The Birdfont Source Code


All Repositories / birdfont.git / blob – RSS feed

el.po in po

This file is a part of the Birdfont project.

Contributing

Send patches or pull requests to johan.mattsson.m@gmail.com.
Clone this repository: git clone https://github.com/johanmattssonm/birdfont.git

Revisions

View the latest version of po/el.po.
Merge ../birdfont-2.x
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2016-11-03 10:19+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 2016-02-17 09:38+0000\n" 11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: el\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n" 19 "X-POOTLE-MTIME: 1455701913.000000\n" 20 21 #: libbirdfont/Argument.vala:277 22 msgid "Usage" 23 msgstr "Χρήση" 24 25 #: libbirdfont/Argument.vala:279 libbirdfont/ExportUtils.vala:19 26 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 27 msgid "FILE" 28 msgstr "Αρχείο" 29 30 #: libbirdfont/Argument.vala:279 libbirdfont/ExportUtils.vala:19 31 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 32 msgid "OPTION" 33 msgstr "Επιλογή" 34 35 #: libbirdfont/Argument.vala:281 36 msgid "enable Android customizations" 37 msgstr "ενεργοποίηση παραμετροποιήσεων για Android" 38 39 #: libbirdfont/Argument.vala:282 40 msgid "show coordinate in glyph view" 41 msgstr "εμφάνιση συντεταγμένων στη προβολή γλύφου" 42 43 #: libbirdfont/Argument.vala:283 44 msgid "exit if a test case fails" 45 msgstr "έξοδος εάν η δοκιμή αποτύχει" 46 47 #: libbirdfont/Argument.vala:284 48 msgid "treat warnings as fatal" 49 msgstr "αντιμετώπιση προειδοποιήσεων ως κρίσιμες" 50 51 #: libbirdfont/Argument.vala:285 52 msgid "show this message" 53 msgstr "εμφάνιση αυτού του μηνύματος" 54 55 #: libbirdfont/Argument.vala:286 56 msgid "write a log file" 57 msgstr "Εγγραφή αρχείου καταγραφής" 58 59 #: libbirdfont/Argument.vala:287 60 msgid "enable Machintosh customizations" 61 msgstr "ενεργοποίηση προσαρμογών Macintosh" 62 63 #: libbirdfont/Argument.vala:288 64 #, fuzzy 65 msgid "enable Windows customizations" 66 msgstr "ενεργοποίηση παραμετροποιήσεων για Android" 67 68 #: libbirdfont/Argument.vala:289 69 msgid "don't translate" 70 msgstr "να μη μεταφραστεί" 71 72 #: libbirdfont/Argument.vala:290 73 msgid "sleep between each command in test suite" 74 msgstr "αδρανές μεταξύ δύο εντολών στο δοκιμαστικό πρόγραμμα" 75 76 #: libbirdfont/Argument.vala:291 77 msgid "run test case" 78 msgstr "εκτέλεση δοκιμής" 79 80 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23 81 msgid "Select background" 82 msgstr "" 83 84 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:48 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26 85 msgid "Background Image" 86 msgstr "" 87 88 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:163 89 msgid "Move, resize and rotate background image" 90 msgstr "Μετακίνηση, αλλαγή μεγέθους και περιστροφή εικόνας φόντου" 91 92 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:166 libbirdfont/BezierTool.vala:103 93 #: libbirdfont/PointTool.vala:88 94 msgid "on axis" 95 msgstr "" 96 97 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:294 98 msgid "Select background image" 99 msgstr "" 100 101 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27 102 msgid "Images" 103 msgstr "" 104 105 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:94 106 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:110 107 msgid "Files" 108 msgstr "Αρχεία" 109 110 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38 111 msgid "Parts" 112 msgstr "" 113 114 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:53 libbirdfont/Glyph.vala:2235 115 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:218 116 msgid "Add" 117 msgstr "" 118 119 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:123 120 msgid "Select Glyph" 121 msgstr "" 122 123 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:233 libbirdfont/LoadCallback.vala:100 124 #: libbirdfont/Menu.vala:50 125 msgid "Open" 126 msgstr "Άνοιγμα" 127 128 #: libbirdfont/BezierTool.vala:91 129 msgid "Create Beziér curves" 130 msgstr "" 131 132 #: libbirdfont/BezierTool.vala:95 133 msgid "line" 134 msgstr "" 135 136 #: libbirdfont/BezierTool.vala:99 137 msgid "corner" 138 msgstr "" 139 140 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36 141 msgid "Circle" 142 msgstr "Κύκλος" 143 144 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38 145 #, fuzzy 146 msgid "Crop background image" 147 msgstr "Περικοπή εικόνας φόντου" 148 149 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25 150 #, fuzzy 151 msgid "Default Language" 152 msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα" 153 154 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26 155 #, fuzzy 156 msgid "Private Use Area" 157 msgstr "Τομέας ιδιωτικής χρήσης" 158 159 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28 160 msgid "Chinese" 161 msgstr "Κινέζικα" 162 163 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29 164 msgid "English" 165 msgstr "Αγγλικά" 166 167 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30 168 msgid "Greek" 169 msgstr "Ελληνικά" 170 171 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31 172 msgid "Japanese" 173 msgstr "Ιαπωνικά" 174 175 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32 176 msgid "Javanese" 177 msgstr "Ιάβας" 178 179 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33 180 msgid "Latin" 181 msgstr "" 182 183 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34 184 msgid "Russian" 185 msgstr "Ρωσικά" 186 187 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35 188 msgid "Swedish" 189 msgstr "Σουηδικά" 190 191 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36 192 msgid "Thai" 193 msgstr "" 194 195 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 196 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118 libbirdfont/ExportTool.vala:436 197 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 198 msgstr "α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω" 199 200 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 201 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121 libbirdfont/ExportTool.vala:437 202 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" 203 msgstr "Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω" 204 205 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66 206 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:277 libbirdfont/ExportSettings.vala:133 207 #: libbirdfont/Menu.vala:483 libbirdfont/TableLayout.vala:203 208 msgid "Name and Description" 209 msgstr "" 210 211 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:70 libbirdfont/MenuTab.vala:100 212 #, fuzzy 213 msgid "PostScript Name" 214 msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript" 215 216 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:80 libbirdfont/MenuTab.vala:105 217 #: libbirdfont/MenuTab.vala:698 218 msgid "Name" 219 