279 msgstr "" 280 281 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:241 282 msgid "Vendor URL" 283 msgstr "" 284 285 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:252 286 msgid "Designer URL" 287 msgstr "" 288 289 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:113 290 msgid "Background Tools" 291 msgstr "" 292 293 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:114 294 msgid "Control Points" 295 msgstr "" 296 297 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:115 298 msgid "Object Tools" 299 msgstr "" 300 301 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:124 302 msgid "Drawing Tools" 303 msgstr "" 304 305 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:125 306 msgid "Control Point" 307 msgstr "" 308 309 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:127 libbirdfont/Menu.vala:247 310 msgid "Layers" 311 msgstr "" 312 313 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:128 314 msgid "Stroke" 315 msgstr "" 316 317 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:129 318 msgid "Geometrical Shapes" 319 msgstr "" 320 321 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:130 libbirdfont/OverviewTools.vala:45 322 msgid "Zoom" 323 msgstr "Εστίαση" 324 325 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:131 326 msgid "Guidelines & Grid" 327 msgstr "" 328 329 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:136 330 msgid "Grid Size" 331 msgstr "" 332 333 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:195 334 msgid "Move canvas" 335 msgstr "" 336 337 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:196 338 msgid "Ctrl + Shift + Click" 339 msgstr "" 340 341 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:197 342 msgid "Space + Click" 343 msgstr "" 344 345 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:206 346 msgid "Delete" 347 msgstr "" 348 349 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:213 350 msgid "Select all points or paths" 351 msgstr "" 352 353 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:229 libbirdfont/Menu.vala:99 354 #, fuzzy 355 msgid "Undo" 356 msgstr "_Αναίρεση" 357 358 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:236 359 msgid "Insert new points on path" 360 msgstr "" 361 362 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:246 363 #, fuzzy 364 msgid "Create quadratic Bézier curves" 365 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier" 366 367 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:247 368 msgid "" 369 "All control points will be converted to quadratic points in the TTF format." 370 msgstr "" 371 372 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:257 373 #, fuzzy 374 msgid "Create cubic Bézier curves" 375 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier" 376 377 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:266 378 msgid "Quadratic path with two line handles" 379 msgstr "" 380 381 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:275 382 msgid "Convert selected points" 383 msgstr "Μετατροπή επιλεγμένων σημείων" 384 385 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:286 386 msgid "X coordinate" 387 msgstr "" 388 389 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:330 390 msgid "Y coordinate" 391 msgstr "" 392 393 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:373 394 msgid "Rotation" 395 msgstr "" 396 397 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:412 398 msgid "Width" 399 msgstr "" 400 401 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:437 402 #, fuzzy 403 msgid "Height" 404 msgstr "Βάρος" 405 406 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:480 407 msgid "Tie curve handles for the selected edit point" 408 msgstr "" 409 410 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:531 411 msgid "Symmetrical handles" 412 msgstr "" 413 414 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:561 415 msgid "Convert segment to line." 416 msgstr "Μετατροπή τμήματος σε γραμμή." 417 418 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:569 419 msgid "Create counter from outline" 420 msgstr "Δημιουργία κοίλου από περίγραμμα" 421 422 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:572 423 msgid "Scale object to font top/baseline" 424 msgstr "" 425 426 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:581 427 msgid "Close path" 428 msgstr "" 429 430 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:603 431 #, fuzzy 432 msgid "Move to path to the bottom of the layer" 433 msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού στο κατώτατο στρώμα [επίπεδο]" 434 435 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:617 436 msgid "Flip path vertically" 437 msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή μονοπατιού" 438 439 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:625 440 msgid "Flip path horizontally" 441 msgstr "Οριζόντια αναστροφή μονοπατιού" 442 443 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:634 444 msgid "Set size for background image" 445 msgstr "Επιλογή μεγέθους εικόνας φόντου" 446 447 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:672 448 msgid "Show/hide background image" 449 msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη εικόνας φόντου" 450 451 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:683 452 msgid "Insert a new background image" 453 msgstr "Εισαγωγή νέας εικόνας φόντου" 454 455 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:697 libbirdfont/ThemeTab.vala:151 456 msgid "High contrast" 457 msgstr "" 458 459 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:711 460 msgid "Set background threshold" 461 msgstr "" 462 463 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:730 464 msgid "Amount of autotrace details" 465 msgstr "" 466 467 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:749 468 msgid "Autotrace