The Birdfont Source Code


All Repositories / birdfont.git / blob – RSS feed

tr.po in po

This file is a part of the Birdfont project.

Contributing

Send patches or pull requests to johan.mattsson.m@gmail.com.
Clone this repository: git clone https://github.com/johanmattssonm/birdfont.git

Revisions

View the latest version of po/tr.po.
Merge ../birdfont-2.x
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2016-06-19 16:11+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2016-04-01 04:03+0000\n" 11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: tr\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n" 19 "X-POOTLE-MTIME: 1459483431.000000\n" 20 21 #: libbirdfont/Argument.vala:277 22 msgid "Usage" 23 msgstr "rotate" 24 25 #: libbirdfont/Argument.vala:279 libbirdfont/ExportUtils.vala:19 26 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 27 msgid "FILE" 28 msgstr "DOSYA" 29 30 #: libbirdfont/Argument.vala:279 libbirdfont/ExportUtils.vala:19 31 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 32 msgid "OPTION" 33 msgstr "SEÇENEK" 34 35 #: libbirdfont/Argument.vala:281 36 msgid "enable Android customizations" 37 msgstr "Android özelleştirmelerini etkinleştir" 38 39 #: libbirdfont/Argument.vala:282 40 msgid "show coordinate in glyph view" 41 msgstr "Kabartma görünümü içerisinde koordinatları göster" 42 43 #: libbirdfont/Argument.vala:283 44 msgid "exit if a test case fails" 45 msgstr "Test sonucu hatalıysa çık" 46 47 #: libbirdfont/Argument.vala:284 48 msgid "treat warnings as fatal" 49 msgstr "uyarıları \"çok önemli\" olarak değerlendir" 50 51 #: libbirdfont/Argument.vala:285 52 msgid "show this message" 53 msgstr "bu mesajı göster" 54 55 #: libbirdfont/Argument.vala:286 56 msgid "write a log file" 57 msgstr "bir kayıt dosyasına yaz" 58 59 #: libbirdfont/Argument.vala:287 60 msgid "enable Machintosh customizations" 61 msgstr "Machintosh özelleştirmelerini etkinleştir" 62 63 #: libbirdfont/Argument.vala:288 64 #, fuzzy 65 msgid "enable Windows customizations" 66 msgstr "Windows özelleştirmelerini etkinleştir" 67 68 #: libbirdfont/Argument.vala:289 69 msgid "don't translate" 70 msgstr "tercüme etme" 71 72 #: libbirdfont/Argument.vala:290 73 #, fuzzy 74 msgid "sleep between each command in test suite" 75 msgstr "test paketinde her bir komut arasında bekle" 76 77 #: libbirdfont/Argument.vala:291 78 #, fuzzy 79 msgid "run test case" 80 msgstr "deneme sürümünü çalıştır" 81 82 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23 83 #, fuzzy 84 msgid "Select background" 85 msgstr "Arkaplan Seç" 86 87 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:48 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26 88 msgid "Background Image" 89 msgstr "Arkaplan Resmi" 90 91 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:163 92 msgid "Move, resize and rotate background image" 93 msgstr "Arkaplan görselini taşı, ölçeklendir ve çevir" 94 95 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:166 libbirdfont/BezierTool.vala:103 96 #: libbirdfont/PointTool.vala:88 97 msgid "on axis" 98 msgstr "eksen üzerinde" 99 100 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:294 101 msgid "Select background image" 102 msgstr "Arkaplan görselini seç" 103 104 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27 105 msgid "Images" 106 msgstr "Resimler" 107 108 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:94 109 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:106 110 msgid "Files" 111 msgstr "Dosyalar" 112 113 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38 114 msgid "Parts" 115 msgstr "Bölümler" 116 117 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:53 libbirdfont/Glyph.vala:2235 118 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:199 119 msgid "Add" 120 msgstr "Ekle" 121 122 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:123 123 msgid "Select Glyph" 124 msgstr "Glyph Seç" 125 126 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:233 libbirdfont/LoadCallback.vala:100 127 #: libbirdfont/Menu.vala:50 128 msgid "Open" 129 msgstr "Aç" 130 131 #: libbirdfont/BezierTool.vala:91 132 msgid "Create Beziér curves" 133 msgstr "Bezier eğrisi oluştur" 134 135 #: libbirdfont/BezierTool.vala:95 136 #, fuzzy 137 msgid "line" 138 msgstr "çizgi" 139 140 #: libbirdfont/BezierTool.vala:99 141 msgid "corner" 142 msgstr "köşe" 143 144 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36 145 msgid "Circle" 146 msgstr "Çember" 147 148 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38 149 msgid "Crop background image" 150 msgstr "Arkaplan imajını kes" 151 152 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25 153 msgid "Default Language" 154 msgstr "Varsayılan dil" 155 156 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26 157 msgid "Private Use Area" 158 msgstr "Özel Kullanım Alanı" 159 160 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28 161 msgid "Chinese" 162 msgstr "Çince" 163 164 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29 165 msgid "English" 166 msgstr "İngilizce" 167 168 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30 169 msgid "Greek" 170 msgstr "Yunanca" 171 172 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31 173 msgid "Japanese" 174 msgstr "Japonca" 175 176 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32 177 #, fuzzy 178 msgid "Javanese" 179 msgstr "Polinezce" 180 181 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33 182 msgid "Latin" 183 msgstr "Latince" 184 185 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34 186 msgid "Russian" 187 msgstr "Rusça" 188 189 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35 190 msgid "Swedish" 191 msgstr "İsveççe" 192 193 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36 194 msgid "Thai" 195 msgstr "Tay Dili" 196 197 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 198 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118 libbirdfont/ExportTool.vala:434 199 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 200 msgstr "" 201 202 