The Birdfont Source Code


All Repositories / birdfont.git / blob – RSS feed

nb.po in po

This file is a part of the Birdfont project.

Contributing

Send patches or pull requests to johan.mattsson.m@gmail.com.
Clone this repository: git clone https://github.com/johanmattssonm/birdfont.git

Revisions

View the latest version of po/nb.po.
Calculate orientation for paths with two points.
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2015-03-27 12:30+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 2014-12-02 23:07+0000\n" 11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: nb\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n" 19 "X-POOTLE-MTIME: 1417561667.000000\n" 20 21 #: libbirdfont/Argument.vala:247 22 msgid "Usage" 23 msgstr "bruksmåte" 24 25 #: libbirdfont/Argument.vala:249 libbirdfont/BirdFont.vala:178 26 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 27 msgid "FILE" 28 msgstr "FIL" 29 30 #: libbirdfont/Argument.vala:249 libbirdfont/BirdFont.vala:178 31 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 32 msgid "OPTION" 33 msgstr "INNSTILLINGER" 34 35 #: libbirdfont/Argument.vala:251 36 msgid "enable Android customizations" 37 msgstr "slå på Android-tilpasninger" 38 39 #: libbirdfont/Argument.vala:252 40 msgid "show coordinate in glyph view" 41 msgstr "vis koordinat i tegnvisning" 42 43 #: libbirdfont/Argument.vala:253 44 msgid "exit if a test case fails" 45 msgstr "avslutt hvis et testforsøk feiler" 46 47 #: libbirdfont/Argument.vala:254 48 msgid "treat warnings as fatal" 49 msgstr "håndter advarsler som fatale" 50 51 #: libbirdfont/Argument.vala:255 52 msgid "show this message" 53 msgstr "vis denne beskjeden" 54 55 #: libbirdfont/Argument.vala:256 56 msgid "write a log file" 57 msgstr "skriv en loggfil" 58 59 #: libbirdfont/Argument.vala:257 60 msgid "enable Machintosh customizations" 61 msgstr "aktiver Macintosh-tilpasninger" 62 63 #: libbirdfont/Argument.vala:258 64 msgid "enable Windows customizations" 65 msgstr "" 66 67 #: libbirdfont/Argument.vala:259 68 msgid "don't translate" 69 msgstr "Ikke oversett" 70 71 #: libbirdfont/Argument.vala:260 72 msgid "sleep between each command in test suite" 73 msgstr "vent mellom hver kommando i testmodus" 74 75 #: libbirdfont/Argument.vala:261 76 msgid "run test case" 77 msgstr "kjør testmodus" 78 79 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23 80 msgid "Select background" 81 msgstr "" 82 83 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:46 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26 84 msgid "Background Image" 85 msgstr "Bakgrunnsbilde" 86 87 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:41 88 msgid "Move, resize and rotate background image" 89 msgstr "Flytt, skaler og roter bakgrunnsbildet" 90 91 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:223 92 msgid "Select background image" 93 msgstr "Velg bakgrunnsbilde" 94 95 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27 96 msgid "Images" 97 msgstr "Bilder" 98 99 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileTab.vala:356 100 msgid "Files" 101 msgstr "Filer" 102 103 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38 104 msgid "Parts" 105 msgstr "Deler" 106 107 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:44 libbirdfont/Glyph.vala:2121 108 msgid "Add" 109 msgstr "Legg til" 110 111 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:85 112 msgid "Select Glyph" 113 msgstr "Velg type" 114 115 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:178 libbirdfont/LoadCallback.vala:87 116 #: libbirdfont/Menu.vala:78 117 msgid "Open" 118 msgstr "Åpne" 119 120 #: libbirdfont/BirdFont.vala:22 libbirdfont/BirdFont.vala:176 121 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66 122 msgid "Usage:" 123 msgstr "Bruksmåte:" 124 125 #: libbirdfont/BirdFont.vala:24 126 msgid "BF-FILE" 127 msgstr "BF-FIL" 128 129 #: libbirdfont/BirdFont.vala:24 130 msgid "SVG-FILES ..." 131 msgstr "SVG-FILER ..." 132 133 #: libbirdfont/BirdFont.vala:58 libbirdfont/BirdFont.vala:66 134 msgid "does not exist." 135 msgstr "eksisterer ikke" 136 137 #: libbirdfont/BirdFont.vala:67 138 msgid "A new font will be created." 139 msgstr "Ny font skal opprettes." 140 141 #: libbirdfont/BirdFont.vala:89 142 msgid "Failed to import" 143 msgstr "Mislykket å importere" 144 145 #: libbirdfont/BirdFont.vala:90 146 msgid "Aborting" 147 msgstr "Avbryter" 148 149 #: libbirdfont/BirdFont.vala:128 150 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value." 151 msgstr "er ikke navnet på tegn eller Unicode-verdi" 152 153 #: libbirdfont/BirdFont.vala:129 154 msgid "Unicode values must start with U+." 155 msgstr "Unicode-verdier må begynne med U+" 156 157 #: libbirdfont/BirdFont.vala:155 158 msgid "Adding" 159 msgstr "Legger til" 160 161 #: libbirdfont/BirdFont.vala:159 162 msgid "to" 163 msgstr "for" 164 165 #: libbirdfont/BirdFont.vala:161 166 msgid "Glyph" 167 msgstr "Tegn" 168 169 #: libbirdfont/BirdFont.vala:165 libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:140 170 #: libbirdfont/VersionList.vala:218 birdfont/GtkWindow.vala:928 171 msgid "Version" 172 msgstr "Versjon" 173 174 #: libbirdfont/BirdFont.vala:179 175 msgid "print this message\n" 176 msgstr "vis denne beskjeden\n" 177 178 #: libbirdfont/BirdFont.vala:180 179 msgid "write files to this directory\n" 180 msgstr "skriv filer til denne mappen\n" 181 182 #: libbirdfont/BirdFont.vala:181 183 msgid "write svg file\n" 184 msgstr "skriv svg-fil\n" 185 186 #: libbirdfont/BirdFont.vala:182 187 msgid "write ttf and eot files\n" 188 msgstr "skriv ttf- og eot-filer\n" 189 190 #: libbirdfont/BirdFont.vala:293 191 msgid "Can't find output directory" 192 msgstr "Finner ikke mappen" 193 194 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36 195 msgid "Circle" 196 msgstr "Sirkel" 197 198 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38 