simplification" 469 msgstr "" 470 471 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:759 472 msgid "Autotrace background image" 473 msgstr "" 474 475 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:767 476 msgid "Delete background image" 477 msgstr "" 478 479 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:774 480 msgid "Add layer" 481 msgstr "" 482 483 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:784 484 msgid "Show layers" 485 msgstr "" 486 487 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:794 488 msgid "Apply stroke" 489 msgstr "" 490 491 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:828 libbirdfont/SettingsTab.vala:34 492 msgid "Stroke width" 493 msgstr "Πάχος πινελιάς" 494 495 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:874 496 msgid "Create outline form stroke" 497 msgstr "" 498 499 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:883 500 msgid "Butt line cap" 501 msgstr "" 502 503 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:910 504 msgid "Round line cap" 505 msgstr "" 506 507 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:938 508 msgid "Square line cap" 509 msgstr "" 510 511 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1010 512 msgid "Show guidelines" 513 msgstr "Εμφάνιση οδηγών" 514 515 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1022 516 #, fuzzy 517 msgid "Show more guidelines" 518 msgstr "Εμφάνιση οδηγών" 519 520 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1038 521 msgid "Show guidelines at top and bottom margin" 522 msgstr "" 523 524 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1062 525 msgid "Lock guides and grid" 526 msgstr "" 527 528 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1104 529 msgid "Zoom Out More" 530 msgstr "" 531 532 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1113 533 msgid "Show full glyph" 534 msgstr "" 535 536 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1120 537 msgid "Fit in view" 538 msgstr "" 539 540 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1127 541 #, fuzzy 542 msgid "Zoom in on background image" 543 msgstr "Ξάκρισμα εικόνας φόντου" 544 545 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1137 546 msgid "Previous view" 547 msgstr "Προηγούμενη προβολή" 548 549 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1143 550 msgid "Next view" 551 msgstr "Επόμενη προβολή" 552 553 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1547 554 msgid "Set size for grid" 555 msgstr "" 556 557 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:41 libbirdfont/ExportSettings.vala:185 558 #: libbirdfont/Menu.vala:329 559 msgid "Export Settings" 560 msgstr "" 561 562 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:45 libbirdfont/ExportSettings.vala:60 563 msgid "File Name" 564 msgstr "" 565 566 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:75 567 msgid "Units Per Em" 568 msgstr "" 569 570 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:94 libbirdfont/RecentFiles.vala:73 571 msgid "Folder" 572 msgstr "" 573 574 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:98 575 msgid "Formats" 576 msgstr "" 577 578 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:139 579 msgid "Export" 580 msgstr "" 581 582 #: libbirdfont/ExportTool.vala:223 libbirdfont/Menu.vala:64 583 #: libbirdfont/MenuTab.vala:357 libbirdfont/SaveCallback.vala:69 584 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29 585 msgid "Save" 586 msgstr "Αποθήκευση" 587 588 #: libbirdfont/ExportTool.vala:433 589 msgid "Alphabet" 590 msgstr "" 591 592 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:17 libbirdfont/ImportUtils.vala:17 593 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66 594 msgid "Usage:" 595 msgstr "Χρήση:" 596 597 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:20 birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71 598 #, fuzzy 599 msgid "print this message" 600 msgstr "εκτύπωση μηνύματος\n" 601 602 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:21 603 #, fuzzy 604 msgid "write files to this directory" 605 msgstr "εγγραφή αρχείων στον κατάλογο\n" 606 607 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:22 608 #, fuzzy 609 msgid "write svg file" 610 msgstr "εγγραφή svg αρχείου\n" 611 612 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:23 613 #, fuzzy 614 msgid "write ttf and eot file" 615 msgstr "εγγραφή ttf και eot αρχείων\n" 616 617 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:130 618 #, fuzzy 619 msgid "Can't find output directory" 620 msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί ο κατάλογος εξόδου" 621 622 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:79 623 msgid "Select a Folder" 624 msgstr "" 625 626 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:83 627 msgid "Folders" 628 msgstr "" 629 630 #: libbirdfont/FileTools.vala:31 631 msgid "New font" 632 msgstr "" 633 634 #: libbirdfont/FileTools.vala:37 635 msgid "Open font" 636 msgstr "" 637 638 #: libbirdfont/FileTools.vala:43 639 msgid "Save font" 640 msgstr "" 641 642 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:492 643 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:225 libbirdfont/SettingsTab.vala:31 644 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:159 645 msgid "Settings" 646 msgstr "" 647 648 #: libbirdfont/FileTools.vala:55 libbirdfont/ThemeTab.vala:42 649 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:162 650 msgid "Themes" 651 msgstr "" 652 653 #: libbirdfont/Glyph.vala:555 654 msgid "top margin" 655 msgstr "" 656 657 #: libbirdfont/Glyph.vala:562 658 msgid "top" 659 msgstr "" 660 661 #: libbirdfont/Glyph.vala:569 662 msgid "x-height" 663 msgstr "" 664 665 #: libbirdfont/Glyph.vala:578 666 msgid "baseline" 667 msgstr "" 668 669 #: libbirdfont/Glyph.vala:585 670 msgid "bottom" 671 msgstr "" 672 673 #: libbirdfont/Glyph.vala:591 674 msgid "bottom margin" 675 msgstr "" 676 677 #: libbirdfont/Glyph.vala:597 678 msgid "left" 679 msgstr "" 680 681 #: libbirdfont/Glyph.vala:606 682 msgid "right" 683 msgstr "" 684 685 #: libbirdfont/Glyph.vala:2235 686 msgid "Guide" 687 msgstr "" 688 689 #: libbirdfont/GridTool.vala:38 690 msgid "Show grid" 691 msgstr "Προβολή πλέγματος" 692 693 #: libbirdfont/GuideTab.vala:46 libbirdfont/GuideTab.vala:57 694 msgid "Guides" 695 msgstr "" 696 697 #: libbirdfont/Help.vala:29 698 msgid "BirdFont is a font editor." 