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 203 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121 libbirdfont/ExportTool.vala:435 204 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" 205 msgstr "" 206 207 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66 208 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:277 libbirdfont/ExportSettings.vala:133 209 #: libbirdfont/Menu.vala:499 libbirdfont/TableLayout.vala:203 210 msgid "Name and Description" 211 msgstr "ad ve açıklama" 212 213 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:70 libbirdfont/MenuTab.vala:100 214 msgid "PostScript Name" 215 msgstr "PostScript dosyası" 216 217 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:80 libbirdfont/MenuTab.vala:105 218 #: libbirdfont/MenuTab.vala:698 219 msgid "Name" 220 msgstr "İsim" 221 222 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:90 libbirdfont/MenuTab.vala:110 223 msgid "Style" 224 msgstr "biçim, stil" 225 226 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:100 227 msgid "Bold" 228 msgstr "Kalın, koyu" 229 230 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:109 231 msgid "Italic" 232 msgstr "eğik yazı, italik" 233 234 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:119 235 #, fuzzy 236 msgid "Weight" 237 msgstr "Yükseklik" 238 239 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:129 libbirdfont/MenuTab.vala:115 240 msgid "Full Name (Name and Style)" 241 msgstr "Ad ve soyad" 242 243 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:140 libbirdfont/MenuTab.vala:120 244 msgid "Unique Identifier" 245 msgstr "Özgün Tanımlayıcı" 246 247 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:150 libbirdfont/ImportUtils.vala:161 248 #: libbirdfont/Menu.vala:506 libbirdfont/Menu.vala:508 249 #: libbirdfont/VersionList.vala:268 250 msgid "Version" 251 msgstr "Sürüm" 252 253 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:160 254 msgid "Description" 255 msgstr "Tanım" 256 257 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:171 258 msgid "Copyright" 259 msgstr "Telif Hakkı" 260 261 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:183 262 msgid "License" 263 msgstr "" 264 265 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:195 266 msgid "License URL" 267 msgstr "" 268 269 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:207 270 msgid "Trademark" 271 msgstr "" 272 273 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:219 274 msgid "Manufacturer" 275 msgstr "" 276 277 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:230 278 msgid "Designer" 279 msgstr "" 280 281 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:241 282 msgid "Vendor URL" 283 msgstr "" 284 285 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:252 286 msgid "Designer URL" 287 msgstr "" 288 289 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:113 290 msgid "Background Tools" 291 msgstr "" 292 293 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:114 294 #, fuzzy 295 msgid "Control Points" 296 msgstr "Kontrol Noktaları" 297 298 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:115 299 msgid "Object Tools" 300 msgstr "" 301 302 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:124 303 msgid "Drawing Tools" 304 msgstr "Çizim Araç Çubuğu" 305 306 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:125 307 msgid "Control Point" 308 msgstr "Kontrol Noktaları" 309 310 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:127 libbirdfont/Menu.vala:247 311 msgid "Layers" 312 msgstr "" 313 314 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:128 315 msgid "Stroke" 316 msgstr "Darbe:" 317 318 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:129 319 msgid "Geometrical Shapes" 320 msgstr "Geometrik Şekiller" 321 322 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:130 libbirdfont/OverviewTools.vala:45 323 msgid "Zoom" 324 msgstr "yakınlaştırma, odaklama veya uzaklasma" 325 326 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:131 327 msgid "Guidelines & Grid" 328 msgstr "" 329 330 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:136 331 msgid "Grid Size" 332 msgstr "Izgara boyutu" 333 334 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:195 335 msgid "Move canvas" 336 msgstr "Cizim alanini taşı" 337 338 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:196 339 msgid "Ctrl + Shift + Click" 340 msgstr "" 341 342 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:197 343 msgid "Space + Click" 344 msgstr "" 345 346 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:206 347 msgid "Delete" 348 msgstr "Sil" 349 350 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:213 351 msgid "Select all points or paths" 352 msgstr "Butun nokta ve cizgileri seç" 353 354 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:229 libbirdfont/Menu.vala:99 355 msgid "Undo" 356 msgstr "Geri al" 357 358 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:236 359 msgid "Insert new points on path" 360 msgstr "Yeni nokta ve cizgi (yol) ekle" 361 362 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:246 363 msgid "Create quadratic Bézier curves" 364 msgstr "2. derece Bezier eğrisi oluştur" 365 366 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:247 367 msgid "" 368 "All control points will be converted to quadratic points in the TTF format." 