199 msgid "Crop background image" 200 msgstr "Sirkel" 201 202 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25 203 #, fuzzy 204 msgid "Default Language" 205 msgstr "Standardspråk" 206 207 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26 208 #, fuzzy 209 msgid "Private Use Area" 210 msgstr "Område for privat bruk" 211 212 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28 213 msgid "Chinese" 214 msgstr "Kinesisk" 215 216 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29 217 msgid "English" 218 msgstr "Engelsk" 219 220 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30 221 msgid "Greek" 222 msgstr "Gresk" 223 224 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31 225 msgid "Japanese" 226 msgstr "Japansk" 227 228 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32 229 msgid "Javanese" 230 msgstr "Javanesisk" 231 232 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33 233 msgid "Latin" 234 msgstr "Latinsk" 235 236 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34 237 msgid "Russian" 238 msgstr "Russisk" 239 240 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35 241 msgid "Swedish" 242 msgstr "Svensk" 243 244 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36 245 msgid "Thai" 246 msgstr "" 247 248 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 249 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118 250 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 251 msgstr "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z æ ø å" 252 253 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 254 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121 255 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" 256 msgstr "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å" 257 258 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:65 259 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:291 libbirdfont/Menu.vala:451 260 #, fuzzy 261 msgid "Name and Description" 262 msgstr "Navn og _Beskrivelse" 263 264 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:69 libbirdfont/MenuTab.vala:84 265 #: birdfont/GtkWindow.vala:872 266 #, fuzzy 267 msgid "PostScript Name" 268 msgstr "Postskript-navn" 269 270 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:78 libbirdfont/MenuTab.vala:89 271 #: libbirdfont/MenuTab.vala:532 birdfont/GtkWindow.vala:879 272 msgid "Name" 273 msgstr "Navn" 274 275 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:87 libbirdfont/MenuTab.vala:94 276 #: birdfont/GtkWindow.vala:886 277 msgid "Style" 278 msgstr "Stil" 279 280 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:96 birdfont/GtkWindow.vala:892 281 msgid "Bold" 282 msgstr "Fet skrift" 283 284 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:104 birdfont/GtkWindow.vala:899 285 msgid "Italic" 286 msgstr "Kursiv" 287 288 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:113 birdfont/GtkWindow.vala:907 289 msgid "Weight" 290 msgstr "Vekt" 291 292 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:122 libbirdfont/MenuTab.vala:99 293 #, fuzzy 294 msgid "Full Name (Name and Style)" 295 msgstr "Fullt navn (navn og stil)" 296 297 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:131 libbirdfont/MenuTab.vala:104 298 #, fuzzy 299 msgid "Unique Identifier" 300 msgstr "Unik identifikator" 301 302 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:149 birdfont/GtkWindow.vala:935 303 msgid "Description" 304 msgstr "Beskrivelse" 305 306 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:159 birdfont/GtkWindow.vala:943 307 msgid "Copyright" 308 msgstr "Opphavsrett" 309 310 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:102 311 msgid "Drawing Tools" 312 msgstr "Tegneverktøy" 313 314 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:103 315 msgid "Control Point" 316 msgstr "" 317 318 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:104 319 msgid "Geometrical Shapes" 320 msgstr "" 321 322 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:105 libbirdfont/OverviewTools.vala:33 323 #, fuzzy 324 msgid "Zoom" 325 msgstr "_Zoom" 326 327 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:107 328 msgid "Guidelines & Grid" 329 msgstr "" 330 331 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:112 332 msgid "Grid Size" 333 msgstr "" 334 335 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:126 336 msgid "Convert the last segment to a straight line" 337 msgstr "" 338 339 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:176 340 msgid "Move canvas" 341 msgstr "" 342 343 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:184 344 msgid "Delete" 345 msgstr "" 346 347 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:191 348 msgid "Select all points or paths" 349 msgstr "" 350 351 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:207 libbirdfont/Menu.vala:141 352 #, fuzzy 353 msgid "Undo" 354 msgstr "_Angre" 355 356 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:214 357 msgid "Insert new points on path" 358 msgstr "" 359 360 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:223 361 msgid "Create quadratic Bézier curves" 362 msgstr "" 363 364 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:232 365 msgid "Create cubic Bézier curves" 366 msgstr "" 367 368 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:241 369 msgid "Quadratic path with two line handles" 370 msgstr "" 371 372 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:250 373 msgid "Convert selected points" 374 msgstr "Konverter markerte punkter" 375 376 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:260 377 msgid "X coordinate" 378 msgstr "" 379 380 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:304 381 msgid "Y coordinate" 382 msgstr "" 383 384 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:347 385 msgid "Rotation" 386 msgstr "" 387 