msgstr "Όνομα" 220 221 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:90 libbirdfont/MenuTab.vala:110 222 msgid "Style" 223 msgstr "Στυλ" 224 225 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:100 226 msgid "Bold" 227 msgstr "Έντονα" 228 229 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:109 230 msgid "Italic" 231 msgstr "Πλάγια" 232 233 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:119 234 msgid "Weight" 235 msgstr "Βάρος" 236 237 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:129 libbirdfont/MenuTab.vala:115 238 #, fuzzy 239 msgid "Full Name (Name and Style)" 240 msgstr "Πλήρης ονομασία (όνομα και στυλ)" 241 242 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:140 libbirdfont/MenuTab.vala:120 243 #, fuzzy 244 msgid "Unique Identifier" 245 msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" 246 247 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:150 libbirdfont/ImportUtils.vala:161 248 #: libbirdfont/Menu.vala:490 libbirdfont/Menu.vala:492 249 #: libbirdfont/VersionList.vala:268 250 msgid "Version" 251 msgstr "Έκδοση" 252 253 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:160 254 msgid "Description" 255 msgstr "Περιγραφή" 256 257 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:171 258 msgid "Copyright" 259 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" 260 261 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:183 262 msgid "License" 263 msgstr "" 264 265 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:195 266 msgid "License URL" 267 msgstr "" 268 269 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:207 270 msgid "Trademark" 271 msgstr "" 272 273 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:219 274 msgid "Manufacturer" 275 msgstr "" 276 277 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:230 278 msgid "Designer" 279 msgstr "" 280 281 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:241 282 msgid "Vendor URL" 283 msgstr "" 284 285 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:252 286 msgid "Designer URL" 287 msgstr "" 288 289 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:113 290 msgid "Background Tools" 291 msgstr "" 292 293 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:114 294 msgid "Control Points" 295 msgstr "" 296 297 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:115 298 msgid "Object Tools" 299 msgstr "" 300 301 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:124 302 msgid "Drawing Tools" 303 msgstr "" 304 305 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:125 306 msgid "Control Point" 307 msgstr "" 308 309 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:127 libbirdfont/Menu.vala:247 310 msgid "Layers" 311 msgstr "" 312 313 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:128 314 msgid "Stroke" 315 msgstr "" 316 317 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:129 318 msgid "Geometrical Shapes" 319 msgstr "" 320 321 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:130 libbirdfont/OverviewTools.vala:46 322 msgid "Zoom" 323 msgstr "Εστίαση" 324 325 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:131 326 msgid "Guidelines & Grid" 327 msgstr "" 328 329 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:136 330 msgid "Grid Size" 331 msgstr "" 332 333 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:195 334 msgid "Move canvas" 335 msgstr "" 336 337 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:196 338 msgid "Ctrl + Shift + Click" 339 msgstr "" 340 341 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:197 342 msgid "Space + Click" 343 msgstr "" 344 345 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:206 346 msgid "Delete" 347 msgstr "" 348 349 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:213 350 msgid "Select all points or paths" 351 msgstr "" 352 353 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:229 libbirdfont/Menu.vala:99 354 #, fuzzy 355 msgid "Undo" 356 msgstr "_Αναίρεση" 357 358 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:236 359 msgid "Insert new points on path" 360 msgstr "" 361 362 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:246 363 #, fuzzy 364 msgid "Create quadratic Bézier curves" 365 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier" 366 367 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:247 368 msgid "" 369 "All control points will be converted to quadratic points in the TTF format." 370 msgstr "" 371 372 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:257 373 #, fuzzy 374 msgid "Create cubic Bézier curves" 375 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier" 376 377 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:266 378 msgid "Quadratic path with two line handles" 379 msgstr "" 380 381 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:275 382 msgid "Convert selected points" 383 msgstr "Μετατροπή επιλεγμένων σημείων" 384 385 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:286 386 msgid "X coordinate" 387 msgstr "" 388 389 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:330 390 msgid "Y coordinate" 391 msgstr "" 392 393 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:373 394 msgid "Rotation" 395 msgstr "" 396 397 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:442 398 msgid "Width" 399 msgstr "" 400 401 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:467 402 #, fuzzy 403 msgid "Height" 404 msgstr "Βάρος" 405 406 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:510 407 msgid "Tie curve handles for the selected edit point" 408 msgstr "" 409 410 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:561 411 msgid "Symmetrical handles" 412 msgstr "" 413 414 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:591 415 msgid "Convert segment to line." 416 msgstr "Μετατροπή τμήματος σε γραμμή." 417 418 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:599 419 msgid "Create counter from outline" 420 msgstr "Δημιουργία κοίλου από περίγραμμα" 421 422 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:602 libbirdfont/OverviewTools.vala:193 423 msgid "Convert SVG file to monochrome glyph" 424 msgstr "" 425 426 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:611 427 msgid "Close path" 428 msgstr "" 429 430 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:633 431 #, fuzzy 432 msgid "Move to path to the bottom of the layer" 433 msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού στο κατώτατο στρώμα [επίπεδο]" 434 435 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:647 436 msgid "Flip path vertically" 437 msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή μονοπατιού" 438 439 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:655 440 msgid "Flip path horizontally" 441 msgstr "Οριζόντια αναστροφή μονοπατιού" 442 443 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:664 444 msgid "Set size for background