699 msgstr "" 700 701 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:33 702 msgid "Zoom in" 703 msgstr "" 704 705 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:40 706 msgid "Zoom out" 707 msgstr "" 708 709 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:47 710 msgid "Convert the last segment to a straight line" 711 msgstr "" 712 713 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:55 714 msgid "Convert the last control point to a corner node" 715 msgstr "" 716 717 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:63 718 msgid "Move handle along axis" 719 msgstr "" 720 721 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:19 722 msgid "BF-FILE" 723 msgstr "" 724 725 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:19 726 msgid "SVG-FILES ..." 727 msgstr "" 728 729 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:59 libbirdfont/ImportUtils.vala:67 730 msgid "does not exist." 731 msgstr "" 732 733 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:68 734 msgid "A new font will be created." 735 msgstr "" 736 737 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:90 738 msgid "Failed to import" 739 msgstr "" 740 741 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:91 742 msgid "Aborting" 743 msgstr "" 744 745 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:124 746 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value." 747 msgstr "" 748 749 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:125 750 msgid "Unicode values must start with U+." 751 msgstr "" 752 753 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:151 754 msgid "Adding" 755 msgstr "" 756 757 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:155 758 msgid "to" 759 msgstr "" 760 761 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:157 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:116 762 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:48 763 msgid "Glyph" 764 msgstr "" 765 766 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:60 767 msgid "" 768 "Kerning is the process of adjusting the space between two letters. You can " 769 "cahnge the space between one letter and all other letters in the spacing tab." 770 msgstr "" 771 772 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:101 libbirdfont/KerningDisplay.vala:887 773 msgid "Kerning" 774 msgstr "Διαστοιχείωση" 775 776 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:109 777 #, fuzzy 778 msgid "The current kerning class is malformed." 779 msgstr "Η τρέχουσα κλάση διαστοιχείωσης είναι ακατάλληλη" 780 781 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:110 782 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z." 783 msgstr "" 784 785 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:111 786 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -." 787 msgstr "" 788 789 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:688 libbirdfont/OverviewTools.vala:84 790 msgid "Unicode" 791 msgstr "" 792 793 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:688 794 msgid "Insert" 795 msgstr "" 796 797 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:887 libbirdfont/MainWindow.vala:231 798 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:37 libbirdfont/SpinButton.vala:231 799 msgid "Close" 800 msgstr "Τερματισμός" 801 802 #: libbirdfont/KerningList.vala:54 libbirdfont/KerningList.vala:111 803 msgid "Kerning Pairs" 804 msgstr "" 805 806 #: libbirdfont/KerningList.vala:57 807 msgid "No kerning pairs created." 808 msgstr "" 809 810 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:85 811 msgid "Kerning class" 812 msgstr "" 813 814 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/LayerLabel.vala:171 815 #: libbirdfont/Ligatures.vala:118 libbirdfont/Ligatures.vala:141 816 #: libbirdfont/Ligatures.vala:164 libbirdfont/Ligatures.vala:196 817 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:50 libbirdfont/SpacingTab.vala:232 818 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:276 libbirdfont/SpinButton.vala:231 819 #: libbirdfont/Theme.vala:688 820 msgid "Set" 821 msgstr "" 822 823 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65 824 msgid "Load kerning strings" 825 msgstr "" 826 827 #: libbirdfont/KerningTools.vala:56 828 msgid "Kerning Tools" 829 msgstr "" 830 831 #: libbirdfont/KerningTools.vala:63 libbirdfont/SpacingTools.vala:31 832 msgid "Font Size" 833 msgstr "" 834 835 #: libbirdfont/KerningTools.vala:82 836 msgid "Create new kerning class." 837 msgstr "" 838 839 #: libbirdfont/KerningTools.vala:93 840 msgid "Use text input to enter kerning values." 841 msgstr "" 842 843 #: libbirdfont/KerningTools.vala:101 libbirdfont/SpacingClassTools.vala:30 844 #: libbirdfont/SpacingTools.vala:52 845 msgid "Insert glyph from overview" 846 msgstr "" 847 848 #: libbirdfont/KerningTools.vala:116 libbirdfont/SpacingTools.vala:67 849 msgid "Insert character by unicode value" 850 msgstr "" 851 852 #: libbirdfont/KerningTools.vala:124 853 msgid "Open a text file with kerning strings first." 