388 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:385 389 msgid "Skew" 390 msgstr "" 391 392 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:417 393 msgid "Width" 394 msgstr "" 395 396 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:442 397 msgid "Height" 398 msgstr "" 399 400 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:485 libbirdfont/SettingsDisplay.vala:46 401 msgid "Stroke width" 402 msgstr "Kantlinje bredde" 403 404 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:517 405 msgid "Tie curve handles for the selected edit point" 406 msgstr "Bind sammen kurvehåndtak for det valgte endrepunktet" 407 408 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:553 409 msgid "Symmetrical handles" 410 msgstr "" 411 412 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:575 413 msgid "Convert segment to line." 414 msgstr "" 415 416 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:582 417 msgid "Create counter from outline" 418 msgstr "Lag en en innvendig fra omriss" 419 420 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:594 421 msgid "Move to path to the bottom layer" 422 msgstr "Flytt linjeformen til det nederste laget" 423 424 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:605 425 msgid "Flip path vertically" 426 msgstr "" 427 428 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:612 429 msgid "Flip path horizontally" 430 msgstr "" 431 432 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:620 433 msgid "Set size for background image" 434 msgstr "Angi størrelse for bakgrunnsbilde" 435 436 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:658 437 msgid "Show/hide background image" 438 msgstr "Vis/skjul bakgrunnsbilde" 439 440 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:669 441 msgid "Insert a new background image" 442 msgstr "Sett inn ett nytt bakgrunnsbilde" 443 444 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:683 445 msgid "High contrast" 446 msgstr "" 447 448 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:697 449 msgid "Set background threshold" 450 msgstr "" 451 452 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:715 453 msgid "Amount of autotrace details" 454 msgstr "" 455 456 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:733 457 msgid "Autotrace simplification" 458 msgstr "" 459 460 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:750 461 msgid "Autotrace background image" 462 msgstr "" 463 464 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:759 465 #, fuzzy 466 msgid "Delete background image" 467 msgstr "Velg bakgrunnsbilde" 468 469 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:809 470 msgid "Show guidelines" 471 msgstr "Vis rettningslinjer" 472 473 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:821 474 msgid "Show more guidelines" 475 msgstr "" 476 477 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:837 478 msgid "Show guidelines at top and bottom margin" 479 msgstr "Vis hjelpelinjer på topp- og bunnmarginen" 480 481 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:878 482 msgid "Zoom Out More" 483 msgstr "" 484 485 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:887 486 msgid "Show full glyph" 487 msgstr "Vis hele tegnet" 488 489 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:894 490 msgid "Fit in view" 491 msgstr "" 492 493 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:901 494 #, fuzzy 495 msgid "Zoom in on background image" 496 msgstr "Zoom inn bakgrunnsbildet" 497 498 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:911 499 msgid "Previous view" 500 msgstr "Forrige visning" 501 502 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:917 503 msgid "Next view" 504 msgstr "Neste visning" 505 506 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1098 507 msgid "Background Tools" 508 msgstr "" 509 510 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1113 511 msgid "Control Points" 512 msgstr "" 513 514 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1128 515 msgid "Object Tools" 516 msgstr "" 517 518 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1263 519 msgid "Set size for grid" 520 msgstr "Angi størrelse for rutenett" 521 522 #: libbirdfont/ExportTool.vala:160 libbirdfont/Menu.vala:92 523 #: libbirdfont/MenuTab.vala:215 libbirdfont/SaveCallback.vala:67 524 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29 525 msgid "Save" 526 msgstr "Lagre" 527 528 #: libbirdfont/FileTab.vala:36 529 msgid "New Font" 530 msgstr "" 531 532 #: libbirdfont/FileTab.vala:251 533 msgid "No fonts created yet." 534 msgstr "" 535 536 #: libbirdfont/FileTab.vala:262 537 msgid "Recent files" 538 msgstr "Sist åpnede filer" 539 540 #: libbirdfont/FileTab.vala:286 541 msgid "Backup" 542 msgstr "" 543 544 #: libbirdfont/ForesightTool.vala:41 545 msgid "Create Beziér curves" 546 msgstr "" 547 548 #: libbirdfont/Glyph.vala:2121 549 msgid "Guide" 550 msgstr "" 551 552 #: libbirdfont/GridTool.vala:35 553 msgid "Show grid" 554 msgstr "Vis rutenett" 555 556 #: libbirdfont/GuideTab.vala:55 557 msgid "Guides" 558 msgstr "" 559 560 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:28 561 msgid "Zoom in" 562 msgstr "Zoom inn" 563 564 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:35 565 msgid "Zoom out" 566 msgstr "Zoom ut" 567 568 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:61 libbirdfont/KerningDisplay.vala:845 569 msgid "Kerning" 570 msgstr "Kniping (tegnavstand)" 571 572 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:69 573 msgid "The current kerning class is malformed." 574 msgstr "" 575 576 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:70 577 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z." 578 msgstr "" 579 580 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:71 581 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -." 