image" 445 msgstr "Επιλογή μεγέθους εικόνας φόντου" 446 447 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:702 448 msgid "Show/hide background image" 449 msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη εικόνας φόντου" 450 451 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:713 452 msgid "Insert a new background image" 453 msgstr "Εισαγωγή νέας εικόνας φόντου" 454 455 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:727 libbirdfont/ThemeTab.vala:156 456 msgid "High contrast" 457 msgstr "" 458 459 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:741 460 msgid "Set background threshold" 461 msgstr "" 462 463 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:760 464 msgid "Amount of autotrace details" 465 msgstr "" 466 467 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:779 468 msgid "Autotrace simplification" 469 msgstr "" 470 471 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:789 472 msgid "Autotrace background image" 473 msgstr "" 474 475 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:797 476 msgid "Delete background image" 477 msgstr "" 478 479 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:804 480 msgid "Add layer" 481 msgstr "" 482 483 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:814 484 msgid "Show layers" 485 msgstr "" 486 487 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:824 488 msgid "Apply stroke" 489 msgstr "" 490 491 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:864 libbirdfont/SettingsTab.vala:36 492 msgid "Stroke width" 493 msgstr "Πάχος πινελιάς" 494 495 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:909 496 msgid "Create outline form stroke" 497 msgstr "" 498 499 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:918 500 msgid "Butt line cap" 501 msgstr "" 502 503 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:945 504 msgid "Round line cap" 505 msgstr "" 506 507 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:974 508 msgid "Square line cap" 509 msgstr "" 510 511 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1046 512 msgid "Show guidelines" 513 msgstr "Εμφάνιση οδηγών" 514 515 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1058 516 #, fuzzy 517 msgid "Show more guidelines" 518 msgstr "Εμφάνιση οδηγών" 519 520 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1074 521 msgid "Show guidelines at top and bottom margin" 522 msgstr "" 523 524 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1098 525 msgid "Lock guides and grid" 526 msgstr "" 527 528 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1140 529 msgid "Zoom Out More" 530 msgstr "" 531 532 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1150 533 msgid "Show full glyph" 534 msgstr "" 535 536 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1158 537 msgid "Fit in view" 538 msgstr "" 539 540 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1166 541 #, fuzzy 542 msgid "Zoom in on background image" 543 msgstr "Ξάκρισμα εικόνας φόντου" 544 545 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1177 546 msgid "Previous view" 547 msgstr "Προηγούμενη προβολή" 548 549 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1184 550 msgid "Next view" 551 msgstr "Επόμενη προβολή" 552 553 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1589 554 msgid "Set size for grid" 555 msgstr "" 556 557 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:41 libbirdfont/ExportSettings.vala:185 558 #: libbirdfont/Menu.vala:313 559 msgid "Export Settings" 560 msgstr "" 561 562 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:45 libbirdfont/ExportSettings.vala:60 563 msgid "File Name" 564 msgstr "" 565 566 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:75 567 msgid "Units Per Em" 568 msgstr "" 569 570 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:94 libbirdfont/RecentFiles.vala:77 571 msgid "Folder" 572 msgstr "" 573 574 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:98 575 msgid "Formats" 576 msgstr "" 577 578 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:139 579 msgid "Export" 580 msgstr "" 581 582 #: libbirdfont/ExportTool.vala:225 libbirdfont/Menu.vala:64 583 #: libbirdfont/MenuTab.vala:357 libbirdfont/SaveCallback.vala:69 584 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29 585 msgid "Save" 586 msgstr "Αποθήκευση" 587 588 #: libbirdfont/ExportTool.vala:435 589 msgid "Alphabet" 590 msgstr "" 591 592 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:17 libbirdfont/ImportUtils.vala:17 593 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66 594 msgid "Usage:" 595 msgstr "Χρήση:" 596 597 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:20 birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71 598 #, fuzzy 599 msgid "print this message" 600 msgstr "εκτύπωση μηνύματος\n" 601 602 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:21 603 #, fuzzy 604 msgid "write files to this directory" 605 msgstr "εγγραφή αρχείων στον κατάλογο\n" 606 607 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:22 608 #, fuzzy 609 msgid "write svg file" 610 msgstr "εγγραφή svg αρχείου\n" 611 612 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:23 613 #, fuzzy 614 msgid "write ttf and eot file" 615 msgstr "εγγραφή ttf και eot αρχείων\n" 616 617 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:130 618 #, fuzzy 619 msgid "Can't find output directory" 620 msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί ο κατάλογος εξόδου" 621 622 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:79 623 msgid "Select a Folder" 624 msgstr "" 625 626 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:83 627 msgid "Folders" 628 msgstr "" 629 630 #: libbirdfont/FileTools.vala:31 631 msgid "New font" 632 msgstr "" 633 634 #: libbirdfont/FileTools.vala:37 635 msgid "Open font" 636 msgstr "" 637 638 #: libbirdfont/FileTools.vala:43 639 msgid "Save font" 640 msgstr "" 641 642 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:476 643 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:225 libbirdfont/SettingsTab.vala:33 644 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:180 645 msgid "Settings" 646 msgstr "" 647 648 #: libbirdfont/FileTools.vala:55 libbirdfont/ThemeTab.vala:42 649 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:167 650 msgid "Themes" 651 msgstr "" 652 653 #: libbirdfont/Glyph.vala:551 654 msgid "top margin" 655 msgstr "" 656 657 #: libbirdfont/Glyph.vala:558 658 msgid "top" 659 msgstr "" 660 661 #: libbirdfont/Glyph.vala:565 662 msgid "x-height" 663 msgstr "" 664 665 #: libbirdfont/Glyph.vala:574 666 msgid "baseline" 667 msgstr "" 668 669 #: libbirdfont/Glyph.vala:581 670 msgid "bottom" 671 msgstr "" 672 673 #: libbirdfont/Glyph.vala:587 674 msgid "bottom margin" 675 msgstr "" 676 677 #: libbirdfont/Glyph.vala:593 678 msgid "left" 679 msgstr "" 680 681 #: libbirdfont/Glyph.vala:602 682 msgid "right" 