854 msgstr "" 855 856 #: libbirdfont/KerningTools.vala:126 857 msgid "Previous kerning string" 858 msgstr "" 859 860 #: libbirdfont/KerningTools.vala:136 861 msgid "You have reached the beginning of the list." 862 msgstr "" 863 864 #: libbirdfont/KerningTools.vala:145 865 msgid "Next kerning string" 866 msgstr "" 867 868 #: libbirdfont/KerningTools.vala:155 869 msgid "You have reached the end of the list." 870 msgstr "" 871 872 #: libbirdfont/KerningTools.vala:164 873 msgid "Substitutions" 874 msgstr "" 875 876 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:28 libbirdfont/OverviewTools.vala:44 877 msgid "Character Sets" 878 msgstr "" 879 880 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:68 881 msgid "Character Set" 882 msgstr "" 883 884 #: libbirdfont/LayerLabel.vala:106 885 msgid "Hide the layer." 886 msgstr "" 887 888 #: libbirdfont/LayerLabel.vala:171 889 msgid "Layer" 890 msgstr "" 891 892 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 893 msgid "character sequence" 894 msgstr "" 895 896 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 897 msgid "ligature" 898 msgstr "" 899 900 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 901 msgid "substitution" 902 msgstr "" 903 904 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 905 msgid "beginning" 906 msgstr "" 907 908 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 909 msgid "middle" 910 msgstr "" 911 912 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 913 msgid "end" 914 msgstr "" 915 916 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 917 msgid "New Ligature" 918 msgstr "" 919 920 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 921 msgid "New Contextual Substitution" 922 msgstr "" 923 924 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115 925 msgid "Contextual Substitutions" 926 msgstr "" 927 928 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140 929 #: libbirdfont/Menu.vala:447 930 msgid "Ligatures" 931 msgstr "" 932 933 #: libbirdfont/Ligatures.vala:118 934 msgid "Beginning" 935 msgstr "" 936 937 #: libbirdfont/Ligatures.vala:141 938 msgid "Middle" 939 msgstr "" 940 941 #: libbirdfont/Ligatures.vala:164 942 msgid "End" 943 msgstr "" 944 945 #: libbirdfont/Ligatures.vala:196 946 msgid "Ligature" 947 msgstr "" 948 949 #: libbirdfont/Line.vala:157 950 msgid "Position" 951 msgstr "" 952 953 #: libbirdfont/Line.vala:157 954 #, fuzzy 955 msgid "Move" 956 msgstr "_Μετακίνηση" 957 958 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:29 959 msgid "This font was made with a newer version of Birdfont." 960 msgstr "" 961 962 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:30 963 msgid "You need to upgrade your version of Birdfont." 964 msgstr "" 965 966 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:34 967 msgid "This font was made with an old version of Birdfont." 968 msgstr "" 969 970 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:35 971 msgid "You need an older version of Birdfont to open it." 972 msgstr "" 973 974 #: libbirdfont/MainWindow.vala:231 975 msgid "Glyph sequence" 976 msgstr "Ακολουθία γλύφων" 977 978 #: libbirdfont/Menu.vala:37 979 #, fuzzy 980 msgid "File" 981 msgstr "Αρχεία" 982 983 #: libbirdfont/Menu.vala:43 984 #, fuzzy 985 msgid "New" 986 msgstr "_Νέο" 987 988 #: libbirdfont/Menu.vala:57 libbirdfont/RecentFiles.vala:81 989 #, fuzzy 990 msgid "Recent Files" 991 msgstr "Πρόσφατα αρχεία" 992 993 #: libbirdfont/Menu.vala:71 994 msgid "Save As" 995 msgstr "" 996 997 #: libbirdfont/Menu.vala:78 998 msgid "Select Character Set" 999 msgstr "" 1000 1001 #: libbirdfont/Menu.vala:85 1002 #, fuzzy 1003 msgid "Quit" 1004 msgstr "_Έξοδος" 1005 1006 #: libbirdfont/Menu.vala:93 1007 #, fuzzy 1008 msgid "Edit" 1009 msgstr "_Επεξεργασία" 1010 1011 #: libbirdfont/Menu.vala:106 1012 msgid "Redo" 1013 msgstr "" 1014 1015 #: libbirdfont/Menu.vala:113 1016 #, fuzzy 1017 msgid "Copy" 1018 msgstr "_Αντιγραφή" 1019 1020 #: libbirdfont/Menu.vala:120 1021 #, fuzzy 1022 msgid "Paste" 1023 msgstr "_Επικόλληση" 1024 1025 #: libbirdfont/Menu.vala:127 1026 #, fuzzy 1027 msgid "Paste In Place" 1028 msgstr "Επικόλληση _επί τόπου" 1029 1030 #: libbirdfont/Menu.vala:134 1031 #, fuzzy 1032 msgid "Select All Paths" 1033 msgstr "Επιλογή όλων των μονοπατιών" 1034 1035 #: libbirdfont/Menu.vala:141 1036 #, fuzzy 1037 msgid "Select All Glyphs" 1038 msgstr "Επιλογή όλων των μονοπατιών" 1039 1040 #: libbirdfont/Menu.vala:148 1041 msgid "Move To Baseline" 1042 msgstr "" 1043 1044 #: libbirdfont/Menu.vala:155 libbirdfont/OverView.vala:268 1045 #: libbirdfont/OverView.vala:287 libbirdfont/OverviewTools.vala:188 1046 msgid "Search" 1047 msgstr "Αναζήτηση" 1048 1049 #: libbirdfont/Menu.vala:162 1050 msgid "Simplify Path" 1051 msgstr "" 1052 1053 #: libbirdfont/Menu.vala:169 1054 msgid "Merge Paths" 1055 msgstr "" 1056 1057 #: libbirdfont/Menu.vala:176 1058 msgid "Close Path" 1059 msgstr "" 1060 1061 #: libbirdfont/Menu.vala:183 1062 #, fuzzy 1063 msgid "Glyph Sequence" 1064 msgstr "Ακολουθία γλύφων" 1065 1066 #: libbirdfont/Menu.vala:190 1067 msgid "Set Background Glyph" 1068 msgstr "" 1069 1070 #: libbirdfont/Menu.vala:197 1071 msgid "Remove Background Glyph" 1072 msgstr "" 1073 1074 #: libbirdfont/Menu.vala:204 1075 msgid "Create Guide" 1076 msgstr "" 1077 1078 #: libbirdfont/Menu.vala:211 1079 msgid "List Guides" 1080 msgstr "" 1081 1082 #: libbirdfont/Menu.vala:218 1083 msgid "Select Point Above" 1084 msgstr "" 1085 1086 #: libbirdfont/Menu.vala:225 1087 msgid "Select Next Point" 1088 msgstr "" 1089 1090 #: libbirdfont/Menu.vala:232 1091 msgid "Select Previous Point" 1092 msgstr "" 1093 1094 #: libbirdfont/Menu.vala:239 1095 msgid "Select Point Below" 1096 msgstr "" 1097 1098 #: libbirdfont/Menu.vala:253 1099 msgid "Move Layer Up" 1100 msgstr "" 1101 1102 #: libbirdfont/Menu.vala:260 1103 msgid "Move Layer Down" 1104 msgstr "" 1105 1106 #: libbirdfont/Menu.vala:268 1107 msgid "Import and Export" 1108 msgstr "" 1109 1110 #: libbirdfont/Menu.vala:274 1111 msgid "Export Fonts" 1112 msgstr "" 1113 1114 #: libbirdfont/Menu.vala:281 1115 #, fuzzy 1116 msgid "Export Glyph as SVG" 1117 