369 msgstr "" 370 371 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:257 372 msgid "Create cubic Bézier curves" 373 msgstr "Kübik Bezier eğrisi oluştur" 374 375 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:266 376 #, fuzzy 377 msgid "Quadratic path with two line handles" 378 msgstr "4 kenarli bir yol ve iki tutaç" 379 380 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:275 381 msgid "Convert selected points" 382 msgstr "Seçili noktaları dönüştür" 383 384 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:286 385 msgid "X coordinate" 386 msgstr "X koordinatı" 387 388 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:330 389 msgid "Y coordinate" 390 msgstr "Y koordinatı" 391 392 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:373 393 msgid "Rotation" 394 msgstr "Döndürme" 395 396 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:412 397 msgid "Width" 398 msgstr "Genişlik" 399 400 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:437 401 msgid "Height" 402 msgstr "Yükseklik" 403 404 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:480 405 msgid "Tie curve handles for the selected edit point" 406 msgstr "" 407 408 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:531 409 msgid "Symmetrical handles" 410 msgstr "" 411 412 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:561 413 msgid "Convert segment to line." 414 msgstr "Bir kismi, parçayi çizgi dönüştür" 415 416 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:569 417 msgid "Create counter from outline" 418 msgstr "" 419 420 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:572 421 msgid "Scale object to font top/baseline" 422 msgstr "" 423 424 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:581 425 msgid "Close path" 426 msgstr "" 427 428 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:603 429 msgid "Move to path to the bottom of the layer" 430 msgstr "" 431 432 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:617 433 msgid "Flip path vertically" 434 msgstr "Dikey yönde çevir" 435 436 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:625 437 msgid "Flip path horizontally" 438 msgstr "Yatay yönde çevir" 439 440 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:634 441 msgid "Set size for background image" 442 msgstr "" 443 444 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:672 445 msgid "Show/hide background image" 446 msgstr "" 447 448 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:683 449 msgid "Insert a new background image" 450 msgstr "" 451 452 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:697 libbirdfont/ThemeTab.vala:151 453 msgid "High contrast" 454 msgstr "Koyu kontrast (karşıtlık)" 455 456 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:711 457 msgid "Set background threshold" 458 msgstr "arkaplan ayar limiti" 459 460 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:730 461 msgid "Amount of autotrace details" 462 msgstr "otomatik izleme miktari" 463 464 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:749 465 msgid "Autotrace simplification" 466 msgstr "otomatik izleme basitlestirmesi" 467 468 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:759 469 msgid "Autotrace background image" 470 msgstr "" 471 472 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:767 473 #, fuzzy 474 msgid "Delete background image" 475 msgstr "Arkaplan Resmi Seç" 476 477 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:774 478 msgid "Add layer" 479 msgstr "" 480 481 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:784 482 msgid "Show layers" 483 msgstr "" 484 485 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:794 486 msgid "Apply stroke" 487 msgstr "vuruş, çarpma uygula" 488 489 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:828 libbirdfont/SettingsTab.vala:34 490 msgid "Stroke width" 491 msgstr "Çizgi kalınlığı" 492 493 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:874 494 msgid "Create outline form stroke" 495 msgstr "" 496 497 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:883 498 msgid "Butt line cap" 499 msgstr "" 500 501 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:910 502 msgid "Round line cap" 503 msgstr "" 504 505 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:938 506 msgid "Square line cap" 507 msgstr "" 508 509 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1010 510 msgid "Show guidelines" 511 msgstr "" 512 513 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1022 514 msgid "Show more guidelines" 515 msgstr "" 516 517 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1038 518 msgid "Show guidelines at top and bottom margin" 519 msgstr "" 520 521 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1062 522 msgid "Lock guides and grid" 523 msgstr "" 524 525 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1104 526 msgid "Zoom Out More" 527 msgstr "" 528 529 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1113 530 msgid "Show full glyph" 531 msgstr "" 532 533 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1120 534 msgid "Fit in view" 535 msgstr "" 536 537 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1127 538 msgid "Zoom in on background image" 539 msgstr "" 540 541 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1137 542 msgid "Previous view" 543 msgstr "Önceki görünüm" 544 545 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1143 546 msgid "Next view" 547 msgstr "Sonraki görünüm" 548 549 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1547 550 msgid "Set size for grid" 551 msgstr "" 552 553 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:41 libbirdfont/ExportSettings.vala:185 554 #: libbirdfont/Menu.vala:329 555 msgid "Export Settings" 556 msgstr "" 557 558 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:45 libbirdfont/ExportSettings.vala:60 559 msgid "File Name" 560 msgstr "" 561 562 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:75 563 msgid "Units Per Em" 564 msgstr "" 565 566 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:94 libbirdfont/RecentFiles.vala:73 567 msgid "Folder" 568 msgstr "" 569 570 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:98 571 msgid "Formats" 572 msgstr "" 573 574 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:139 575 msgid "Export" 576 msgstr "" 577 578 #: libbirdfont/ExportTool.vala:223 libbirdfont/Menu.vala:64 579 #: libbirdfont/MenuTab.vala:357 libbirdfont/SaveCallback.vala:69 580 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29 581 msgid "Save" 582 msgstr "Kaydet" 583 584 #: libbirdfont/ExportTool.vala:433 585 msgid "Alphabet" 586 msgstr "" 587 588 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:17 libbirdfont/ImportUtils.vala:17 