683 msgstr "" 684 685 #: libbirdfont/Glyph.vala:2235 686 msgid "Guide" 687 msgstr "" 688 689 #: libbirdfont/GridTool.vala:38 690 msgid "Show grid" 691 msgstr "Προβολή πλέγματος" 692 693 #: libbirdfont/GuideTab.vala:46 libbirdfont/GuideTab.vala:57 694 msgid "Guides" 695 msgstr "" 696 697 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:33 698 msgid "Zoom in" 699 msgstr "" 700 701 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:40 702 msgid "Zoom out" 703 msgstr "" 704 705 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:47 706 msgid "Convert the last segment to a straight line" 707 msgstr "" 708 709 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:55 710 msgid "Convert the last control point to a corner node" 711 msgstr "" 712 713 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:63 714 msgid "Move handle along axis" 715 msgstr "" 716 717 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:19 718 msgid "BF-FILE" 719 msgstr "" 720 721 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:19 722 msgid "SVG-FILES ..." 723 msgstr "" 724 725 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:59 libbirdfont/ImportUtils.vala:67 726 msgid "does not exist." 727 msgstr "" 728 729 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:68 730 msgid "A new font will be created." 731 msgstr "" 732 733 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:90 734 msgid "Failed to import" 735 msgstr "" 736 737 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:91 738 msgid "Aborting" 739 msgstr "" 740 741 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:124 742 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value." 743 msgstr "" 744 745 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:125 746 msgid "Unicode values must start with U+." 747 msgstr "" 748 749 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:151 750 msgid "Adding" 751 msgstr "" 752 753 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:155 754 msgid "to" 755 msgstr "" 756 757 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:157 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:135 758 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:49 759 msgid "Glyph" 760 msgstr "" 761 762 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:103 libbirdfont/KerningDisplay.vala:933 763 msgid "Kerning" 764 msgstr "Διαστοιχείωση" 765 766 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:111 767 #, fuzzy 768 msgid "The current kerning class is malformed." 769 msgstr "Η τρέχουσα κλάση διαστοιχείωσης είναι ακατάλληλη" 770 771 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:112 772 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z." 773 msgstr "" 774 775 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:113 776 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -." 777 msgstr "" 778 779 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:715 libbirdfont/OverviewTools.vala:85 780 msgid "Unicode" 781 msgstr "" 782 783 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:715 784 msgid "Insert" 785 msgstr "" 786 787 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:933 libbirdfont/MainWindow.vala:231 788 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:37 libbirdfont/SpinButton.vala:231 789 msgid "Close" 790 msgstr "Τερματισμός" 791 792 #: libbirdfont/KerningList.vala:54 libbirdfont/KerningList.vala:111 793 msgid "Kerning Pairs" 794 msgstr "" 795 796 #: libbirdfont/KerningList.vala:57 797 msgid "No kerning pairs created." 798 msgstr "" 799 800 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:90 801 msgid "Kerning class" 802 msgstr "" 803 804 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/LayerLabel.vala:155 805 #: libbirdfont/Ligatures.vala:118 libbirdfont/Ligatures.vala:141 806 #: libbirdfont/Ligatures.vala:164 libbirdfont/Ligatures.vala:196 807 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:50 libbirdfont/SpacingTab.vala:232 808 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:276 libbirdfont/SpinButton.vala:231 809 #: libbirdfont/Theme.vala:686 810 msgid "Set" 811 msgstr "" 812 813 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65 814 msgid "Load kerning strings" 815 msgstr "" 816 817 #: libbirdfont/KerningTools.vala:56 818 msgid "Kerning Tools" 819 msgstr "" 820 821 #: libbirdfont/KerningTools.vala:68 libbirdfont/SpacingTools.vala:31 822 msgid "Font Size" 823 msgstr "" 824 825 #: libbirdfont/KerningTools.vala:87 826 msgid "Create new kerning class." 827 msgstr "" 828 829 #: libbirdfont/KerningTools.vala:99 830 msgid "Use text input to enter kerning values." 831 msgstr "" 832 833 #: libbirdfont/KerningTools.vala:107 libbirdfont/SpacingClassTools.vala:30 834 #: libbirdfont/SpacingTools.vala:52 835 msgid "Insert glyph from overview" 836 msgstr "" 837 838 #: libbirdfont/KerningTools.vala:122 libbirdfont/SpacingTools.vala:67 839 msgid "Insert character by unicode value" 840 msgstr "" 841 842 #: libbirdfont/KerningTools.vala:130 843 msgid "Right to left" 844 msgstr "" 845 846 #: libbirdfont/KerningTools.vala:139 847 msgid "Open a text file with kerning strings first." 848 msgstr "" 849 850 #: libbirdfont/KerningTools.vala:141 851 msgid "Previous kerning string" 852 msgstr "" 853 854 #: libbirdfont/KerningTools.vala:151 855 msgid "You have reached the beginning of the list." 856 msgstr "" 857 858 #: libbirdfont/KerningTools.vala:160 859 msgid "Next kerning string" 860 msgstr "" 861 862 #: libbirdfont/KerningTools.vala:170 863 msgid "You have reached the end of the list." 864 msgstr "" 865 866 #: libbirdfont/KerningTools.vala:179 867 msgid "Substitutions" 868 msgstr "" 869 870 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:28 libbirdfont/OverviewTools.vala:45 871 msgid "Character Sets" 872 msgstr "" 873 874 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:68 875 msgid "Character Set" 876 msgstr "" 877 878 #: libbirdfont/LayerLabel.vala:155 879 msgid "Layer" 880 msgstr "" 881 882 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 883 msgid "character sequence" 884 msgstr "" 885 886 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 887 msgid "ligature" 888 msgstr "" 889 890 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 891 msgid "substitution" 892 msgstr "" 893 894 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 895 msgid "beginning" 896 msgstr "" 897 898 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 899 msgid "middle" 900 msgstr "" 901 902 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 903 msgid "end" 904 msgstr "" 905 906 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 907 msgid "New Ligature" 908 msgstr "" 909 910 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 911 msgid "New Contextual Substitution" 912 msgstr "" 913 914 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115 915 msgid "Contextual Substitutions" 916 msgstr "" 917 918 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140 919 #: libbirdfont/Menu.vala:431 920 msgid "Ligatures" 921 msgstr "" 922 923 #: libbirdfont/Ligatures.vala:118 924 msgid "Beginning" 925 msgstr "" 926 927 #: libbirdfont/Ligatures.vala:141 928 msgid "Middle" 929 msgstr "" 930 931 #: libbirdfont/Ligatures.vala:164 932 msgid "End" 933 msgstr "" 934 935 #: libbirdfont/Ligatures.vala:196 936 msgid "Ligature" 937 msgstr "" 938 939 #: libbirdfont/Line.vala:157 940 msgid "Position" 941 msgstr "" 942 943 #: libbirdfont/Line.vala:157 944 #, fuzzy 945 msgid "Move" 946 msgstr "_Μετακίνηση" 947 948 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:29 949 msgid "This font was made with a newer version of Birdfont." 