msgstr "_Εξαγωγή Γλύφου ως SVG" 1118 1119 #: libbirdfont/Menu.vala:288 libbirdfont/Menu.vala:304 1120 msgid "Import SVG file" 1121 msgstr "" 1122 1123 #: libbirdfont/Menu.vala:295 libbirdfont/Menu.vala:313 1124 msgid "Import SVG folder" 1125 msgstr "" 1126 1127 #: libbirdfont/Menu.vala:304 libbirdfont/Menu.vala:313 1128 msgid "color" 1129 msgstr "" 1130 1131 #: libbirdfont/Menu.vala:322 1132 msgid "Import Background Image" 1133 msgstr "" 1134 1135 #: libbirdfont/Menu.vala:336 libbirdfont/Preview.vala:27 1136 msgid "Preview" 1137 msgstr "" 1138 1139 #: libbirdfont/Menu.vala:344 1140 #, fuzzy 1141 msgid "Tab" 1142 msgstr "_Καρτέλα" 1143 1144 #: libbirdfont/Menu.vala:350 1145 msgid "Next Tab" 1146 msgstr "" 1147 1148 #: libbirdfont/Menu.vala:357 1149 #, fuzzy 1150 msgid "Previous Tab" 1151 msgstr "_Προηγούμενη καρτέλα" 1152 1153 #: libbirdfont/Menu.vala:364 1154 #, fuzzy 1155 msgid "Close Tab" 1156 msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας" 1157 1158 #: libbirdfont/Menu.vala:371 1159 #, fuzzy 1160 msgid "Close All Tabs" 1161 msgstr "Κλείσιμο όλων των καρτελών" 1162 1163 #: libbirdfont/Menu.vala:379 1164 msgid "Spacing and Kerning" 1165 msgstr "" 1166 1167 #: libbirdfont/Menu.vala:385 1168 msgid "Show Spacing Tab" 1169 msgstr "" 1170 1171 #: libbirdfont/Menu.vala:392 1172 msgid "Show Kerning Tab" 1173 msgstr "" 1174 1175 #: libbirdfont/Menu.vala:399 1176 msgid "List Kerning Pairs" 1177 msgstr "" 1178 1179 #: libbirdfont/Menu.vala:406 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:97 1180 msgid "Spacing Classes" 1181 msgstr "" 1182 1183 #: libbirdfont/Menu.vala:413 1184 #, fuzzy 1185 msgid "Select Next Kerning Pair" 1186 msgstr "Επιλογή _Επόμενου ζεύγους διαστοιχείωσης" 1187 1188 #: libbirdfont/Menu.vala:422 1189 #, fuzzy 1190 msgid "Select Previous Kerning Pair" 1191 msgstr "Επιλογή _Προηγούμενο ζεύγους διαστοιχείωσης" 1192 1193 #: libbirdfont/Menu.vala:431 1194 msgid "Load Kerning Strings" 1195 msgstr "" 1196 1197 #: libbirdfont/Menu.vala:438 1198 msgid "Reload Kerning Strings" 1199 msgstr "" 1200 1201 #: libbirdfont/Menu.vala:453 1202 msgid "Show Ligatures" 1203 msgstr "" 1204 1205 #: libbirdfont/Menu.vala:460 1206 msgid "Add Ligature" 1207 msgstr "" 1208 1209 #: libbirdfont/Menu.vala:469 1210 msgid "Git" 1211 msgstr "" 1212 1213 #: libbirdfont/Menu.vala:475 1214 msgid "Save As .bfp" 1215 msgstr "" 1216 1217 #: libbirdfont/Menu.vala:484 libbirdfont/OverView.vala:502 1218 msgid "Overview" 1219 msgstr "Επισκόπηση" 1220 1221 #: libbirdfont/Menu.vala:513 1222 msgid "Help" 1223 msgstr "" 1224 1225 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82 1226 msgid "UP" 1227 msgstr "" 1228 1229 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85 1230 msgid "DOWN" 1231 msgstr "" 1232 1233 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88 1234 msgid "LEFT" 1235 msgstr "" 1236 1237 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91 1238 msgid "RIGHT" 1239 msgstr "" 1240 1241 #: libbirdfont/MenuTab.vala:97 1242 msgid "Missing metadata in font:" 1243 msgstr "" 1244 1245 #: libbirdfont/MenuTab.vala:129 1246 msgid "" 1247 "You need to choose a different name for the TTF file with Mac adjustmets." 1248 msgstr "" 1249 1250 #: libbirdfont/MenuTab.vala:147 1251 msgid "You need to save your font before exporting it." 1252 msgstr "" 1253 1254 #: libbirdfont/MenuTab.vala:190 1255 msgid "Menu" 1256 msgstr "Κατάλογος" 1257 1258 #: libbirdfont/MenuTab.vala:698 1259 msgid "Add ligature" 1260 msgstr "" 1261 1262 #: libbirdfont/MoveTool.vala:42 1263 #, fuzzy 1264 msgid "Move paths" 1265 msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού" 1266 1267 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:105 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:178 1268 msgid "Glyph Substitutions" 1269 msgstr "" 1270 1271 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:111 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:119 1272 msgid "New glyph" 1273 msgstr "" 1274 1275 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:126 1276 msgid "Replacement" 1277 msgstr "" 1278 1279 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:131 1280 msgid "Tag" 1281 msgstr "" 1282 1283 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:193 1284 msgid "Select a glyph to create an alternate for." 1285 msgstr "" 1286 1287 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:199 1288 msgid "Glyph name" 1289 msgstr "" 1290 1291 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:213 1292 msgid "All glyphs must have unique names." 1293 msgstr "" 1294 1295 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:47 1296 msgid "Stylistic Alternate" 1297 msgstr "" 1298 1299 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:49 1300 msgid "Small Caps" 1301 msgstr "" 1302 1303 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:51 1304 msgid "Capitals to Small Caps" 1305 msgstr "" 1306 1307 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:53 1308 msgid "Swashes" 1309 msgstr "" 1310 1311 #: libbirdfont/OverView.vala:268 libbirdfont/OverView.vala:287 1312 msgid "Filter" 1313 msgstr "Φίλτρο" 1314 1315 #: libbirdfont/OverView.vala:1582 1316 msgid "See also:" 1317 msgstr "" 1318 1319 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30 1320 msgid "Overwrite TTF file?" 1321 msgstr "" 1322 1323 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31 1324 msgid "Overwrite" 1325 msgstr "" 1326 1327 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 1328 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:34 libbirdfont/SaveDialog.vala:50 1329 msgid "Cancel" 1330 msgstr "" 1331 1332 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33 1333 msgid "Yes, don't ask again." 