589 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66 590 msgid "Usage:" 591 msgstr "Kullanım:" 592 593 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:20 birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71 594 #, fuzzy 595 msgid "print this message" 596 msgstr "Bu iletiyi yazdır\n" 597 598 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:21 599 #, fuzzy 600 msgid "write files to this directory" 601 msgstr "dosyaları bu dizine yaz\n" 602 603 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:22 604 #, fuzzy 605 msgid "write svg file" 606 msgstr "svg dosyasi yaz \n" 607 608 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:23 609 #, fuzzy 610 msgid "write ttf and eot file" 611 msgstr "ttf ve eot dosyasi yaz\n" 612 613 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:130 614 msgid "Can't find output directory" 615 msgstr "Output dizini bulunamadı" 616 617 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:79 618 msgid "Select a Folder" 619 msgstr "" 620 621 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:83 622 msgid "Folders" 623 msgstr "" 624 625 #: libbirdfont/FileTools.vala:31 626 msgid "New font" 627 msgstr "" 628 629 #: libbirdfont/FileTools.vala:37 630 msgid "Open font" 631 msgstr "" 632 633 #: libbirdfont/FileTools.vala:43 634 msgid "Save font" 635 msgstr "" 636 637 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:492 638 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:225 libbirdfont/SettingsTab.vala:31 639 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:159 640 msgid "Settings" 641 msgstr "" 642 643 #: libbirdfont/FileTools.vala:55 libbirdfont/ThemeTab.vala:42 644 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:162 645 msgid "Themes" 646 msgstr "" 647 648 #: libbirdfont/Glyph.vala:555 649 msgid "top margin" 650 msgstr "" 651 652 #: libbirdfont/Glyph.vala:562 653 msgid "top" 654 msgstr "" 655 656 #: libbirdfont/Glyph.vala:569 657 msgid "x-height" 658 msgstr "" 659 660 #: libbirdfont/Glyph.vala:578 661 msgid "baseline" 662 msgstr "" 663 664 #: libbirdfont/Glyph.vala:585 665 msgid "bottom" 666 msgstr "" 667 668 #: libbirdfont/Glyph.vala:591 669 msgid "bottom margin" 670 msgstr "" 671 672 #: libbirdfont/Glyph.vala:597 673 msgid "left" 674 msgstr "" 675 676 #: libbirdfont/Glyph.vala:606 677 msgid "right" 678 msgstr "" 679 680 #: libbirdfont/Glyph.vala:2235 681 msgid "Guide" 682 msgstr "" 683 684 #: libbirdfont/GridTool.vala:38 685 msgid "Show grid" 686 msgstr "Izgarayı göster" 687 688 #: libbirdfont/GuideTab.vala:46 libbirdfont/GuideTab.vala:57 689 msgid "Guides" 690 msgstr "" 691 692 #: libbirdfont/Help.vala:29 693 msgid "BirdFont is a font editor." 694 msgstr "" 695 696 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:33 697 msgid "Zoom in" 698 msgstr "Yakınlaştır" 699 700 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:40 701 msgid "Zoom out" 702 msgstr "Uzaklaştır" 703 704 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:47 705 msgid "Convert the last segment to a straight line" 706 msgstr "Son çizileni düz çizgiye dönüştür" 707 708 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:55 709 msgid "Convert the last control point to a corner node" 710 msgstr "" 711 712 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:63 713 msgid "Move handle along axis" 714 msgstr "" 715 716 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:19 717 msgid "BF-FILE" 718 msgstr "" 719 720 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:19 721 msgid "SVG-FILES ..." 722 msgstr "" 723 724 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:59 libbirdfont/ImportUtils.vala:67 725 msgid "does not exist." 726 msgstr "mevcut değil" 727 728 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:68 729 msgid "A new font will be created." 730 msgstr "Yeni bir yazı tipi oluşturulacak." 731 732 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:90 733 msgid "Failed to import" 734 msgstr "İçe aktarma başarısız" 735 736 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:91 737 msgid "Aborting" 738 msgstr "İptal ediliyor" 739 740 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:124 741 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value." 742 msgstr "glyph veya Unicode ismi ile ayni degil, uyusmuyor" 743 744 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:125 745 msgid "Unicode values must start with U+." 746 msgstr "kod (program) değerleri U+ ile başlar" 747 748 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:151 749 msgid "Adding" 750 msgstr "Ekleniyor" 751 752 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:155 753 msgid "to" 754 msgstr "için" 755 756 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:157 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:116 757 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:48 758 msgid "Glyph" 759 msgstr "sembol" 760 761 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:60 762 msgid "" 763 "Kerning is the process of adjusting the space between two letters. You can " 764 "cahnge the space between one letter and all other letters in the spacing tab." 765 msgstr "" 766 767 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:101 libbirdfont/KerningDisplay.vala:887 768 msgid "Kerning" 769 msgstr "Harf aralığı (Kerning)" 770 771 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:109 772 msgid "The current kerning class is malformed." 773 msgstr "" 774 775 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:110 776 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z." 777 msgstr "" 778 779 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:111 780 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -." 781 msgstr "" 782 783 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:688 libbirdfont/OverviewTools.vala:84 784 msgid "Unicode" 785 msgstr "" 786 787 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:688 788 msgid "Insert" 789 msgstr "" 790 791 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:887 libbirdfont/MainWindow.vala:231 792 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:37 libbirdfont/SpinButton.vala:231 793 msgid "Close" 794 msgstr "" 795 796 #: libbirdfont/KerningList.vala:54 libbirdfont/KerningList.vala:111 797 msgid "Kerning Pairs" 798 msgstr "" 799 800 #: libbirdfont/KerningList.vala:57 801 msgid "No kerning pairs created." 