950 msgstr "" 951 952 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:30 953 msgid "You need to upgrade your version of Birdfont." 954 msgstr "" 955 956 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:34 957 msgid "This font was made with an old version of Birdfont." 958 msgstr "" 959 960 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:35 961 msgid "You need an older version of Birdfont to open it." 962 msgstr "" 963 964 #: libbirdfont/MainWindow.vala:231 965 msgid "Glyph sequence" 966 msgstr "Ακολουθία γλύφων" 967 968 #: libbirdfont/Menu.vala:37 969 #, fuzzy 970 msgid "File" 971 msgstr "Αρχεία" 972 973 #: libbirdfont/Menu.vala:43 974 #, fuzzy 975 msgid "New" 976 msgstr "_Νέο" 977 978 #: libbirdfont/Menu.vala:57 libbirdfont/RecentFiles.vala:85 979 #, fuzzy 980 msgid "Recent Files" 981 msgstr "Πρόσφατα αρχεία" 982 983 #: libbirdfont/Menu.vala:71 984 msgid "Save As" 985 msgstr "" 986 987 #: libbirdfont/Menu.vala:78 988 msgid "Select Character Set" 989 msgstr "" 990 991 #: libbirdfont/Menu.vala:85 992 #, fuzzy 993 msgid "Quit" 994 msgstr "_Έξοδος" 995 996 #: libbirdfont/Menu.vala:93 997 #, fuzzy 998 msgid "Edit" 999 msgstr "_Επεξεργασία" 1000 1001 #: libbirdfont/Menu.vala:106 1002 msgid "Redo" 1003 msgstr "" 1004 1005 #: libbirdfont/Menu.vala:113 1006 #, fuzzy 1007 msgid "Copy" 1008 msgstr "_Αντιγραφή" 1009 1010 #: libbirdfont/Menu.vala:120 1011 #, fuzzy 1012 msgid "Paste" 1013 msgstr "_Επικόλληση" 1014 1015 #: libbirdfont/Menu.vala:127 1016 #, fuzzy 1017 msgid "Paste In Place" 1018 msgstr "Επικόλληση _επί τόπου" 1019 1020 #: libbirdfont/Menu.vala:134 1021 #, fuzzy 1022 msgid "Select All Paths" 1023 msgstr "Επιλογή όλων των μονοπατιών" 1024 1025 #: libbirdfont/Menu.vala:141 1026 #, fuzzy 1027 msgid "Select All Glyphs" 1028 msgstr "Επιλογή όλων των μονοπατιών" 1029 1030 #: libbirdfont/Menu.vala:148 1031 msgid "Move To Baseline" 1032 msgstr "" 1033 1034 #: libbirdfont/Menu.vala:155 libbirdfont/OverView.vala:268 1035 #: libbirdfont/OverView.vala:287 libbirdfont/OverviewTools.vala:189 1036 msgid "Search" 1037 msgstr "Αναζήτηση" 1038 1039 #: libbirdfont/Menu.vala:162 1040 msgid "Simplify Path" 1041 msgstr "" 1042 1043 #: libbirdfont/Menu.vala:169 1044 msgid "Merge Paths" 1045 msgstr "" 1046 1047 #: libbirdfont/Menu.vala:176 1048 msgid "Close Path" 1049 msgstr "" 1050 1051 #: libbirdfont/Menu.vala:183 1052 #, fuzzy 1053 msgid "Glyph Sequence" 1054 msgstr "Ακολουθία γλύφων" 1055 1056 #: libbirdfont/Menu.vala:190 1057 msgid "Set Background Glyph" 1058 msgstr "" 1059 1060 #: libbirdfont/Menu.vala:197 1061 msgid "Remove Background Glyph" 1062 msgstr "" 1063 1064 #: libbirdfont/Menu.vala:204 1065 msgid "Create Guide" 1066 msgstr "" 1067 1068 #: libbirdfont/Menu.vala:211 1069 msgid "List Guides" 1070 msgstr "" 1071 1072 #: libbirdfont/Menu.vala:218 1073 msgid "Select Point Above" 1074 msgstr "" 1075 1076 #: libbirdfont/Menu.vala:225 1077 msgid "Select Next Point" 1078 msgstr "" 1079 1080 #: libbirdfont/Menu.vala:232 1081 msgid "Select Previous Point" 1082 msgstr "" 1083 1084 #: libbirdfont/Menu.vala:239 1085 msgid "Select Point Below" 1086 msgstr "" 1087 1088 #: libbirdfont/Menu.vala:253 1089 msgid "Move Layer Up" 1090 msgstr "" 1091 1092 #: libbirdfont/Menu.vala:260 1093 msgid "Move Layer Down" 1094 msgstr "" 1095 1096 #: libbirdfont/Menu.vala:268 1097 msgid "Import and Export" 1098 msgstr "" 1099 1100 #: libbirdfont/Menu.vala:274 1101 msgid "Export Fonts" 1102 msgstr "" 1103 1104 #: libbirdfont/Menu.vala:281 1105 #, fuzzy 1106 msgid "Export Glyph as SVG" 1107 msgstr "_Εξαγωγή Γλύφου ως SVG" 1108 1109 #: libbirdfont/Menu.vala:289 1110 msgid "Import SVG file" 1111 msgstr "" 1112 1113 #: libbirdfont/Menu.vala:298 1114 msgid "Import SVG folder" 1115 msgstr "" 1116 1117 #: libbirdfont/Menu.vala:306 1118 msgid "Import Background Image" 1119 msgstr "" 1120 1121 #: libbirdfont/Menu.vala:320 libbirdfont/Preview.vala:27 1122 msgid "Preview" 1123 msgstr "" 1124 1125 #: libbirdfont/Menu.vala:328 1126 #, fuzzy 1127 msgid "Tab" 1128 msgstr "_Καρτέλα" 1129 1130 #: libbirdfont/Menu.vala:334 1131 msgid "Next Tab" 1132 msgstr "" 1133 1134 #: libbirdfont/Menu.vala:341 1135 #, fuzzy 1136 msgid "Previous Tab" 1137 msgstr "_Προηγούμενη καρτέλα" 1138 1139 #: libbirdfont/Menu.vala:348 1140 #, fuzzy 1141 msgid "Close Tab" 1142 msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας" 1143 1144 #: libbirdfont/Menu.vala:355 1145 #, fuzzy 1146 msgid "Close All Tabs" 1147 msgstr "Κλείσιμο όλων των καρτελών" 1148 1149 #: libbirdfont/Menu.vala:363 1150 msgid "Spacing and Kerning" 1151 msgstr "" 1152 1153 #: libbirdfont/Menu.vala:369 1154 msgid "Show Spacing Tab" 1155 msgstr "" 1156 1157 #: libbirdfont/Menu.vala:376 1158 msgid "Show Kerning Tab" 1159 msgstr "" 1160 1161 #: libbirdfont/Menu.vala:383 1162 msgid "List Kerning Pairs" 1163 msgstr "" 1164 1165 #: libbirdfont/Menu.vala:390 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:97 1166 msgid "Spacing Classes" 1167 msgstr "" 1168 1169 #: libbirdfont/Menu.vala:397 1170 #, fuzzy 1171 msgid "Select Next Kerning Pair" 1172 msgstr "Επιλογή _Επόμενου ζεύγους διαστοιχείωσης" 1173 1174 #: libbirdfont/Menu.vala:406 1175 #, fuzzy 1176 msgid "Select Previous Kerning Pair" 1177 msgstr "Επιλογή _Προηγούμενο ζεύγους διαστοιχείωσης" 1178 1179 #: libbirdfont/Menu.vala:415 1180 msgid "Load Kerning Strings" 1181 msgstr "" 1182 1183 #: libbirdfont/Menu.vala:422 1184 msgid "Reload Kerning Strings" 1185 msgstr "" 1186 1187 #: libbirdfont/Menu.vala:437 1188 msgid "Show Ligatures" 1189 msgstr "" 1190 1191 #: libbirdfont/Menu.vala:444 1192 msgid "Add Ligature" 1193 msgstr "" 1194 1195 #: libbirdfont/Menu.vala:453 1196 msgid "Git" 1197 msgstr "" 1198 1199 #: libbirdfont/Menu.vala:459 1200 msgid "Save As .bfp" 1201 msgstr "" 1202 1203 #: libbirdfont/Menu.vala:468 libbirdfont/OverView.vala:502 1204 msgid "Overview" 1205 msgstr "Επισκόπηση" 1206 1207 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82 1208 msgid "UP" 1209 msgstr "" 1210 1211 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85 1212 msgid "DOWN" 1213 msgstr "" 1214 1215 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88 1216 msgid "LEFT" 1217 msgstr "" 1218 1219 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91 1220 msgid "RIGHT" 1221 msgstr "" 1222 1223 #: libbirdfont/MenuTab.vala:97 1224 msgid "Missing metadata in font:" 1225 msgstr "" 1226 1227 #: libbirdfont/MenuTab.vala:129 1228 msgid "" 1229 "You need to choose a different name for the TTF file with Mac adjustmets." 