1334 msgstr "" 1335 1336 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:46 libbirdfont/OverviewTools.vala:117 1337 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:153 1338 msgid "Transform" 1339 msgstr "" 1340 1341 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:49 1342 msgid "Multi-Master" 1343 msgstr "" 1344 1345 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:62 1346 msgid "All Glyphs" 1347 msgstr "" 1348 1349 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:72 1350 msgid "Default" 1351 msgstr "" 1352 1353 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:99 1354 msgid "Skew" 1355 msgstr "" 1356 1357 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:132 1358 msgid "Resize" 1359 msgstr "" 1360 1361 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:168 1362 msgid "Create alternate" 1363 msgstr "" 1364 1365 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:172 1366 msgid "Set curve orientation" 1367 msgstr "" 1368 1369 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:194 1370 msgid "Master Size" 1371 msgstr "" 1372 1373 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:209 1374 msgid "Create new master font" 1375 msgstr "" 1376 1377 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:25 1378 msgid "This file already exists. Do you want to replace it?" 1379 msgstr "" 1380 1381 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:27 1382 msgid "Replace" 1383 msgstr "" 1384 1385 #: libbirdfont/PenTool.vala:82 1386 msgid "Add new points" 1387 msgstr "" 1388 1389 #: libbirdfont/PointTool.vala:84 1390 msgid "Move control points" 1391 msgstr "" 1392 1393 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27 1394 msgid "Reload webview" 1395 msgstr "" 1396 1397 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33 1398 msgid "Export fonts" 1399 msgstr "" 1400 1401 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39 1402 msgid "Generate html document" 1403 msgstr "" 1404 1405 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:62 1406 msgid "No fonts created yet" 1407 msgstr "" 1408 1409 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:65 1410 msgid "Create a New Font" 1411 msgstr "" 1412 1413 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:76 1414 msgid "Glyphs" 1415 msgstr "" 1416 1417 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:92 1418 #, fuzzy 1419 msgid "Backups" 1420 msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας" 1421 1422 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30 1423 msgid "Rectangle" 1424 msgstr "Ορθογώνιο" 1425 1426 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:50 1427 msgid "Resize and rotate paths" 1428 msgstr "" 1429 1430 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36 1431 msgid "Save changes?" 1432 msgstr "" 1433 1434 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30 1435 msgid "Discard" 1436 msgstr "Απόρριψη" 1437 1438 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28 1439 msgid "Save?" 1440 msgstr "Αποθήκευση;" 1441 1442 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:80 1443 msgid "Precision for pen tool" 1444 msgstr "" 1445 1446 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:88 1447 msgid "Show or hide control point handles" 1448 msgstr "" 1449 1450 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:98 1451 msgid "Fill open paths." 1452 msgstr "" 1453 1454 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:105 1455 msgid "Use TTF units." 1456 msgstr "" 1457 1458 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:108 1459 msgid "Number of points added by the freehand tool" 1460 msgstr "" 1461 1462 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:130 1463 msgid "Path simplification threshold" 1464 msgstr "" 1465 1466 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:149 1467 msgid "Color theme" 1468 msgstr "" 1469 1470 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:151 1471 msgid "Key Bindings" 1472 msgstr "" 1473 1474 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:50 1475 msgid "Character" 1476 msgstr "" 1477 1478 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:86 1479 msgid "New spacing class" 1480 msgstr "" 1481 1482 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36 1483 msgid "Spacing" 1484 msgstr "" 1485 1486 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:232 1487 msgid "Left" 1488 msgstr "" 1489 1490 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:276 1491 msgid "Right" 1492 msgstr "" 1493 1494 #: libbirdfont/SvgParser.vala:63 libbirdfont/SvgParser.vala:119 1495 msgid "Import" 1496 msgstr "Εισαγωγή" 1497 1498 #: libbirdfont/Theme.vala:421 1499 msgid "Canvas Background" 1500 msgstr "" 1501 1502 #: libbirdfont/Theme.vala:422 1503 msgid "Filled Stroke" 1504 msgstr "" 1505 1506 #: libbirdfont/Theme.vala:423 1507 #, fuzzy 1508 msgid "Stroke Color" 1509 msgstr "Χρώμα πινελιάς" 1510 1511 #: libbirdfont/Theme.vala:424 1512 msgid "Handle Color" 1513 msgstr "" 1514 1515 #: libbirdfont/Theme.vala:425 1516 msgid "Fill Color" 1517 msgstr "" 1518 1519 #: libbirdfont/Theme.vala:426 1520 msgid "Selected Objects" 1521 msgstr "" 1522 1523 #: libbirdfont/Theme.vala:427 1524 msgid "Objects" 1525 msgstr "" 1526 1527 #: libbirdfont/Theme.vala:429 1528 msgid "Background 1" 1529 msgstr "" 1530 1531 #: libbirdfont/Theme.vala:430 1532 msgid "Dialog Background" 1533 msgstr "" 1534 1535 #: libbirdfont/Theme.vala:431 1536 msgid "Menu Background" 1537 msgstr "" 1538 1539 #: libbirdfont/Theme.vala:432 1540 msgid "Default Background" 1541 msgstr "" 1542 1543 #: libbirdfont/Theme.vala:434 1544 msgid "Checkbox Background" 1545 msgstr "" 1546 1547 #: libbirdfont/Theme.vala:436 1548 msgid "Foreground 1" 1549 msgstr "" 1550 1551 #: libbirdfont/Theme.vala:437 1552 msgid "Text Foreground" 1553 msgstr "" 1554 1555 #: libbirdfont/Theme.vala:438 1556 msgid "Table Border" 1557 msgstr "" 1558 1559 #: libbirdfont/Theme.vala:439 1560 msgid "Selection Border" 1561 msgstr "" 1562 1563 #: libbirdfont/Theme.vala:440 