802 msgstr "" 803 804 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:85 805 msgid "Kerning class" 806 msgstr "" 807 808 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/LayerLabel.vala:171 809 #: libbirdfont/Ligatures.vala:118 libbirdfont/Ligatures.vala:141 810 #: libbirdfont/Ligatures.vala:164 libbirdfont/Ligatures.vala:196 811 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:50 libbirdfont/SpacingTab.vala:232 812 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:276 libbirdfont/SpinButton.vala:231 813 #: libbirdfont/Theme.vala:688 814 msgid "Set" 815 msgstr "" 816 817 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65 818 msgid "Load kerning strings" 819 msgstr "" 820 821 #: libbirdfont/KerningTools.vala:56 822 msgid "Kerning Tools" 823 msgstr "" 824 825 #: libbirdfont/KerningTools.vala:63 libbirdfont/SpacingTools.vala:31 826 msgid "Font Size" 827 msgstr "" 828 829 #: libbirdfont/KerningTools.vala:82 830 msgid "Create new kerning class." 831 msgstr "" 832 833 #: libbirdfont/KerningTools.vala:93 834 msgid "Use text input to enter kerning values." 835 msgstr "" 836 837 #: libbirdfont/KerningTools.vala:101 libbirdfont/SpacingClassTools.vala:30 838 #: libbirdfont/SpacingTools.vala:52 839 msgid "Insert glyph from overview" 840 msgstr "" 841 842 #: libbirdfont/KerningTools.vala:116 libbirdfont/SpacingTools.vala:67 843 msgid "Insert character by unicode value" 844 msgstr "" 845 846 #: libbirdfont/KerningTools.vala:124 847 msgid "Open a text file with kerning strings first." 848 msgstr "" 849 850 #: libbirdfont/KerningTools.vala:126 851 msgid "Previous kerning string" 852 msgstr "" 853 854 #: libbirdfont/KerningTools.vala:136 855 msgid "You have reached the beginning of the list." 856 msgstr "" 857 858 #: libbirdfont/KerningTools.vala:145 859 msgid "Next kerning string" 860 msgstr "" 861 862 #: libbirdfont/KerningTools.vala:155 863 msgid "You have reached the end of the list." 864 msgstr "" 865 866 #: libbirdfont/KerningTools.vala:164 867 msgid "Substitutions" 868 msgstr "" 869 870 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:28 libbirdfont/OverviewTools.vala:44 871 #, fuzzy 872 msgid "Character Sets" 873 msgstr "Karakter seti" 874 875 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:68 876 msgid "Character Set" 877 msgstr "Karakter seti" 878 879 #: libbirdfont/LayerLabel.vala:106 880 msgid "Hide the layer." 881 msgstr "" 882 883 #: libbirdfont/LayerLabel.vala:171 884 msgid "Layer" 885 msgstr "" 886 887 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 888 msgid "character sequence" 889 msgstr "" 890 891 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 892 msgid "ligature" 893 msgstr "" 894 895 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 896 msgid "substitution" 897 msgstr "" 898 899 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 900 msgid "beginning" 901 msgstr "" 902 903 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 904 msgid "middle" 905 msgstr "" 906 907 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 908 msgid "end" 909 msgstr "" 910 911 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 912 msgid "New Ligature" 913 msgstr "" 914 915 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 916 msgid "New Contextual Substitution" 917 msgstr "" 918 919 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115 920 msgid "Contextual Substitutions" 921 msgstr "" 922 923 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140 924 #: libbirdfont/Menu.vala:447 925 msgid "Ligatures" 926 msgstr "" 927 928 #: libbirdfont/Ligatures.vala:118 929 msgid "Beginning" 930 msgstr "" 931 932 #: libbirdfont/Ligatures.vala:141 933 msgid "Middle" 934 msgstr "" 935 936 #: libbirdfont/Ligatures.vala:164 937 msgid "End" 938 msgstr "" 939 940 #: libbirdfont/Ligatures.vala:196 941 msgid "Ligature" 942 msgstr "" 943 944 #: libbirdfont/Line.vala:157 945 msgid "Position" 946 msgstr "" 947 948 #: libbirdfont/Line.vala:157 949 msgid "Move" 950 msgstr "" 951 952 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:29 953 msgid "This font was made with a newer version of Birdfont." 954 msgstr "" 955 956 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:30 957 msgid "You need to upgrade your version of Birdfont." 958 msgstr "" 959 960 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:34 961 msgid "This font was made with an old version of Birdfont." 962 msgstr "" 963 964 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:35 965 msgid "You need an older version of Birdfont to open it." 966 msgstr "" 967 968 #: libbirdfont/MainWindow.vala:231 969 msgid "Glyph sequence" 970 msgstr "" 971 972 #: libbirdfont/Menu.vala:37 973 #, fuzzy 974 msgid "File" 975 msgstr "Dosyalar" 976 977 #: libbirdfont/Menu.vala:43 978 msgid "New" 979 msgstr "" 980 981 #: libbirdfont/Menu.vala:57 libbirdfont/RecentFiles.vala:81 982 #, fuzzy 983 msgid "Recent Files" 984 msgstr "Son dosyalar" 985 986 #: libbirdfont/Menu.vala:71 987 msgid "Save As" 988 msgstr "" 989 990 #: libbirdfont/Menu.vala:78 991 msgid "Select Character Set" 992 msgstr "" 993 994 #: libbirdfont/Menu.vala:85 995 msgid "Quit" 996 msgstr "" 997 998 #: libbirdfont/Menu.vala:93 999 msgid "Edit" 1000 msgstr "" 1001 1002 #: libbirdfont/Menu.vala:106 1003 msgid "Redo" 1004 msgstr "" 1005 1006 #: libbirdfont/Menu.vala:113 1007 msgid "Copy" 1008 msgstr "" 1009 1010 #: libbirdfont/Menu.vala:120 1011 msgid "Paste" 1012 msgstr "" 1013 1014 #: libbirdfont/Menu.vala:127 1015 msgid "Paste In Place" 1016 msgstr "" 1017 1018 #: libbirdfont/Menu.vala:134 1019 msgid "Select All Paths" 1020 msgstr "" 1021 1022 #: libbirdfont/Menu.vala:141 1023 msgid "Select All Glyphs" 1024 msgstr "" 1025 1026 #: libbirdfont/Menu.vala:148 