1230 msgstr "" 1231 1232 #: libbirdfont/MenuTab.vala:147 1233 msgid "You need to save your font before exporting it." 1234 msgstr "" 1235 1236 #: libbirdfont/MenuTab.vala:190 1237 msgid "Menu" 1238 msgstr "Κατάλογος" 1239 1240 #: libbirdfont/MenuTab.vala:698 1241 msgid "Add ligature" 1242 msgstr "" 1243 1244 #: libbirdfont/MoveTool.vala:44 1245 #, fuzzy 1246 msgid "Move paths" 1247 msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού" 1248 1249 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:124 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:197 1250 msgid "Glyph Substitutions" 1251 msgstr "" 1252 1253 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:130 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:138 1254 msgid "New glyph" 1255 msgstr "" 1256 1257 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:145 1258 msgid "Replacement" 1259 msgstr "" 1260 1261 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:150 1262 msgid "Tag" 1263 msgstr "" 1264 1265 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:212 1266 msgid "Select a glyph to create an alternate for." 1267 msgstr "" 1268 1269 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:218 1270 msgid "Glyph name" 1271 msgstr "" 1272 1273 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:232 1274 msgid "All glyphs must have unique names." 1275 msgstr "" 1276 1277 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:47 1278 msgid "Stylistic Alternate" 1279 msgstr "" 1280 1281 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:49 1282 msgid "Small Caps" 1283 msgstr "" 1284 1285 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:51 1286 msgid "Capitals to Small Caps" 1287 msgstr "" 1288 1289 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:53 1290 msgid "Swashes" 1291 msgstr "" 1292 1293 #: libbirdfont/OverView.vala:268 libbirdfont/OverView.vala:287 1294 msgid "Filter" 1295 msgstr "Φίλτρο" 1296 1297 #: libbirdfont/OverView.vala:1582 1298 msgid "See also:" 1299 msgstr "" 1300 1301 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30 1302 msgid "Overwrite TTF file?" 1303 msgstr "" 1304 1305 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31 1306 msgid "Overwrite" 1307 msgstr "" 1308 1309 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 1310 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:34 libbirdfont/SaveDialog.vala:50 1311 msgid "Cancel" 1312 msgstr "" 1313 1314 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33 1315 msgid "Yes, don't ask again." 1316 msgstr "" 1317 1318 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:47 libbirdfont/OverviewTools.vala:118 1319 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:154 1320 msgid "Transform" 1321 msgstr "" 1322 1323 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:50 1324 msgid "Multi-Master" 1325 msgstr "" 1326 1327 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:63 1328 msgid "All Glyphs" 1329 msgstr "" 1330 1331 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:73 1332 msgid "Default" 1333 msgstr "" 1334 1335 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:100 1336 msgid "Skew" 1337 msgstr "" 1338 1339 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:133 1340 msgid "Resize" 1341 msgstr "" 1342 1343 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:169 1344 msgid "Create alternate" 1345 msgstr "" 1346 1347 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:173 1348 msgid "Set curve orientation" 1349 msgstr "" 1350 1351 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:208 1352 msgid "Master Size" 1353 msgstr "" 1354 1355 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:223 1356 msgid "Create new master font" 1357 msgstr "" 1358 1359 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:25 1360 msgid "This file already exists. Do you want to replace it?" 1361 msgstr "" 1362 1363 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:27 1364 msgid "Replace" 1365 msgstr "" 1366 1367 #: libbirdfont/PenTool.vala:82 1368 msgid "Add new points" 1369 msgstr "" 1370 1371 #: libbirdfont/PointTool.vala:84 1372 msgid "Move control points" 1373 msgstr "" 1374 1375 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27 1376 msgid "Reload webview" 1377 msgstr "" 1378 1379 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33 1380 msgid "Export fonts" 1381 msgstr "" 1382 1383 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39 1384 msgid "Generate html document" 1385 msgstr "" 1386 1387 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:66 1388 msgid "No fonts created yet" 1389 msgstr "" 1390 1391 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:69 1392 msgid "Create a New Font" 1393 msgstr "" 1394 1395 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:80 1396 msgid "Glyphs" 1397 msgstr "" 1398 1399 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:96 1400 #, fuzzy 1401 msgid "Backups" 1402 msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας" 1403 1404 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30 1405 msgid "Rectangle" 1406 msgstr "Ορθογώνιο" 1407 1408 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:57 1409 msgid "Resize and rotate paths" 1410 msgstr "" 1411 1412 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36 1413 msgid "Save changes?" 1414 msgstr "" 1415 1416 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30 1417 msgid "Discard" 1418 msgstr "Απόρριψη" 1419 1420 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28 1421 msgid "Save?" 1422 msgstr "Αποθήκευση;" 1423 1424 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:82 1425 msgid "Precision for pen tool" 1426 msgstr "" 1427 1428 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:90 1429 msgid "Show or hide control point handles" 1430 msgstr "" 1431 1432 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:100 1433 msgid "Fill open paths." 1434 msgstr "" 1435 1436 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:107 1437 msgid "Use TTF units." 