582 msgstr "" 583 584 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:650 libbirdfont/OverviewTools.vala:68 585 msgid "Unicode" 586 msgstr "" 587 588 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:650 589 msgid "Insert" 590 msgstr "" 591 592 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:845 libbirdfont/MainWindow.vala:202 593 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:35 libbirdfont/SpinButton.vala:199 594 msgid "Close" 595 msgstr "Lukk" 596 597 #: libbirdfont/KerningList.vala:208 598 msgid "Kerning Pairs" 599 msgstr "" 600 601 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:60 602 msgid "Kerning class" 603 msgstr "" 604 605 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/Ligatures.vala:106 606 #: libbirdfont/Ligatures.vala:128 libbirdfont/Ligatures.vala:150 607 #: libbirdfont/Ligatures.vala:181 libbirdfont/SpacingClass.vala:45 608 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:209 libbirdfont/SpacingTab.vala:246 609 #: libbirdfont/SpinButton.vala:199 libbirdfont/Theme.vala:449 610 msgid "Set" 611 msgstr "" 612 613 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65 614 msgid "Load kerning strings" 615 msgstr "" 616 617 #: libbirdfont/KerningTools.vala:36 618 msgid "Kerning Tools" 619 msgstr "" 620 621 #: libbirdfont/KerningTools.vala:43 libbirdfont/SpacingTools.vala:31 622 msgid "Font Size" 623 msgstr "" 624 625 #: libbirdfont/KerningTools.vala:57 626 msgid "Create new kerning class." 627 msgstr "" 628 629 #: libbirdfont/KerningTools.vala:67 630 msgid "Use text input to enter kerning values." 631 msgstr "" 632 633 #: libbirdfont/KerningTools.vala:74 634 msgid "Insert glyph from overview" 635 msgstr "" 636 637 #: libbirdfont/KerningTools.vala:88 638 msgid "Insert character by unicode value" 639 msgstr "" 640 641 #: libbirdfont/KerningTools.vala:95 642 msgid "Open a text file with kerning strings first." 643 msgstr "" 644 645 #: libbirdfont/KerningTools.vala:97 646 msgid "Previous kerning string" 647 msgstr "" 648 649 #: libbirdfont/KerningTools.vala:107 650 msgid "You have reached the beginning of the list." 651 msgstr "" 652 653 #: libbirdfont/KerningTools.vala:115 654 msgid "Next kerning string" 655 msgstr "" 656 657 #: libbirdfont/KerningTools.vala:125 658 msgid "You have reached the end of the list." 659 msgstr "" 660 661 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:92 662 #, fuzzy 663 msgid "Character Set" 664 msgstr "Tegnsett" 665 666 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 667 msgid "character sequence" 668 msgstr "" 669 670 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 671 msgid "ligature" 672 msgstr "" 673 674 #: libbirdfont/LigatureList.vala:57 675 msgid "substitution" 676 msgstr "" 677 678 #: libbirdfont/LigatureList.vala:57 679 msgid "beginning" 680 msgstr "" 681 682 #: libbirdfont/LigatureList.vala:57 683 msgid "middle" 684 msgstr "" 685 686 #: libbirdfont/LigatureList.vala:57 687 msgid "end" 688 msgstr "" 689 690 #: libbirdfont/LigatureList.vala:108 691 msgid "New Ligature" 692 msgstr "" 693 694 #: libbirdfont/LigatureList.vala:108 695 msgid "New Contextual Substitution" 696 msgstr "" 697 698 #: libbirdfont/LigatureList.vala:128 libbirdfont/Menu.vala:399 699 msgid "Ligatures" 700 msgstr "" 701 702 #: libbirdfont/Ligatures.vala:106 703 msgid "Beginning" 704 msgstr "" 705 706 #: libbirdfont/Ligatures.vala:128 707 msgid "Middle" 708 msgstr "" 709 710 #: libbirdfont/Ligatures.vala:150 711 msgid "End" 712 msgstr "" 713 714 #: libbirdfont/Ligatures.vala:181 libbirdfont/OverView.vala:1151 715 msgid "Ligature" 716 msgstr "" 717 718 #: libbirdfont/Line.vala:140 719 msgid "Position" 720 msgstr "" 721 722 #: libbirdfont/Line.vala:140 723 #, fuzzy 724 msgid "Move" 725 msgstr "_Flytt" 726 727 #: libbirdfont/MainWindow.vala:202 728 msgid "Glyph sequence" 729 msgstr "Tegnsekvens" 730 731 #: libbirdfont/Menu.vala:65 732 #, fuzzy 733 msgid "File" 734 msgstr "Filer" 735 736 #: libbirdfont/Menu.vala:71 737 #, fuzzy 738 msgid "New" 739 msgstr "_Ny" 740 741 #: libbirdfont/Menu.vala:85 742 #, fuzzy 743 msgid "Recent Files" 744 msgstr "_Sist åpnede filer" 745 746 #: libbirdfont/Menu.vala:99 747 #, fuzzy 748 msgid "Save As" 749 msgstr "Lagre _som" 750 751 #: libbirdfont/Menu.vala:106 752 msgid "Export" 753 msgstr "Eksporter" 754 755 #: libbirdfont/Menu.vala:113 libbirdfont/Preview.vala:27 756 msgid "Preview" 757 msgstr "Forhåndsvis" 758 759 #: libbirdfont/Menu.vala:120 760 #, fuzzy 761 msgid "Select Character Set" 762 msgstr "Velg _Tegnsett" 763 764 #: libbirdfont/Menu.vala:127 765 #, fuzzy 766 msgid "Quit" 767 msgstr "_Avslutt" 768 769 #: libbirdfont/Menu.vala:135 770 #, fuzzy 771 msgid "Edit" 772 msgstr "_Endre" 773 774 #: libbirdfont/Menu.vala:148 775 msgid "Redo" 776 msgstr "" 777 778 #: libbirdfont/Menu.vala:155 779 #, fuzzy 780 msgid "Copy" 781 msgstr "_Kopier" 782 783 #: libbirdfont/Menu.vala:162 784 #, fuzzy 785 msgid "Paste" 786 msgstr "_Lim inn" 787 788 #: libbirdfont/Menu.vala:169 789 msgid "Paste In Place" 790 msgstr "" 791 792 #: libbirdfont/Menu.vala:176 793 #, fuzzy 794 msgid "Select All Paths" 795 msgstr "Velg Alle St_ier" 796 797 #: libbirdfont/Menu.vala:183 798 msgid "Move To Baseline" 799 msgstr "" 800 801 #: libbirdfont/Menu.vala:190 libbirdfont/OverView.vala:173 802 msgid "Search" 803 msgstr "" 804 805 #: libbirdfont/Menu.vala:197 806 #, fuzzy 807 msgid "Export Glyph as SVG" 808 msgstr "_Eksportér tegn som SVG" 809 810 #: libbirdfont/Menu.vala:204 811 msgid "Import SVG file" 812 msgstr "" 813 814 #: libbirdfont/Menu.vala:211 815 msgid "Import Background Image" 816 msgstr "" 817 818 #: libbirdfont/Menu.vala:218 819 msgid "Simplify Path" 820 msgstr "" 821 822 #: libbirdfont/Menu.vala:225 823 #, fuzzy 824 msgid "Close Path" 825 msgstr "Lukk _Filsti" 826 827 #: libbirdfont/Menu.vala:232 828 #, fuzzy 829 msgid "Glyph Sequence" 830 msgstr "_Tegnsekvens" 831 832 #: libbirdfont/Menu.vala:239 833 msgid "Set Background Glyph" 834 msgstr "" 835 836 #: libbirdfont/Menu.vala:246 837 msgid "Remove Background Glyph" 838 msgstr "" 839 840 #: libbirdfont/Menu.vala:253 841 msgid "Create Guide" 842 msgstr "" 843 844 #: libbirdfont/Menu.vala:260 845 msgid "List Guides" 846 msgstr "" 847 848 #: libbirdfont/Menu.vala:267 849 #, fuzzy 850 msgid "Select Point Above" 851 msgstr "_Velg Punkt Over" 852 853 #: libbirdfont/Menu.vala:274 854 #, fuzzy 855 msgid "Select Next Point" 856 msgstr "Velg _Neste Punkt" 857 858 #: libbirdfont/Menu.vala:281 859 #, fuzzy 860 msgid "Select Previous Point" 861 msgstr "Velg _forrige punkt" 862 863 #: libbirdfont/Menu.vala:288 864 #, fuzzy 865 msgid "Select Point Below" 866 msgstr "Velg punkt _under" 867 868 #: libbirdfont/Menu.vala:296 869 #, fuzzy 870 msgid "Tab" 871 msgstr "_Fane" 872 873 #: libbirdfont/Menu.vala:302 874 #, fuzzy 875 msgid "Next Tab" 876 msgstr "_Neste fane" 877 878 #: libbirdfont/Menu.vala:309 879 #, fuzzy 880 msgid "Previous Tab" 881 msgstr "_Forrige fane" 882 883 #: libbirdfont/Menu.vala:316 884 #, fuzzy 885 msgid "Close Tab" 886 msgstr "_Lukk fane" 887 888 #: libbirdfont/Menu.vala:323 889 #, fuzzy 890 msgid "Close All Tabs" 891 msgstr "Lukk _alle faner" 892 893 #: libbirdfont/Menu.vala:331 894 msgid "Spacing and Kerning" 895 msgstr "" 896 897 #: libbirdfont/Menu.vala:337 898 msgid "Show Spacing Tab" 899 msgstr "" 900 901 #: libbirdfont/Menu.vala:344 902 msgid "Show Kerning Tab" 903 msgstr "" 904 905 #: libbirdfont/Menu.vala:351 906 msgid "List Kerning Pairs" 907 msgstr "" 908 909 #: libbirdfont/Menu.vala:358 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:80 910 msgid "Spacing Classes" 911 msgstr "" 912 913 #: libbirdfont/Menu.vala:365 914 msgid "Select Next Kerning Pair" 915 msgstr "" 916 917 #: libbirdfont/Menu.vala:374 918 msgid "Select Previous Kerning Pair" 919 msgstr "" 920 921 #: libbirdfont/Menu.vala:383 922 msgid "Load Kerning Strings" 923 msgstr "" 924 925 #: libbirdfont/Menu.vala:390 926 msgid "Reload Kerning Strings" 927 msgstr "" 928 929 #: libbirdfont/Menu.vala:405 930 msgid "Show Ligatures" 931 msgstr "" 932 933 #: libbirdfont/Menu.vala:412 934 msgid "Add Ligature" 935 msgstr "" 936 937 #: libbirdfont/Menu.vala:421 938 msgid "Git" 939 msgstr "" 940 941 #: libbirdfont/Menu.vala:427 942 msgid "Save As .bfp" 943 msgstr "" 944 945 #: libbirdfont/Menu.vala:436 libbirdfont/OverView.vala:319 946 msgid "Overview" 947 msgstr "Oversikt" 948 949 #: libbirdfont/Menu.vala:444 libbirdfont/SettingsDisplay.vala:43 950 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:390 951 msgid "Settings" 952 msgstr "" 953 954 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82 955 msgid "UP" 956 msgstr "" 957 958 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85 959 msgid "DOWN" 960 msgstr "" 961 962 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88 963 msgid "LEFT" 964 msgstr "" 965 966 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91 967 msgid "RIGHT" 968 msgstr "" 969 970 #: libbirdfont/MenuTab.vala:81 971 msgid "Missing metadata in font:" 972 msgstr "" 973 974 #: libbirdfont/MenuTab.vala:133 975 msgid "Menu" 976 msgstr "Meny" 977 978 #: libbirdfont/MenuTab.vala:532 979 msgid "Add ligature" 980 msgstr "" 981 982 #: libbirdfont/MoveTool.vala:41 983 msgid "Move paths" 984 msgstr "Flytt linjeformer" 985 986 #: libbirdfont/OverView.vala:173 987 msgid "Filter" 988 msgstr "" 989 990 #: libbirdfont/OverView.vala:472 991 msgid "No glyphs in this view." 992 msgstr "Ingen tegn i dette bildet" 993 994 #: libbirdfont/OverView.vala:1174 995 msgid "See also:" 996 msgstr "Se også:" 997 998 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30 999 msgid "Overwrite TTF file?" 1000 msgstr "Overskrive TTF-filen?" 1001 1002 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31 1003 msgid "Overwrite" 1004 msgstr "Overskriv" 1005 1006 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 libbirdfont/SaveDialog.vala:50 1007 msgid "Cancel" 1008 msgstr "Avbryt" 1009 1010 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33 1011 msgid "Yes, don't ask again." 1012 msgstr "Ja, ikke spør igjen." 1013 1014 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:32 1015 #, fuzzy 1016 msgid "Character Sets" 1017 msgstr "Tegnsett" 1018 1019 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:46 1020 msgid "All Glyphs" 1021 msgstr "" 1022 1023 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:56 1024 msgid "Default" 1025 msgstr "" 1026 1027 #: libbirdfont/PenTool.vala:81 1028 msgid "Add new points" 1029 msgstr "" 1030 1031 #: libbirdfont/PointTool.vala:24 1032 msgid "Move control points" 1033 msgstr "" 1034 1035 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27 1036 msgid "Reload webview" 1037 msgstr "" 1038 1039 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33 1040 msgid "Export fonts" 1041 msgstr "" 1042 1043 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39 1044 msgid "Generate html document" 1045 msgstr "" 1046 1047 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30 1048 msgid "Rectangle" 1049 msgstr "" 1050 1051 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:47 1052 msgid "Resize and rotate paths" 1053 msgstr "" 1054 1055 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36 1056 msgid "Save changes?" 1057 msgstr "" 1058 1059 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30 1060 msgid "Discard" 1061 msgstr "Avbryt og slett" 1062 1063 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28 1064 msgid "Save?" 1065 msgstr "Lagre?" 1066 1067 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:92 1068 msgid "Precision for pen tool" 1069 msgstr "" 1070 1071 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:100 1072 msgid "Show or hide control point handles" 1073 msgstr "" 1074 1075 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:108 1076 msgid "Fill open paths." 