1564 msgid "Overview Glyph" 1565 msgstr "" 1566 1567 #: libbirdfont/Theme.vala:441 1568 msgid "Foreground Inverted" 1569 msgstr "" 1570 1571 #: libbirdfont/Theme.vala:442 1572 msgid "Menu Foreground" 1573 msgstr "" 1574 1575 #: libbirdfont/Theme.vala:443 1576 msgid "Selected Tab Foreground" 1577 msgstr "" 1578 1579 #: libbirdfont/Theme.vala:444 1580 msgid "Tab Separator" 1581 msgstr "" 1582 1583 #: libbirdfont/Theme.vala:446 1584 msgid "Highlighted 1" 1585 msgstr "" 1586 1587 #: libbirdfont/Theme.vala:447 1588 msgid "Highlighted Guide" 1589 msgstr "" 1590 1591 #: libbirdfont/Theme.vala:449 1592 msgid "Grid" 1593 msgstr "" 1594 1595 #: libbirdfont/Theme.vala:451 1596 msgid "Guide 1" 1597 msgstr "" 1598 1599 #: libbirdfont/Theme.vala:452 1600 msgid "Guide 2" 1601 msgstr "" 1602 1603 #: libbirdfont/Theme.vala:453 1604 msgid "Guide 3" 1605 msgstr "" 1606 1607 #: libbirdfont/Theme.vala:455 1608 msgid "Button Border 1" 1609 msgstr "" 1610 1611 #: libbirdfont/Theme.vala:456 1612 msgid "Button Background 1" 1613 msgstr "" 1614 1615 #: libbirdfont/Theme.vala:457 1616 msgid "Button Border 2" 1617 msgstr "" 1618 1619 #: libbirdfont/Theme.vala:458 1620 msgid "Button Background 2" 1621 msgstr "" 1622 1623 #: libbirdfont/Theme.vala:459 1624 msgid "Button Border 3" 1625 msgstr "" 1626 1627 #: libbirdfont/Theme.vala:460 1628 msgid "Button Background 3" 1629 msgstr "" 1630 1631 #: libbirdfont/Theme.vala:461 1632 msgid "Button Border 4" 1633 msgstr "" 1634 1635 #: libbirdfont/Theme.vala:462 1636 msgid "Button Background 4" 1637 msgstr "" 1638 1639 #: libbirdfont/Theme.vala:464 1640 msgid "Button Foreground" 1641 msgstr "" 1642 1643 #: libbirdfont/Theme.vala:465 1644 msgid "Selected Button Foreground" 1645 msgstr "" 1646 1647 #: libbirdfont/Theme.vala:467 1648 msgid "Tool Foreground" 1649 msgstr "" 1650 1651 #: libbirdfont/Theme.vala:468 1652 msgid "Selected Tool Foreground" 1653 msgstr "" 1654 1655 #: libbirdfont/Theme.vala:470 1656 msgid "Text Area Background" 1657 msgstr "" 1658 1659 #: libbirdfont/Theme.vala:472 1660 msgid "Overview Item Border" 1661 msgstr "" 1662 1663 #: libbirdfont/Theme.vala:474 1664 msgid "Selected Overview Item" 1665 msgstr "" 1666 1667 #: libbirdfont/Theme.vala:475 1668 msgid "Overview Item 1" 1669 msgstr "" 1670 1671 #: libbirdfont/Theme.vala:476 1672 msgid "Overview Item 2" 1673 msgstr "" 1674 1675 #: libbirdfont/Theme.vala:478 1676 msgid "Overview Selected Foreground" 1677 msgstr "" 1678 1679 #: libbirdfont/Theme.vala:479 1680 msgid "Overview Foreground" 1681 msgstr "" 1682 1683 #: libbirdfont/Theme.vala:481 1684 msgid "Glyph Count Background 1" 1685 msgstr "" 1686 1687 #: libbirdfont/Theme.vala:482 1688 msgid "Glyph Count Background 2" 1689 msgstr "" 1690 1691 #: libbirdfont/Theme.vala:484 1692 msgid "Dialog Shadow" 1693 msgstr "" 1694 1695 #: libbirdfont/Theme.vala:486 1696 msgid "Selected Active Cubic Control Point" 1697 msgstr "" 1698 1699 #: libbirdfont/Theme.vala:487 1700 msgid "Selected Cubic Control Point" 1701 msgstr "" 1702 1703 #: libbirdfont/Theme.vala:488 1704 msgid "Active Cubic Control Point" 1705 msgstr "" 1706 1707 #: libbirdfont/Theme.vala:489 1708 msgid "Cubic Control Point" 1709 msgstr "" 1710 1711 #: libbirdfont/Theme.vala:491 1712 msgid "Selected Active Quadratic Control Point" 1713 msgstr "" 1714 1715 #: libbirdfont/Theme.vala:492 1716 msgid "Selected Quadratic Control Point" 1717 msgstr "" 1718 1719 #: libbirdfont/Theme.vala:493 1720 msgid "Active Quadratic Control Point" 1721 msgstr "" 1722 1723 #: libbirdfont/Theme.vala:494 1724 msgid "Cubic Quadratic Point" 1725 msgstr "" 1726 1727 #: libbirdfont/Theme.vala:496 1728 msgid "Selected Control Point Handle" 1729 msgstr "" 1730 1731 #: libbirdfont/Theme.vala:497 1732 msgid "Active Handle" 1733 msgstr "" 1734 1735 #: libbirdfont/Theme.vala:498 1736 msgid "Control Point Handle" 1737 msgstr "" 1738 1739 #: libbirdfont/Theme.vala:500 1740 msgid "Merge" 1741 msgstr "" 1742 1743 #: libbirdfont/Theme.vala:501 1744 msgid "Spin Button" 1745 msgstr "" 1746 1747 #: libbirdfont/Theme.vala:502 1748 msgid "Active Spin Button" 1749 msgstr "" 1750 1751 #: libbirdfont/Theme.vala:503 1752 msgid "Zoom Bar Border" 1753 msgstr "" 1754 1755 #: libbirdfont/Theme.vala:504 1756 msgid "Font Name" 1757 msgstr "" 1758 1759 #: libbirdfont/Theme.vala:688 1760 msgid "New theme" 1761 msgstr "" 1762 1763 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:118 1764 msgid "Add new theme" 1765 msgstr "" 1766 1767 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:120 1768 msgid "Colors" 1769 msgstr "" 1770 1771 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:147 1772 msgid "Dark" 1773 msgstr "" 1774 1775 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:149 1776 msgid "Bright" 1777 msgstr "" 1778 1779 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:153 1780 msgid "Custom" 1781 msgstr "" 1782 1783 #: libbirdfont/ThemeTools.vala:30 1784 msgid "Color" 1785 msgstr "" 1786 1787 #: libbirdfont/ToolItem.vala:66 1788 msgid "Shift" 1789 msgstr "" 1790 1791 #: libbirdfont/TrackTool.vala:57 1792 msgid "Freehand drawing" 1793 msgstr "" 1794 1795 #: libbirdfont/VersionList.vala:51 1796 msgid "New version" 1797 msgstr "Νέα έκδοση" 1798 1799 #: birdfont/GtkWindow.vala:468 1800 msgid "Your fonts have been exported." 1801 msgstr "" 1802 1803 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69 1804 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1" 1805 msgstr "" 1806 1807 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70 1808 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1" 1809 msgstr "" 1810 1811 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72 1812 msgid "use quadratic control points" 1813 msgstr "" 1814 1815 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73 1816 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5" 1817 msgstr "" 1818 1819 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92 1820 msgid "File does not exist." 