1438 msgstr "" 1439 1440 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:110 1441 msgid "Number of points added by the freehand tool" 1442 msgstr "" 1443 1444 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:132 1445 msgid "Path simplification threshold" 1446 msgstr "" 1447 1448 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:163 1449 #, fuzzy 1450 msgid "Translate" 1451 msgstr "να μη μεταφραστεί" 1452 1453 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:170 1454 msgid "Color theme" 1455 msgstr "" 1456 1457 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:172 1458 msgid "Key Bindings" 1459 msgstr "" 1460 1461 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:50 1462 msgid "Character" 1463 msgstr "" 1464 1465 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:86 1466 msgid "New spacing class" 1467 msgstr "" 1468 1469 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36 1470 msgid "Spacing" 1471 msgstr "" 1472 1473 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:232 1474 msgid "Left" 1475 msgstr "" 1476 1477 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:276 1478 msgid "Right" 1479 msgstr "" 1480 1481 #: libbirdfont/SvgParser.vala:57 libbirdfont/SvgParser.vala:136 1482 msgid "Import" 1483 msgstr "Εισαγωγή" 1484 1485 #: libbirdfont/Theme.vala:419 1486 msgid "Canvas Background" 1487 msgstr "" 1488 1489 #: libbirdfont/Theme.vala:420 1490 msgid "Filled Stroke" 1491 msgstr "" 1492 1493 #: libbirdfont/Theme.vala:421 1494 #, fuzzy 1495 msgid "Stroke Color" 1496 msgstr "Χρώμα πινελιάς" 1497 1498 #: libbirdfont/Theme.vala:422 1499 msgid "Handle Color" 1500 msgstr "" 1501 1502 #: libbirdfont/Theme.vala:423 1503 msgid "Fill Color" 1504 msgstr "" 1505 1506 #: libbirdfont/Theme.vala:424 1507 msgid "Selected Objects" 1508 msgstr "" 1509 1510 #: libbirdfont/Theme.vala:425 1511 msgid "Objects" 1512 msgstr "" 1513 1514 #: libbirdfont/Theme.vala:427 1515 msgid "Background 1" 1516 msgstr "" 1517 1518 #: libbirdfont/Theme.vala:428 1519 msgid "Dialog Background" 1520 msgstr "" 1521 1522 #: libbirdfont/Theme.vala:429 1523 msgid "Menu Background" 1524 msgstr "" 1525 1526 #: libbirdfont/Theme.vala:430 1527 msgid "Default Background" 1528 msgstr "" 1529 1530 #: libbirdfont/Theme.vala:432 1531 msgid "Checkbox Background" 1532 msgstr "" 1533 1534 #: libbirdfont/Theme.vala:434 1535 msgid "Foreground 1" 1536 msgstr "" 1537 1538 #: libbirdfont/Theme.vala:435 1539 msgid "Text Foreground" 1540 msgstr "" 1541 1542 #: libbirdfont/Theme.vala:436 1543 msgid "Table Border" 1544 msgstr "" 1545 1546 #: libbirdfont/Theme.vala:437 1547 msgid "Selection Border" 1548 msgstr "" 1549 1550 #: libbirdfont/Theme.vala:438 1551 msgid "Overview Glyph" 1552 msgstr "" 1553 1554 #: libbirdfont/Theme.vala:439 1555 msgid "Foreground Inverted" 1556 msgstr "" 1557 1558 #: libbirdfont/Theme.vala:440 1559 msgid "Menu Foreground" 1560 msgstr "" 1561 1562 #: libbirdfont/Theme.vala:441 1563 msgid "Selected Tab Foreground" 1564 msgstr "" 1565 1566 #: libbirdfont/Theme.vala:442 1567 msgid "Tab Separator" 1568 msgstr "" 1569 1570 #: libbirdfont/Theme.vala:444 1571 msgid "Highlighted 1" 1572 msgstr "" 1573 1574 #: libbirdfont/Theme.vala:445 1575 msgid "Highlighted Guide" 1576 msgstr "" 1577 1578 #: libbirdfont/Theme.vala:447 1579 msgid "Grid" 1580 msgstr "" 1581 1582 #: libbirdfont/Theme.vala:449 1583 msgid "Guide 1" 1584 msgstr "" 1585 1586 #: libbirdfont/Theme.vala:450 1587 msgid "Guide 2" 1588 msgstr "" 1589 1590 #: libbirdfont/Theme.vala:451 1591 msgid "Guide 3" 1592 msgstr "" 1593 1594 #: libbirdfont/Theme.vala:453 1595 msgid "Button Border 1" 1596 msgstr "" 1597 1598 #: libbirdfont/Theme.vala:454 1599 msgid "Button Background 1" 1600 msgstr "" 1601 1602 #: libbirdfont/Theme.vala:455 1603 msgid "Button Border 2" 1604 msgstr "" 1605 1606 #: libbirdfont/Theme.vala:456 1607 msgid "Button Background 2" 1608 msgstr "" 1609 1610 #: libbirdfont/Theme.vala:457 1611 msgid "Button Border 3" 1612 msgstr "" 1613 1614 #: libbirdfont/Theme.vala:458 1615 msgid "Button Background 3" 1616 msgstr "" 1617 1618 #: libbirdfont/Theme.vala:459 1619 msgid "Button Border 4" 1620 msgstr "" 1621 1622 #: libbirdfont/Theme.vala:460 1623 msgid "Button Background 4" 1624 msgstr "" 1625 1626 #: libbirdfont/Theme.vala:462 1627 msgid "Button Foreground" 1628 msgstr "" 1629 1630 #: libbirdfont/Theme.vala:463 1631 msgid "Selected Button Foreground" 1632 msgstr "" 1633 1634 #: libbirdfont/Theme.vala:465 1635 msgid "Tool Foreground" 1636 msgstr "" 1637 1638 #: libbirdfont/Theme.vala:466 1639 msgid "Selected Tool Foreground" 1640 msgstr "" 1641 1642 #: libbirdfont/Theme.vala:468 1643 msgid "Text Area Background" 1644 msgstr "" 1645 1646 #: libbirdfont/Theme.vala:470 1647 msgid "Overview Item Border" 1648 msgstr "" 1649 1650 #: libbirdfont/Theme.vala:472 1651 msgid "Selected Overview Item" 1652 msgstr "" 1653 1654 #: libbirdfont/Theme.vala:473 1655 msgid "Overview Item 1" 1656 msgstr "" 1657 1658 #: libbirdfont/Theme.vala:474 1659 msgid "Overview Item 2" 1660 msgstr "" 1661 1662 #: libbirdfont/Theme.vala:476 1663 msgid "Overview Selected Foreground" 1664 msgstr "" 1665 1666 #: libbirdfont/Theme.vala:477 1667 msgid "Overview Foreground" 1668 msgstr "" 1669 1670 #: libbirdfont/Theme.vala:479 1671 msgid "Glyph Count Background 1" 1672 msgstr "" 1673 1674 #: libbirdfont/Theme.vala:480 1675 msgid "Glyph Count Background 2" 1676 msgstr "" 1677 1678 #: libbirdfont/Theme.vala:482 1679 msgid "Dialog Shadow" 1680 msgstr "" 1681 1682 #: libbirdfont/Theme.vala:484 1683 msgid "Selected Active Cubic Control Point" 1684 msgstr "" 1685 1686 #: libbirdfont/Theme.vala:485 1687 msgid "Selected Cubic Control Point" 1688 msgstr "" 1689 1690 #: libbirdfont/Theme.vala:486 1691 msgid "Active Cubic Control Point" 1692 msgstr "" 1693 1694 #: libbirdfont/Theme.vala:487 1695 msgid "Cubic Control Point" 1696 msgstr "" 1697 1698 #: libbirdfont/Theme.vala:489 1699 msgid "Selected Active Quadratic Control Point" 1700 msgstr "" 1701 1702 #: libbirdfont/Theme.vala:490 1703 msgid "Selected Quadratic Control Point" 1704 msgstr "" 1705 1706 #: libbirdfont/Theme.vala:491 1707 msgid "Active Quadratic Control Point" 1708 msgstr "" 1709 1710 #: libbirdfont/Theme.vala:492 1711 msgid "Cubic Quadratic Point" 1712 msgstr "" 1713 1714 #: libbirdfont/Theme.vala:494 1715 msgid "Selected Control Point Handle" 1716 msgstr "" 1717 1718 #: libbirdfont/Theme.vala:495 1719 msgid "Active Handle" 1720 msgstr "" 1721 1722 #: libbirdfont/Theme.vala:496 1723 msgid "Control Point Handle" 1724 msgstr "" 1725 1726 #: libbirdfont/Theme.vala:498 1727 msgid "Merge" 1728 msgstr "" 1729 1730 #: libbirdfont/Theme.vala:499 1731 msgid "Spin Button" 1732 msgstr "" 1733 1734 #: libbirdfont/Theme.vala:500 1735 msgid "Active Spin Button" 1736 msgstr "" 1737 1738 #: libbirdfont/Theme.vala:501 1739 msgid "Zoom Bar Border" 1740 msgstr "" 1741 1742 #: libbirdfont/Theme.vala:502 1743 msgid "Font Name" 1744 msgstr "" 1745 1746 #: libbirdfont/Theme.vala:686 1747 msgid "New theme" 1748 msgstr "" 1749 1750 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:107 1751 msgid "Add new theme" 1752 msgstr "" 1753 1754 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:109 1755 msgid "Colors" 1756 msgstr "" 1757 1758 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:152 1759 msgid "Dark" 1760 msgstr "" 1761 1762 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:154 1763 msgid "Bright" 1764 msgstr "" 1765 1766 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:158 1767 msgid "Custom" 1768 msgstr "" 1769 1770 #: libbirdfont/ThemeTools.vala:30 1771 msgid "Color" 1772 msgstr "" 1773 1774 #: libbirdfont/ToolItem.vala:64 1775 msgid "Shift" 1776 msgstr "" 1777 1778 #: libbirdfont/TrackTool.vala:57 1779 msgid "Freehand drawing" 1780 msgstr "" 1781 1782 #: libbirdfont/VersionList.vala:51 1783 msgid "New version" 1784 msgstr "Νέα έκδοση" 1785 1786 #: birdfont/GtkWindow.vala:443 1787 msgid "Your fonts have been exported." 