1027 msgid "Move To Baseline" 1028 msgstr "" 1029 1030 #: libbirdfont/Menu.vala:155 libbirdfont/OverView.vala:268 1031 #: libbirdfont/OverView.vala:287 libbirdfont/OverviewTools.vala:188 1032 msgid "Search" 1033 msgstr "Ara" 1034 1035 #: libbirdfont/Menu.vala:162 1036 msgid "Simplify Path" 1037 msgstr "" 1038 1039 #: libbirdfont/Menu.vala:169 1040 msgid "Merge Paths" 1041 msgstr "" 1042 1043 #: libbirdfont/Menu.vala:176 1044 msgid "Close Path" 1045 msgstr "" 1046 1047 #: libbirdfont/Menu.vala:183 1048 msgid "Glyph Sequence" 1049 msgstr "" 1050 1051 #: libbirdfont/Menu.vala:190 1052 msgid "Set Background Glyph" 1053 msgstr "" 1054 1055 #: libbirdfont/Menu.vala:197 1056 msgid "Remove Background Glyph" 1057 msgstr "" 1058 1059 #: libbirdfont/Menu.vala:204 1060 msgid "Create Guide" 1061 msgstr "" 1062 1063 #: libbirdfont/Menu.vala:211 1064 msgid "List Guides" 1065 msgstr "" 1066 1067 #: libbirdfont/Menu.vala:218 1068 msgid "Select Point Above" 1069 msgstr "" 1070 1071 #: libbirdfont/Menu.vala:225 1072 msgid "Select Next Point" 1073 msgstr "" 1074 1075 #: libbirdfont/Menu.vala:232 1076 msgid "Select Previous Point" 1077 msgstr "" 1078 1079 #: libbirdfont/Menu.vala:239 1080 msgid "Select Point Below" 1081 msgstr "" 1082 1083 #: libbirdfont/Menu.vala:253 1084 msgid "Move Layer Up" 1085 msgstr "" 1086 1087 #: libbirdfont/Menu.vala:260 1088 msgid "Move Layer Down" 1089 msgstr "" 1090 1091 #: libbirdfont/Menu.vala:268 1092 msgid "Import and Export" 1093 msgstr "" 1094 1095 #: libbirdfont/Menu.vala:274 1096 msgid "Export Fonts" 1097 msgstr "" 1098 1099 #: libbirdfont/Menu.vala:281 1100 msgid "Export Glyph as SVG" 1101 msgstr "" 1102 1103 #: libbirdfont/Menu.vala:288 libbirdfont/Menu.vala:304 1104 msgid "Import SVG file" 1105 msgstr "" 1106 1107 #: libbirdfont/Menu.vala:295 libbirdfont/Menu.vala:313 1108 msgid "Import SVG folder" 1109 msgstr "" 1110 1111 #: libbirdfont/Menu.vala:304 libbirdfont/Menu.vala:313 1112 msgid "color" 1113 msgstr "" 1114 1115 #: libbirdfont/Menu.vala:322 1116 #, fuzzy 1117 msgid "Import Background Image" 1118 msgstr "Arkaplan Resmi Seç" 1119 1120 #: libbirdfont/Menu.vala:336 libbirdfont/Preview.vala:27 1121 msgid "Preview" 1122 msgstr "Önizleme" 1123 1124 #: libbirdfont/Menu.vala:344 1125 msgid "Tab" 1126 msgstr "" 1127 1128 #: libbirdfont/Menu.vala:350 1129 msgid "Next Tab" 1130 msgstr "" 1131 1132 #: libbirdfont/Menu.vala:357 1133 msgid "Previous Tab" 1134 msgstr "" 1135 1136 #: libbirdfont/Menu.vala:364 1137 msgid "Close Tab" 1138 msgstr "" 1139 1140 #: libbirdfont/Menu.vala:371 1141 msgid "Close All Tabs" 1142 msgstr "" 1143 1144 #: libbirdfont/Menu.vala:379 1145 msgid "Spacing and Kerning" 1146 msgstr "" 1147 1148 #: libbirdfont/Menu.vala:385 1149 msgid "Show Spacing Tab" 1150 msgstr "" 1151 1152 #: libbirdfont/Menu.vala:392 1153 msgid "Show Kerning Tab" 1154 msgstr "" 1155 1156 #: libbirdfont/Menu.vala:399 1157 msgid "List Kerning Pairs" 1158 msgstr "" 1159 1160 #: libbirdfont/Menu.vala:406 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:97 1161 msgid "Spacing Classes" 1162 msgstr "" 1163 1164 #: libbirdfont/Menu.vala:413 1165 msgid "Select Next Kerning Pair" 1166 msgstr "" 1167 1168 #: libbirdfont/Menu.vala:422 1169 msgid "Select Previous Kerning Pair" 1170 msgstr "" 1171 1172 #: libbirdfont/Menu.vala:431 1173 msgid "Load Kerning Strings" 1174 msgstr "" 1175 1176 #: libbirdfont/Menu.vala:438 1177 msgid "Reload Kerning Strings" 1178 msgstr "" 1179 1180 #: libbirdfont/Menu.vala:453 1181 msgid "Show Ligatures" 1182 msgstr "" 1183 1184 #: libbirdfont/Menu.vala:460 1185 msgid "Add Ligature" 1186 msgstr "" 1187 1188 #: libbirdfont/Menu.vala:469 1189 msgid "Git" 1190 msgstr "" 1191 1192 #: libbirdfont/Menu.vala:475 1193 msgid "Save As .bfp" 1194 msgstr "" 1195 1196 #: libbirdfont/Menu.vala:484 libbirdfont/OverView.vala:502 1197 msgid "Overview" 1198 msgstr "Gözden Geçirme" 1199 1200 #: libbirdfont/Menu.vala:513 1201 msgid "Help" 1202 msgstr "" 1203 1204 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82 1205 msgid "UP" 1206 msgstr "" 1207 1208 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85 1209 msgid "DOWN" 1210 msgstr "" 1211 1212 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88 1213 msgid "LEFT" 1214 msgstr "" 1215 1216 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91 1217 msgid "RIGHT" 1218 msgstr "" 1219 1220 #: libbirdfont/MenuTab.vala:97 1221 msgid "Missing metadata in font:" 1222 msgstr "" 1223 1224 #: libbirdfont/MenuTab.vala:129 1225 msgid "" 1226 "You need to choose a different name for the TTF file with Mac adjustmets." 1227 msgstr "" 1228 1229 #: libbirdfont/MenuTab.vala:147 1230 msgid "You need to save your font before exporting it." 1231 msgstr "" 1232 1233 #: libbirdfont/MenuTab.vala:190 1234 msgid "Menu" 1235 msgstr "Menü" 1236 1237 #: libbirdfont/MenuTab.vala:698 1238 msgid "Add ligature" 1239 msgstr "" 1240 1241 #: libbirdfont/MoveTool.vala:42 1242 msgid "Move paths" 1243 msgstr "" 1244 1245 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:105 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:178 1246 msgid "Glyph Substitutions" 1247 msgstr "" 1248 1249 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:111 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:119 1250 msgid "New glyph" 1251 msgstr "" 1252 1253 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:126 1254 msgid "Replacement" 1255 msgstr "" 1256 1257 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:131 1258 msgid "Tag" 1259 msgstr "" 1260 1261 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:193 1262 msgid "Select a glyph to create an alternate for." 1263 msgstr "" 1264 1265 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:199 1266 msgid "Glyph name" 1267 msgstr "" 1268 1269 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:213 1270 msgid "All glyphs must have unique names." 