1077 msgstr "" 1078 1079 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:115 1080 msgid "Use TTF units." 1081 msgstr "" 1082 1083 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:118 1084 msgid "Number of points added by the freehand tool" 1085 msgstr "" 1086 1087 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:140 1088 msgid "Path simplification threshold" 1089 msgstr "" 1090 1091 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:154 1092 msgid "Key Bindings" 1093 msgstr "" 1094 1095 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:160 1096 msgid "Themes" 1097 msgstr "" 1098 1099 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:197 1100 msgid "Default theme" 1101 msgstr "" 1102 1103 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:199 1104 msgid "High contrast theme" 1105 msgstr "" 1106 1107 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:201 1108 msgid "Custom theme" 1109 msgstr "" 1110 1111 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:228 1112 msgid "Add new theme" 1113 msgstr "" 1114 1115 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:230 1116 msgid "Colors" 1117 msgstr "" 1118 1119 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 1120 msgid "Character" 1121 msgstr "" 1122 1123 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:69 1124 msgid "New spacing class" 1125 msgstr "" 1126 1127 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36 1128 msgid "Spacing" 1129 msgstr "" 1130 1131 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:209 1132 msgid "Left" 1133 msgstr "" 1134 1135 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:246 1136 msgid "Right" 1137 msgstr "" 1138 1139 #: libbirdfont/SvgParser.vala:50 1140 msgid "Import" 1141 msgstr "Importer" 1142 1143 #: libbirdfont/Theme.vala:192 1144 msgid "Stroke Color" 1145 msgstr "" 1146 1147 #: libbirdfont/Theme.vala:193 1148 msgid "Handle Color" 1149 msgstr "" 1150 1151 #: libbirdfont/Theme.vala:194 1152 msgid "Fill Color" 1153 msgstr "" 1154 1155 #: libbirdfont/Theme.vala:196 1156 msgid "Background 1" 1157 msgstr "" 1158 1159 #: libbirdfont/Theme.vala:197 1160 msgid "Background 2" 1161 msgstr "" 1162 1163 #: libbirdfont/Theme.vala:198 1164 msgid "Background 3" 1165 msgstr "" 1166 1167 #: libbirdfont/Theme.vala:199 1168 msgid "Background 4" 1169 msgstr "" 1170 1171 #: libbirdfont/Theme.vala:200 1172 msgid "Background 5" 1173 msgstr "" 1174 1175 #: libbirdfont/Theme.vala:201 1176 msgid "Background 6" 1177 msgstr "" 1178 1179 #: libbirdfont/Theme.vala:202 1180 msgid "Background 7" 1181 msgstr "" 1182 1183 #: libbirdfont/Theme.vala:203 1184 msgid "Background 8" 1185 msgstr "" 1186 1187 #: libbirdfont/Theme.vala:204 1188 msgid "Background 9" 1189 msgstr "" 1190 1191 #: libbirdfont/Theme.vala:206 1192 msgid "Foreground 1" 1193 msgstr "" 1194 1195 #: libbirdfont/Theme.vala:207 1196 msgid "Foreground 2" 1197 msgstr "" 1198 1199 #: libbirdfont/Theme.vala:208 1200 msgid "Foreground 3" 1201 msgstr "" 1202 1203 #: libbirdfont/Theme.vala:209 1204 msgid "Foreground 4" 1205 msgstr "" 1206 1207 #: libbirdfont/Theme.vala:210 1208 msgid "Foreground 5" 1209 msgstr "" 1210 1211 #: libbirdfont/Theme.vala:211 1212 msgid "Foreground 6" 1213 msgstr "" 1214 1215 #: libbirdfont/Theme.vala:212 1216 msgid "Foreground 7" 1217 msgstr "" 1218 1219 #: libbirdfont/Theme.vala:213 1220 msgid "Foreground Inverted" 1221 msgstr "" 1222 1223 #: libbirdfont/Theme.vala:214 1224 msgid "Menu Foreground" 1225 msgstr "" 1226 1227 #: libbirdfont/Theme.vala:216 1228 msgid "Highlighted 1" 1229 msgstr "" 1230 1231 #: libbirdfont/Theme.vala:217 1232 msgid "Highlighted Guide" 1233 msgstr "" 1234 1235 #: libbirdfont/Theme.vala:219 1236 msgid "Grid" 1237 msgstr "" 1238 1239 #: libbirdfont/Theme.vala:221 1240 msgid "Guide 1" 1241 msgstr "" 1242 1243 #: libbirdfont/Theme.vala:222 1244 msgid "Guide 2" 1245 msgstr "" 1246 1247 #: libbirdfont/Theme.vala:223 1248 msgid "Guide 3" 1249 msgstr "" 1250 1251 #: libbirdfont/Theme.vala:225 1252 msgid "Button Border 1" 1253 msgstr "" 1254 1255 #: libbirdfont/Theme.vala:226 1256 msgid "Button Background 1" 1257 msgstr "" 1258 1259 #: libbirdfont/Theme.vala:227 1260 msgid "Button Border 2" 1261 msgstr "" 1262 1263 #: libbirdfont/Theme.vala:228 1264 msgid "Button Background 2" 1265 msgstr "" 1266 1267 #: libbirdfont/Theme.vala:229 1268 msgid "Button Border 3" 1269 msgstr "" 1270 1271 #: libbirdfont/Theme.vala:230 1272 msgid "Button Background 3" 1273 msgstr "" 1274 1275 #: libbirdfont/Theme.vala:231 1276 msgid "Button Border 4" 1277 msgstr "" 1278 1279 #: libbirdfont/Theme.vala:232 1280 msgid "Button Background 4" 1281 msgstr "" 1282 1283 #: libbirdfont/Theme.vala:234 1284 msgid "Button Foreground" 1285 msgstr "" 1286 1287 #: libbirdfont/Theme.vala:235 1288 msgid "Selected Button Foreground" 1289 msgstr "" 1290 1291 #: libbirdfont/Theme.vala:237 1292 msgid "Tool Foreground" 1293 msgstr "" 1294 1295 #: libbirdfont/Theme.vala:238 1296 msgid "Selected Tool Foreground" 1297 msgstr "" 1298 1299 #: libbirdfont/Theme.vala:240 1300 msgid "Text Area Background" 1301 msgstr "" 1302 1303 #: libbirdfont/Theme.vala:242 1304 msgid "Selected Overview Item 1" 1305 msgstr "" 1306 1307 #: libbirdfont/Theme.vala:243 1308 msgid "Selected Overview Item 2" 1309 msgstr "" 1310 1311 #: libbirdfont/Theme.vala:245 1312 msgid "Overview Item 1" 1313 msgstr "" 1314 1315 #: libbirdfont/Theme.vala:246 1316 msgid "Overview Item 2" 1317 msgstr "" 1318 1319 #: libbirdfont/Theme.vala:248 1320 msgid "Overview Selected Foreground" 1321 msgstr "" 1322 1323 #: libbirdfont/Theme.vala:249 1324 msgid "Overview Foreground" 1325 msgstr "" 1326 1327 #: libbirdfont/Theme.vala:251 1328 msgid "Glyph Count Background" 1329 msgstr "" 1330 1331 #: libbirdfont/Theme.vala:253 1332 msgid "Dialog Shadow" 1333 msgstr "" 1334 1335 #: libbirdfont/Theme.vala:255 1336 msgid "Selected Active Cubic Control Point" 1337 msgstr "" 1338 1339 #: libbirdfont/Theme.vala:256 1340 msgid "Selected Cubic Control Point" 1341 msgstr "" 1342 1343 #: libbirdfont/Theme.vala:257 1344 msgid "Active Cubic Control Point" 1345 msgstr "" 1346 1347 #: libbirdfont/Theme.vala:258 1348 msgid "Cubic Control Point" 1349 msgstr "" 1350 1351 #: libbirdfont/Theme.vala:260 1352 msgid "Selected Active Quadratic Control Point" 1353 msgstr "" 1354 1355 #: libbirdfont/Theme.vala:261 1356 msgid "Selected Quadratic Control Point" 1357 msgstr "" 1358 1359 #: libbirdfont/Theme.vala:262 1360 msgid "Active Quadratic Control Point" 1361 msgstr "" 1362 1363 #: libbirdfont/Theme.vala:263 1364 msgid "Cubic Quadratic Point" 1365 msgstr "" 1366 1367 #: libbirdfont/Theme.vala:265 1368 msgid "Selected Control Point Handle" 1369 msgstr "" 1370 1371 #: libbirdfont/Theme.vala:266 1372 msgid "Active Control Point Handle" 1373 msgstr "" 1374 1375 #: libbirdfont/Theme.vala:267 1376 msgid "Control Point Handle" 1377 msgstr "" 1378 1379 #: libbirdfont/Theme.vala:269 1380 msgid "Merge" 1381 msgstr "" 1382 1383 #: libbirdfont/Theme.vala:449 1384 msgid "New theme" 1385 msgstr "" 1386 1387 #: libbirdfont/TrackTool.vala:61 1388 msgid "Freehand drawing" 1389 msgstr "" 1390 1391 #: libbirdfont/VersionList.vala:33 1392 msgid "New version" 1393 msgstr "Ny versjon" 1394 1395 #: birdfont/GtkWindow.vala:262 1396 msgid "Select color" 1397 msgstr "" 1398 1399 #: birdfont/GtkWindow.vala:565 1400 msgid "Your fonts have been exported." 1401 msgstr "" 1402 1403 #: birdfont/GtkWindow.vala:914 1404 #, fuzzy 1405 msgid "Full name (name and style)" 1406 msgstr "Fullt navn (navn og stil)" 1407 1408 #: birdfont/GtkWindow.vala:921 1409 msgid "Unique identifier" 1410 msgstr "Unik identifikator" 1411 1412 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69 1413 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1" 1414 msgstr "" 1415 1416 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70 1417 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1" 1418 msgstr "" 1419 1420 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71 1421 #, fuzzy 1422 msgid "print this message" 1423 msgstr "vis denne beskjeden\n" 1424 1425 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72 1426 msgid "use quadratic control points" 1427 msgstr "" 1428 1429 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73 1430 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5" 1431 msgstr "" 1432 1433 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92 1434 #, fuzzy 1435 msgid "File does not exist." 1436 msgstr "eksisterer ikke" 1437 1438 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98 1439 msgid "Unknown file format." 1440 msgstr "" 1441 1442 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114 1443 msgid "Writing" 1444 msgstr "Skriver" 1445 1446 #~ msgid "Select Background" 1447 #~ msgstr "Velg Bakgrunn" 1448 1449 #~ msgid "Saving" 1450 #~ msgstr "Lagrer" 1451 1452 #~ msgid "Loading the unicode character database" 1453 #~ msgstr "Laster ned unicode tegndatabase" 1454 1455 #~ msgid "Stroke color" 1456 #~ msgstr "Kantlinje farge" 1457 1458 #~ msgid "Handle color" 1459 #~ msgstr "Håndtakfarge" 1460 1461 #~ msgid "Select Background Image" 1462 #~ msgstr "Velg Bakgrunnsbilde" 1463 1464 #~ msgid "Show guidelines for x-height and baseline" 1465 #~ msgstr "Vis hjelpelinjer for x-høyden og grunnlinjen" 1466 1467 #~ msgid "Default language" 1468 #~ msgstr "Standardspråk" 1469 1470 #~ msgid "Private use area" 1471 #~ msgstr "Område for privat bruk" 1472 1473 #~ msgid "Show full unicode characters set" 1474 #~ msgstr "Vis fullt Unicode-tegnsett" 1475 1476 #~ msgid "Show default characters set" 1477 #~ msgstr "Vis standard tegnsett" 1478 1479 #~ msgid "Show all characters in the font" 1480 #~ msgstr "Vis alle tegn i skrifttypen" 1481 1482 #~ msgid "Set precision" 1483 #~ msgstr "Angi presisjon" 1484 1485 #, fuzzy 1486 #~ msgid "Kerning:" 1487 #~ msgstr "Kniping (tegnavstand)" 1488 1489 #~ msgid "_New" 1490 #~ msgstr "_Ny" 1491 1492 #~ msgid "_Open" 1493 #~ msgstr "Å_pne" 1494 1495 #~ msgid "_Recent Files" 1496 #~ msgstr "_Sist åpnede filer" 1497 1498 #~ msgid "Save _as" 1499 #~ msgstr "Lagre _som" 1500 1501 #~ msgid "_Export" 1502 #~ msgstr "_Eksporter" 1503 1504 #~ msgid "_Preview" 1505 #~ msgstr "_Forhåndsvis" 1506 1507 #~ msgid "Name and _Description" 1508 #~ msgstr "Navn og _Beskrivelse" 1509 1510 #, fuzzy 1511 #~ msgid "Select _Character Set" 1512 #~ msgstr "Velg _Tegnsett" 1513 1514 #~ msgid "_Quit" 1515 #~ msgstr "_Avslutt" 1516 1517 #~ msgid "_Undo" 1518 #~ msgstr "_Angre" 1519 1520 #~ msgid "_Copy" 1521 #~ msgstr "_Kopier" 1522 1523 #~ msgid "_Paste" 1524 #~ msgstr "_Lim inn" 1525 1526 #, fuzzy 1527 #~ msgid "Select All Pa_ths" 1528 #~ msgstr "Velg Alle St_ier" 1529 1530 #, fuzzy 1531 #~ msgid "_Export Glyph as SVG" 1532 #~ msgstr "_Eksportér tegn som SVG" 1533 1534 #~ msgid "_Import SVG" 1535 #~ msgstr "_Importer SVG" 1536 1537 #, fuzzy 1538 #~ msgid "Close _Path" 1539 #~ msgstr "Lukk _Filsti" 1540 1541 #, fuzzy 1542 #~ msgid "_Glyph Sequence" 1543 #~ msgstr "_Tegnsekvens" 1544 1545 #, fuzzy 1546 #~ msgid "_Select Point Above" 1547 #~ msgstr "_Velg Punkt Over" 1548 1549 #, fuzzy 1550 #~ msgid "Select _Next Point" 1551 #~ msgstr "Velg _Neste Punkt" 1552 1553 #, fuzzy 1554 #~ msgid "Select _Previous Point" 1555 #~ msgstr "Velg _forrige punkt" 1556 1557 #, fuzzy 1558 #~ msgid "Select Point _Below" 1559 #~ msgstr "Velg punkt _under" 1560 1561 #, fuzzy 1562 #~ msgid "_Next Tab" 1563 #~ msgstr "_Neste fane" 1564 1565 #, fuzzy 1566 #~ msgid "_Previous Tab" 1567 #~ msgstr "_Forrige fane" 1568 1569 #, fuzzy 1570 #~ msgid "_Close Tab" 1571 #~ msgstr "_Lukk fane" 1572 1573 #, fuzzy 1574 #~ msgid "Close _All Tabs" 1575 #~ msgstr "Lukk _alle faner" 1576 1577 #, fuzzy 1578 #~ msgid "_Create Path" 1579 #~ msgstr "_Lag linjeform" 1580 1581 #~ msgid "_Zoom" 1582 #~ msgstr "_Zoom" 1583 1584 #, fuzzy 1585 #~ msgid "_Create Counter Path" 1586 #~ msgstr "_Lag motstående formlinje" 1587 1588 #~ msgid "_Move" 1589 #~ msgstr "_Flytt" 1590 1591 #, fuzzy 1592 #~ msgid "Show _Full Unicode Characters Set" 1593 #~ msgstr "Vis _fullt Unicode-tegnsett" 1594 1595 #, fuzzy 1596 #~ msgid "Show De_fault Characters Set" 1597 #~ msgstr "Vis stan_dard tegnsett" 1598 1599 #, fuzzy 1600 #~ msgid "Show Characters in Font" 1601 #~ msgstr "Vis tegnsett foran" 1602 1603 #, fuzzy 1604 #~ msgid "Add New _Grid Item" 1605 #~ msgstr "Legg til nytt _rutenettelement" 1606 1607 #, fuzzy 1608 #~ msgid "Remove Gr_id Item" 1609 #~ msgstr "Fjern rute_nettelement" 1610 1611 #, fuzzy 1612 #~ msgid "_Zoom In" 1613 #~ msgstr "_Zoom inn" 1614 1615 #, fuzzy 1616 #~ msgid "Zoom _Out" 1617 #~ msgstr "Zoom _Ut" 1618 1619 #~ msgid "_File" 1620 #~ msgstr "_Fil" 1621 1622 #~ msgid "_Edit" 1623 #~ msgstr "_Endre" 1624 1625 #~ msgid "_Tab" 1626 #~ msgstr "_Fane" 1627 1628 #~ msgid "T_ool" 1629 #~ msgstr "_Verktøy" 1630 1631 #~ msgid "_Kerning" 1632 #~ msgstr "_Kniping" 1633 1634 #~ msgid "_Close tab" 1635 #~ msgstr "_Lukk fane" 1636 1637 #~ msgid "Show _full unicode characters set" 1638 #~ msgstr "Vis _fullt Unicode-tegnsett" 1639 1640 #~ msgid "Set contrast for background image" 1641 #~ msgstr "Angi kontrast for bakgrunnsbilde" 1642 1643 #~ msgid "Backgrounds" 1644 #~ msgstr "Bakgrunner" 1645 1646 #~ msgid "Creating thumbnails" 1647 #~ msgstr "Lager miniatyrbilder" 1648 1649 #~ msgid "Merge paths" 1650 #~ msgstr "Slå sammen linjeformer" 1651 1652 #~ msgid "Delete selected glyph" 1653 #~ msgstr "Slett valgt tegn" 1654 1655 #~ msgid "Right click to add new points, left click to move points" 1656 #~ msgstr "Høyreklikk for å legge til nye punkt, venstreklikk for å flytte dem" 1657 1658 #~ msgid "and double click to add new point on path." 1659 #~ msgstr "og dobbelklikk for å legge til et nytt punkt på en linjeform." 1660 1661 #~ msgid "Zoom to scale 1:1" 1662 #~ msgstr "Zoom til skala 1 til 1" 1663 1664 #~ msgid "Zoom in at region boundries" 1665 #~ msgstr "Zoom inn til områdegrensene" 1666 1667 #~ msgid "Zoom in background image" 1668 #~ msgstr "Zoom inn bakgrunnsbildet" 1669 1670 #, fuzzy 1671 #~ msgid "Zoom to _Scale 1:1" 1672 #~ msgstr "Zoom til _skala 1 til 1" 1673 1674 #~ msgid "_Save" 1675 #~ msgstr "_Lagre" 1676 1677 #~ msgid "exit if a test case failes" 1678 #~ msgstr "avslutt hvis et testforsøk feiler" 1679 1680 #, fuzzy 1681 #~ msgid "Postscript Name" 1682 #~ msgstr "Postskript-navn" 1683 1684 #~ msgid "Postscript name" 1685 #~ msgstr "Postskript-navn" 1686 1687 #~ msgid "Character set" 1688 #~ msgstr "Tegnsett" 1689 1690 #~ msgid "Select default character set" 1691 #~ msgstr "Velg standard tegnsett" 1692 1693 #~ msgid "Recover" 1694 #~ msgstr "Gjenoprett" 1695 1696 #~ msgid "Delete all" 1697 #~ msgstr "Slett alle" 1698 1699 #~ msgid "Full name (name & style)" 1700 #~ msgstr "Fullt navn (navn og stil)" 1701 1702 #~ msgid "New font" 1703 #~ msgstr "Ny skrifttype" 1704 1705 #~ msgid "Update name & description" 1706 #~ msgstr "Oppdater navn og beskrivelse" 1707 1708 #~ msgid "Create a new font" 1709 #~ msgstr "Lag en ny skrifttype" 1710 1711 #~ msgid "Preferences" 1712 #~ msgstr "Innstillinger" 1713 1714 #~ msgid "Export SVG, TTF & EOT fonts" 1715 #~ msgstr "Eksporter SVG-, TTF- og EOT-skrifttyper" 1716 1717 #~ msgid "Export SVG font and view the result" 1718 #~ msgstr "Eksporter SVG-skrifttype og vis resultatet" 1719 1720 #~ msgid "Continue" 1721 #~ msgstr "Fortsett" 1722 1723 #~ msgid "Continue and don't ask me again." 1724 #~ msgstr "Fortsett og spør meg ikke igjen." 1725 1726 #~ msgid "Use left command key (⌘) + click to add new points" 1727 #~ msgstr "Bruk venstre cmd tast (⌘) + klikk for å legge til nye punkt" 1728 1729 #~ msgid "Save as" 1730 #~ msgstr "Lagre som" 1731 1732 #~ msgid "Show all characters in font" 1733 #~ msgstr "Vis alle tegn i skrifttypen" 1734 1735 #~ msgid "_Select all paths" 1736 #~ msgstr "_Velg alle tegn" 1737 1738 #~ msgid "_Export glyph as SVG" 1739 #~ msgstr "_Eksporter tegn som SVG" 1740 1741 #~ msgid "Close _path" 1742 #~ msgstr "Lukk _linjeform" 1743 1744 #~ msgid "_Select point above" 1745 #~ msgstr "_Velg punkt over" 1746 1747 #~ msgid "Select _next point" 1748 #~ msgstr "Velg _neste punkt" 1749 1750 #~ msgid "Select _previous point" 1751 #~ msgstr "Velg _forrige punkt" 1752 1753 #~ msgid "Select point _below" 1754 #~ msgstr "Velg punkt _under" 1755 1756 #~ msgid "_Next tab" 1757 #~ msgstr "_Neste fane" 1758 1759 #~ msgid "_Previous tab" 1760 #~ msgstr "_Forrige fane" 1761 1762 #~ msgid "Close _all tabs" 1763 #~ msgstr "Lukk _alle faner" 1764 1765 #~ msgid "_Create path" 1766 #~ msgstr "_Lag linjeform" 1767 1768 #~ msgid "_Create counter path" 1769 #~ msgstr "_Lag motstående formlinje" 1770 1771 #~ msgid "Show de_fault characters set" 1772 #~ msgstr "Vis stan_dard tegnsett" 1773 1774 #~ msgid "Show characters in font" 1775 #~ msgstr "Vis tegnsett foran" 1776 1777 #~ msgid "Add new _grid item" 1778 #~ msgstr "Legg til nytt _rutenett-element" 1779 1780 #~ msgid "Remove gr_id item" 1781 #~ msgstr "Fjern dette rute_nettelementet" 1782 1783 #~ msgid "_Zoom in" 1784 #~ msgstr "_Zoom inn" 1785 1786 #~ msgid "Zoom _out" 1787 #~ msgstr "Zoom _ut" 1788 1789 #~ msgid "Zoom to _scale 1:1" 1790 #~ msgstr "Zoom til _skala 1 til 1" 1791 1792 #~ msgid "" 1793 #~ "The loaded font will be overwritten if you choose to continue with " 1794 #~ "preview." 1795 #~ msgstr "" 1796 #~ "Den lastede skrifttypen vil bli overskrevet hvis du velger å fortsette " 1797 #~ "med å forhåndsvise." 1798 1799 #~ msgid "Export glyph to svg file" 1800 #~ msgstr "Eksporter tegn til svg-fil" 1801 1802 #~ msgid "Wrote font files" 1803 #~ msgstr "Skrev skrifttype-filer" 1804