1788 msgstr "" 1789 1790 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69 1791 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1" 1792 msgstr "" 1793 1794 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70 1795 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1" 1796 msgstr "" 1797 1798 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72 1799 msgid "use quadratic control points" 1800 msgstr "" 1801 1802 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73 1803 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5" 1804 msgstr "" 1805 1806 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92 1807 msgid "File does not exist." 1808 msgstr "" 1809 1810 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98 1811 msgid "Unknown file format." 1812 msgstr "" 1813 1814 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114 1815 msgid "Writing" 1816 msgstr "" 1817 1818 #~ msgid "Full name (name and style)" 1819 #~ msgstr "Πλήρης ονομασία (όνομα και στυλ)" 1820 1821 #~ msgid "Unique identifier" 1822 #~ msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" 1823 1824 #, fuzzy 1825 #~ msgid "Move to path to the bottom layer" 1826 #~ msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού στο κατώτατο στρώμα [επίπεδο]" 1827 1828 #~ msgid "print this message\n" 1829 #~ msgstr "εκτύπωση μηνύματος\n" 1830 1831 #~ msgid "write files to this directory\n" 1832 #~ msgstr "εγγραφή αρχείων στον κατάλογο\n" 1833 1834 #~ msgid "write svg file\n" 1835 #~ msgstr "εγγραφή svg αρχείου\n" 1836 1837 #~ msgid "write ttf and eot files\n" 1838 #~ msgstr "εγγραφή ttf και eot αρχείων\n" 1839 1840 #~ msgid "No fonts created yet." 1841 #~ msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί γραμματοσειρές ακόμα" 1842 1843 #~ msgid "Recent files" 1844 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία" 1845 1846 #~ msgid "Backup" 1847 #~ msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας" 1848 1849 #~ msgid "Saving" 1850 #~ msgstr "Αποθήκευση" 1851 1852 #~ msgid "Loading the unicode character database" 1853 #~ msgstr "Φορτώνεται η βάση δεδομένων με τους χαρακτήρες unicode" 1854 1855 #~ msgid "Writing SVG file." 1856 #~ msgstr "Εγγραφή αρχείου SVG" 1857 1858 #~ msgid "Stroke color" 1859 #~ msgstr "Χρώμα πινελιάς" 1860 1861 #~ msgid "Show guidelines for x-height and baseline" 1862 #~ msgstr "Εμφάνιση οδηγών του ύψους χαρακτήρα και της γραμμής βάσης" 1863 1864 #~ msgid "Loading XML data." 1865 #~ msgstr "Φόρτωση δεδομένων XML" 1866 1867 #~ msgid "Default language" 1868 #~ msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα" 1869 1870 #~ msgid "Private use area" 1871 #~ msgstr "Τομέας ιδιωτικής χρήσης" 1872 1873 #~ msgid "Show full unicode characters set" 1874 #~ msgstr "Εμφάνιση πλήρους σετ unicode χαρακτήρων" 1875 1876 #~ msgid "Show default characters set" 1877 #~ msgstr "Εμφάνιση προκαθορισμένου συνόλου χαρακτήρων" 1878 1879 #~ msgid "Show all characters in the font" 1880 #~ msgstr "Εμφάνιση όλων των χαρακτήρων της γραμματοσειράς" 1881 1882 #, fuzzy 1883 #~ msgid "Kerning:" 1884 #~ msgstr "Διαστοιχείωση" 1885 1886 #~ msgid "_New" 1887 #~ msgstr "_Νέο" 1888 1889 #, fuzzy 1890 #~ msgid "_Open" 1891 #~ msgstr "Άνοιγμα" 1892 1893 #, fuzzy 1894 #~ msgid "_Recent Files" 1895 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία" 1896 1897 #~ msgid "_Quit" 1898 #~ msgstr "_Έξοδος" 1899 1900 #~ msgid "_Undo" 1901 #~ msgstr "_Αναίρεση" 1902 1903 #~ msgid "_Copy" 1904 #~ msgstr "_Αντιγραφή" 1905 1906 #~ msgid "_Paste" 1907 #~ msgstr "_Επικόλληση" 1908 1909 #~ msgid "Paste _In Place" 1910 #~ msgstr "Επικόλληση _επί τόπου" 1911 1912 #~ msgid "Select All Pa_ths" 1913 #~ msgstr "Επιλογή όλων των μονοπατιών" 1914 1915 #~ msgid "_Search" 1916 #~ msgstr "_Αναζήτηση" 1917 1918 #~ msgid "_Export Glyph as SVG" 1919 #~ msgstr "_Εξαγωγή Γλύφου ως SVG" 1920 1921 #~ msgid "_Import SVG" 1922 #~ msgstr "_Εισαγωγή SVG" 1923 1924 #, fuzzy 1925 #~ msgid "_Glyph Sequence" 1926 #~ msgstr "Ακολουθία γλύφων" 1927 1928 #~ msgid "_Previous Tab" 1929 #~ msgstr "_Προηγούμενη καρτέλα" 1930 1931 #~ msgid "Close _All Tabs" 1932 #~ msgstr "Κλείσιμο όλων των καρτελών" 1933 1934 #~ msgid "_Create Path" 1935 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής" 1936 1937 #~ msgid "_Zoom" 1938 #~ msgstr "_Εστίαση" 1939 1940 #~ msgid "_Create Counter Path" 1941 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής κοίλου" 1942 1943 #~ msgid "_Move" 1944 #~ msgstr "_Μετακίνηση" 1945 1946 #~ msgid "Show De_fault Characters Set" 1947 #~ msgstr "Εμφάνιση προεπιλεγμένου σετ χαρακτήρων" 1948 1949 #~ msgid "Select _Next Kerning Pair" 1950 #~ msgstr "Επιλογή _Επόμενου ζεύγους διαστοιχείωσης" 1951 1952 #~ msgid "Select _Previous Kerning Pair" 1953 #~ msgstr "Επιλογή _Προηγούμενο ζεύγους διαστοιχείωσης" 1954 1955 #~ msgid "_File" 1956 #~ msgstr "_Αρχείο" 1957 1958 #~ msgid "_Edit" 1959 #~ msgstr "_Επεξεργασία" 1960 1961 #~ msgid "_Tab" 1962 #~ msgstr "_Καρτέλα" 1963 1964 #~ msgid "T_ool" 1965 #~ msgstr "Εργαλείο" 1966 1967 #~ msgid "_Kerning" 1968 #~ msgstr "_Διαστοιχείωση" 1969 1970 #~ msgid "_Close tab" 1971 #~ msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας" 1972 1973 #~ msgid "Show _full unicode characters set" 1974 #~ msgstr "Εμφάνιση _πλήρους σετ unicode χαρακτήρων" 1975 1976 #~ msgid "Set contrast for background image" 1977 #~ msgstr "Ρύθμιση αντίθεσης για εικόνα φόντου" 1978 1979 #~ msgid "Backgrounds" 1980 #~ msgstr "Επιλογές φόντου" 1981 1982 #~ msgid "Creating thumbnails" 1983 #~ msgstr "Δημιουργία εικόνων επισκόπησης" 1984 1985 #~ msgid "_Remove All Kerning Pairs" 1986 #~ msgstr "_Αφαίρεση όλων των ζευγών διαστοιχείωσης" 1987 1988 #~ msgid "Merge paths" 1989 #~ msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών" 1990 1991 #~ msgid "Delete selected glyph" 1992 #~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου γλύφου" 1993 1994 #~ msgid "Right click to add new points, left click to move points" 1995 #~ msgstr "" 1996 #~ "Δεξί κλικ για προσθήκη νέων σημείων, αριστερό κλικ για μετακίνηση σημείων" 1997 1998 #~ msgid "and double click to add new point on path." 1999 #~ msgstr "και διπλό κλικ για προσθήκη νέου σημείου στο μονοπάτι." 2000 2001 #, fuzzy 2002 #~ msgid "_Save" 2003 #~ msgstr "Αποθήκευση" 2004 2005 #~ msgid "Resize paths" 2006 #~ msgstr "Αλλαγή διαστάσεων μονοπατιού" 2007 2008 #~ msgid "Postscript Name" 2009 #~ msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript" 2010