1271 msgstr "" 1272 1273 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:47 1274 msgid "Stylistic Alternate" 1275 msgstr "" 1276 1277 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:49 1278 msgid "Small Caps" 1279 msgstr "" 1280 1281 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:51 1282 msgid "Capitals to Small Caps" 1283 msgstr "" 1284 1285 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:53 1286 msgid "Swashes" 1287 msgstr "" 1288 1289 #: libbirdfont/OverView.vala:268 libbirdfont/OverView.vala:287 1290 msgid "Filter" 1291 msgstr "Filtre" 1292 1293 #: libbirdfont/OverView.vala:1582 1294 msgid "See also:" 1295 msgstr "Ayrıca bakınız:" 1296 1297 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30 1298 msgid "Overwrite TTF file?" 1299 msgstr "" 1300 1301 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31 1302 msgid "Overwrite" 1303 msgstr "Üzerine yaz" 1304 1305 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 1306 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:34 libbirdfont/SaveDialog.vala:50 1307 msgid "Cancel" 1308 msgstr "İptal" 1309 1310 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33 1311 msgid "Yes, don't ask again." 1312 msgstr "Evet, tekrar sorma." 1313 1314 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:46 libbirdfont/OverviewTools.vala:117 1315 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:153 1316 msgid "Transform" 1317 msgstr "" 1318 1319 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:49 1320 msgid "Multi-Master" 1321 msgstr "" 1322 1323 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:62 1324 msgid "All Glyphs" 1325 msgstr "" 1326 1327 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:72 1328 msgid "Default" 1329 msgstr "" 1330 1331 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:99 1332 msgid "Skew" 1333 msgstr "Eğ" 1334 1335 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:132 1336 msgid "Resize" 1337 msgstr "" 1338 1339 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:168 1340 msgid "Create alternate" 1341 msgstr "" 1342 1343 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:172 1344 msgid "Set curve orientation" 1345 msgstr "" 1346 1347 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:194 1348 msgid "Master Size" 1349 msgstr "" 1350 1351 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:209 1352 msgid "Create new master font" 1353 msgstr "" 1354 1355 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:25 1356 msgid "This file already exists. Do you want to replace it?" 1357 msgstr "" 1358 1359 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:27 1360 msgid "Replace" 1361 msgstr "" 1362 1363 #: libbirdfont/PenTool.vala:82 1364 msgid "Add new points" 1365 msgstr "Yeni nokta ekle" 1366 1367 #: libbirdfont/PointTool.vala:84 1368 msgid "Move control points" 1369 msgstr "Kontrol noktası taşı" 1370 1371 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27 1372 msgid "Reload webview" 1373 msgstr "" 1374 1375 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33 1376 msgid "Export fonts" 1377 msgstr "" 1378 1379 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39 1380 msgid "Generate html document" 1381 msgstr "" 1382 1383 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:62 1384 msgid "No fonts created yet" 1385 msgstr "" 1386 1387 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:65 1388 msgid "Create a New Font" 1389 msgstr "" 1390 1391 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:76 1392 #, fuzzy 1393 msgid "Glyphs" 1394 msgstr "sembol" 1395 1396 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:92 1397 #, fuzzy 1398 msgid "Backups" 1399 msgstr "Yedekleme" 1400 1401 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30 1402 msgid "Rectangle" 1403 msgstr "" 1404 1405 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:50 1406 msgid "Resize and rotate paths" 1407 msgstr "" 1408 1409 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36 1410 msgid "Save changes?" 1411 msgstr "" 1412 1413 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30 1414 msgid "Discard" 1415 msgstr "" 1416 1417 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28 1418 #, fuzzy 1419 msgid "Save?" 1420 msgstr "Kaydet" 1421 1422 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:80 1423 msgid "Precision for pen tool" 1424 msgstr "" 1425 1426 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:88 1427 msgid "Show or hide control point handles" 1428 msgstr "" 1429 1430 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:98 1431 msgid "Fill open paths." 1432 msgstr "" 1433 1434 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:105 1435 msgid "Use TTF units." 1436 msgstr "" 1437 1438 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:108 1439 msgid "Number of points added by the freehand tool" 1440 msgstr "" 1441 1442 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:130 1443 msgid "Path simplification threshold" 1444 msgstr "" 1445 1446 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:149 1447 msgid "Color theme" 1448 msgstr "" 1449 1450 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:151 1451 msgid "Key Bindings" 1452 msgstr "" 1453 1454 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:50 1455 msgid "Character" 1456 msgstr "" 1457 1458 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:86 1459 msgid "New spacing class" 1460 msgstr "" 1461 1462 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36 1463 msgid "Spacing" 1464 msgstr "" 1465 1466 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:232 1467 msgid "Left" 1468 msgstr "" 1469 1470 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:276 1471 msgid "Right" 1472 msgstr "" 1473 1474 #: libbirdfont/SvgParser.vala:63 libbirdfont/SvgParser.vala:119 1475 msgid "Import" 1476 msgstr "İçe Aktar" 1477 1478 #: libbirdfont/Theme.vala:421 1479 msgid "Canvas Background" 1480 msgstr "" 1481 1482 #: libbirdfont/Theme.vala:422 1483 msgid "Filled Stroke" 1484 msgstr "" 1485 1486 #: libbirdfont/Theme.vala:423 1487 msgid "Stroke Color" 1488 msgstr "" 1489 1490 #: libbirdfont/Theme.vala:424 1491 msgid "Handle Color" 1492 msgstr "" 1493 1494 #: libbirdfont/Theme.vala:425 