1821 msgstr "" 1822 1823 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98 1824 msgid "Unknown file format." 1825 msgstr "" 1826 1827 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114 1828 msgid "Writing" 1829 msgstr "" 1830 1831 #~ msgid "Full name (name and style)" 1832 #~ msgstr "Πλήρης ονομασία (όνομα και στυλ)" 1833 1834 #~ msgid "Unique identifier" 1835 #~ msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" 1836 1837 #, fuzzy 1838 #~ msgid "Move to path to the bottom layer" 1839 #~ msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού στο κατώτατο στρώμα [επίπεδο]" 1840 1841 #~ msgid "print this message\n" 1842 #~ msgstr "εκτύπωση μηνύματος\n" 1843 1844 #~ msgid "write files to this directory\n" 1845 #~ msgstr "εγγραφή αρχείων στον κατάλογο\n" 1846 1847 #~ msgid "write svg file\n" 1848 #~ msgstr "εγγραφή svg αρχείου\n" 1849 1850 #~ msgid "write ttf and eot files\n" 1851 #~ msgstr "εγγραφή ttf και eot αρχείων\n" 1852 1853 #~ msgid "No fonts created yet." 1854 #~ msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί γραμματοσειρές ακόμα" 1855 1856 #~ msgid "Recent files" 1857 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία" 1858 1859 #~ msgid "Backup" 1860 #~ msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας" 1861 1862 #~ msgid "Saving" 1863 #~ msgstr "Αποθήκευση" 1864 1865 #~ msgid "Loading the unicode character database" 1866 #~ msgstr "Φορτώνεται η βάση δεδομένων με τους χαρακτήρες unicode" 1867 1868 #~ msgid "Writing SVG file." 1869 #~ msgstr "Εγγραφή αρχείου SVG" 1870 1871 #~ msgid "Stroke color" 1872 #~ msgstr "Χρώμα πινελιάς" 1873 1874 #~ msgid "Show guidelines for x-height and baseline" 1875 #~ msgstr "Εμφάνιση οδηγών του ύψους χαρακτήρα και της γραμμής βάσης" 1876 1877 #~ msgid "Loading XML data." 1878 #~ msgstr "Φόρτωση δεδομένων XML" 1879 1880 #~ msgid "Default language" 1881 #~ msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα" 1882 1883 #~ msgid "Private use area" 1884 #~ msgstr "Τομέας ιδιωτικής χρήσης" 1885 1886 #~ msgid "Show full unicode characters set" 1887 #~ msgstr "Εμφάνιση πλήρους σετ unicode χαρακτήρων" 1888 1889 #~ msgid "Show default characters set" 1890 #~ msgstr "Εμφάνιση προκαθορισμένου συνόλου χαρακτήρων" 1891 1892 #~ msgid "Show all characters in the font" 1893 #~ msgstr "Εμφάνιση όλων των χαρακτήρων της γραμματοσειράς" 1894 1895 #, fuzzy 1896 #~ msgid "Kerning:" 1897 #~ msgstr "Διαστοιχείωση" 1898 1899 #~ msgid "_New" 1900 #~ msgstr "_Νέο" 1901 1902 #, fuzzy 1903 #~ msgid "_Open" 1904 #~ msgstr "Άνοιγμα" 1905 1906 #, fuzzy 1907 #~ msgid "_Recent Files" 1908 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία" 1909 1910 #~ msgid "_Quit" 1911 #~ msgstr "_Έξοδος" 1912 1913 #~ msgid "_Undo" 1914 #~ msgstr "_Αναίρεση" 1915 1916 #~ msgid "_Copy" 1917 #~ msgstr "_Αντιγραφή" 1918 1919 #~ msgid "_Paste" 1920 #~ msgstr "_Επικόλληση" 1921 1922 #~ msgid "Paste _In Place" 1923 #~ msgstr "Επικόλληση _επί τόπου" 1924 1925 #~ msgid "Select All Pa_ths" 1926 #~ msgstr "Επιλογή όλων των μονοπατιών" 1927 1928 #~ msgid "_Search" 1929 #~ msgstr "_Αναζήτηση" 1930 1931 #~ msgid "_Export Glyph as SVG" 1932 #~ msgstr "_Εξαγωγή Γλύφου ως SVG" 1933 1934 #~ msgid "_Import SVG" 1935 #~ msgstr "_Εισαγωγή SVG" 1936 1937 #, fuzzy 1938 #~ msgid "_Glyph Sequence" 1939 #~ msgstr "Ακολουθία γλύφων" 1940 1941 #~ msgid "_Previous Tab" 1942 #~ msgstr "_Προηγούμενη καρτέλα" 1943 1944 #~ msgid "Close _All Tabs" 1945 #~ msgstr "Κλείσιμο όλων των καρτελών" 1946 1947 #~ msgid "_Create Path" 1948 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής" 1949 1950 #~ msgid "_Zoom" 1951 #~ msgstr "_Εστίαση" 1952 1953 #~ msgid "_Create Counter Path" 1954 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής κοίλου" 1955 1956 #~ msgid "_Move" 1957 #~ msgstr "_Μετακίνηση" 1958 1959 #~ msgid "Show De_fault Characters Set" 1960 #~ msgstr "Εμφάνιση προεπιλεγμένου σετ χαρακτήρων" 1961 1962 #~ msgid "Select _Next Kerning Pair" 1963 #~ msgstr "Επιλογή _Επόμενου ζεύγους διαστοιχείωσης" 1964 1965 #~ msgid "Select _Previous Kerning Pair" 1966 #~ msgstr "Επιλογή _Προηγούμενο ζεύγους διαστοιχείωσης" 1967 1968 #~ msgid "_File" 1969 #~ msgstr "_Αρχείο" 1970 1971 #~ msgid "_Edit" 1972 #~ msgstr "_Επεξεργασία" 1973 1974 #~ msgid "_Tab" 1975 #~ msgstr "_Καρτέλα" 1976 1977 #~ msgid "T_ool" 1978 #~ msgstr "Εργαλείο" 1979 1980 #~ msgid "_Kerning" 1981 #~ msgstr "_Διαστοιχείωση" 1982 1983 #~ msgid "_Close tab" 1984 #~ msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας" 1985 1986 #~ msgid "Show _full unicode characters set" 1987 #~ msgstr "Εμφάνιση _πλήρους σετ unicode χαρακτήρων" 1988 1989 #~ msgid "Set contrast for background image" 1990 #~ msgstr "Ρύθμιση αντίθεσης για εικόνα φόντου" 1991 1992 #~ msgid "Backgrounds" 1993 #~ msgstr "Επιλογές φόντου" 1994 1995 #~ msgid "Creating thumbnails" 1996 #~ msgstr "Δημιουργία εικόνων επισκόπησης" 1997 1998 #~ msgid "_Remove All Kerning Pairs" 1999 #~ msgstr "_Αφαίρεση όλων των ζευγών διαστοιχείωσης" 2000 2001 #~ msgid "Merge paths" 2002 #~ msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών" 2003 2004 #~ msgid "Delete selected glyph" 2005 #~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου γλύφου" 2006 2007 #~ msgid "Right click to add new points, left click to move points" 2008 #~ msgstr "" 2009 #~ "Δεξί κλικ για προσθήκη νέων σημείων, αριστερό κλικ για μετακίνηση σημείων" 2010 2011 #~ msgid "and double click to add new point on path." 2012 #~ msgstr "και διπλό κλικ για προσθήκη νέου σημείου στο μονοπάτι." 2013 2014 #, fuzzy 2015 #~ msgid "_Save" 2016 #~ msgstr "Αποθήκευση" 2017 2018 #~ msgid "Resize paths" 2019 #~ msgstr "Αλλαγή διαστάσεων μονοπατιού" 2020 2021 #~ msgid "Postscript Name" 2022 #~ msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript" 2023