1495 msgid "Fill Color" 1496 msgstr "" 1497 1498 #: libbirdfont/Theme.vala:426 1499 msgid "Selected Objects" 1500 msgstr "" 1501 1502 #: libbirdfont/Theme.vala:427 1503 msgid "Objects" 1504 msgstr "" 1505 1506 #: libbirdfont/Theme.vala:429 1507 msgid "Background 1" 1508 msgstr "" 1509 1510 #: libbirdfont/Theme.vala:430 1511 msgid "Dialog Background" 1512 msgstr "" 1513 1514 #: libbirdfont/Theme.vala:431 1515 msgid "Menu Background" 1516 msgstr "" 1517 1518 #: libbirdfont/Theme.vala:432 1519 msgid "Default Background" 1520 msgstr "" 1521 1522 #: libbirdfont/Theme.vala:434 1523 msgid "Checkbox Background" 1524 msgstr "" 1525 1526 #: libbirdfont/Theme.vala:436 1527 msgid "Foreground 1" 1528 msgstr "" 1529 1530 #: libbirdfont/Theme.vala:437 1531 msgid "Text Foreground" 1532 msgstr "" 1533 1534 #: libbirdfont/Theme.vala:438 1535 msgid "Table Border" 1536 msgstr "" 1537 1538 #: libbirdfont/Theme.vala:439 1539 msgid "Selection Border" 1540 msgstr "" 1541 1542 #: libbirdfont/Theme.vala:440 1543 msgid "Overview Glyph" 1544 msgstr "" 1545 1546 #: libbirdfont/Theme.vala:441 1547 msgid "Foreground Inverted" 1548 msgstr "" 1549 1550 #: libbirdfont/Theme.vala:442 1551 msgid "Menu Foreground" 1552 msgstr "" 1553 1554 #: libbirdfont/Theme.vala:443 1555 msgid "Selected Tab Foreground" 1556 msgstr "" 1557 1558 #: libbirdfont/Theme.vala:444 1559 msgid "Tab Separator" 1560 msgstr "" 1561 1562 #: libbirdfont/Theme.vala:446 1563 msgid "Highlighted 1" 1564 msgstr "" 1565 1566 #: libbirdfont/Theme.vala:447 1567 msgid "Highlighted Guide" 1568 msgstr "" 1569 1570 #: libbirdfont/Theme.vala:449 1571 msgid "Grid" 1572 msgstr "" 1573 1574 #: libbirdfont/Theme.vala:451 1575 msgid "Guide 1" 1576 msgstr "" 1577 1578 #: libbirdfont/Theme.vala:452 1579 msgid "Guide 2" 1580 msgstr "" 1581 1582 #: libbirdfont/Theme.vala:453 1583 msgid "Guide 3" 1584 msgstr "" 1585 1586 #: libbirdfont/Theme.vala:455 1587 msgid "Button Border 1" 1588 msgstr "" 1589 1590 #: libbirdfont/Theme.vala:456 1591 msgid "Button Background 1" 1592 msgstr "" 1593 1594 #: libbirdfont/Theme.vala:457 1595 msgid "Button Border 2" 1596 msgstr "" 1597 1598 #: libbirdfont/Theme.vala:458 1599 msgid "Button Background 2" 1600 msgstr "" 1601 1602 #: libbirdfont/Theme.vala:459 1603 msgid "Button Border 3" 1604 msgstr "" 1605 1606 #: libbirdfont/Theme.vala:460 1607 msgid "Button Background 3" 1608 msgstr "" 1609 1610 #: libbirdfont/Theme.vala:461 1611 msgid "Button Border 4" 1612 msgstr "" 1613 1614 #: libbirdfont/Theme.vala:462 1615 msgid "Button Background 4" 1616 msgstr "" 1617 1618 #: libbirdfont/Theme.vala:464 1619 msgid "Button Foreground" 1620 msgstr "" 1621 1622 #: libbirdfont/Theme.vala:465 1623 msgid "Selected Button Foreground" 1624 msgstr "" 1625 1626 #: libbirdfont/Theme.vala:467 1627 msgid "Tool Foreground" 1628 msgstr "" 1629 1630 #: libbirdfont/Theme.vala:468 1631 msgid "Selected Tool Foreground" 1632 msgstr "" 1633 1634 #: libbirdfont/Theme.vala:470 1635 msgid "Text Area Background" 1636 msgstr "" 1637 1638 #: libbirdfont/Theme.vala:472 1639 msgid "Overview Item Border" 1640 msgstr "" 1641 1642 #: libbirdfont/Theme.vala:474 1643 msgid "Selected Overview Item" 1644 msgstr "" 1645 1646 #: libbirdfont/Theme.vala:475 1647 msgid "Overview Item 1" 1648 msgstr "" 1649 1650 #: libbirdfont/Theme.vala:476 1651 msgid "Overview Item 2" 1652 msgstr "" 1653 1654 #: libbirdfont/Theme.vala:478 1655 msgid "Overview Selected Foreground" 1656 msgstr "" 1657 1658 #: libbirdfont/Theme.vala:479 1659 msgid "Overview Foreground" 1660 msgstr "" 1661 1662 #: libbirdfont/Theme.vala:481 1663 msgid "Glyph Count Background 1" 1664 msgstr "" 1665 1666 #: libbirdfont/Theme.vala:482 1667 msgid "Glyph Count Background 2" 1668 msgstr "" 1669 1670 #: libbirdfont/Theme.vala:484 1671 msgid "Dialog Shadow" 1672 msgstr "" 1673 1674 #: libbirdfont/Theme.vala:486 1675 msgid "Selected Active Cubic Control Point" 1676 msgstr "" 1677 1678 #: libbirdfont/Theme.vala:487 1679 msgid "Selected Cubic Control Point" 1680 msgstr "" 1681 1682 #: libbirdfont/Theme.vala:488 1683 msgid "Active Cubic Control Point" 1684 msgstr "" 1685 1686 #: libbirdfont/Theme.vala:489 1687 msgid "Cubic Control Point" 1688 msgstr "" 1689 1690 #: libbirdfont/Theme.vala:491 1691 msgid "Selected Active Quadratic Control Point" 1692 msgstr "" 1693 1694 #: libbirdfont/Theme.vala:492 1695 msgid "Selected Quadratic Control Point" 1696 msgstr "" 1697 1698 #: libbirdfont/Theme.vala:493 1699 msgid "Active Quadratic Control Point" 1700 msgstr "" 1701 1702 #: libbirdfont/Theme.vala:494 1703 msgid "Cubic Quadratic Point" 1704 msgstr "" 1705 1706 #: libbirdfont/Theme.vala:496 1707 msgid "Selected Control Point Handle" 1708 msgstr "" 1709 1710 #: libbirdfont/Theme.vala:497 1711 msgid "Active Handle" 1712 msgstr "" 1713 1714 #: libbirdfont/Theme.vala:498 1715 msgid "Control Point Handle" 1716 msgstr "" 1717 1718 #: libbirdfont/Theme.vala:500 1719 msgid "Merge" 1720 msgstr "" 1721 1722 #: libbirdfont/Theme.vala:501 1723 msgid "Spin Button" 1724 msgstr "" 1725 1726 #: libbirdfont/Theme.vala:502 1727 msgid "Active Spin Button" 1728 msgstr "" 1729 1730 #: libbirdfont/Theme.vala:503 1731 msgid "Zoom Bar Border" 1732 msgstr "" 1733 1734 #: libbirdfont/Theme.vala:504 1735 msgid "Font Name" 1736 msgstr "" 1737 1738 #: libbirdfont/Theme.vala:688 1739 msgid "New theme" 1740 msgstr "" 1741 1742 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:118 1743 msgid "Add new theme" 1744 msgstr "" 1745 1746 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:120 1747 msgid "Colors" 1748 msgstr "" 1749 1750 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:147 1751 msgid "Dark" 1752 msgstr "" 1753 1754 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:149 1755 msgid "Bright" 1756 msgstr "" 1757 1758 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:153 1759 msgid "Custom" 1760 msgstr "" 1761 1762 #: libbirdfont/ThemeTools.vala:30 1763 msgid "Color" 1764 msgstr "" 1765 1766 #: libbirdfont/ToolItem.vala:66 1767 msgid "Shift" 1768 msgstr "" 1769 1770 #: libbirdfont/TrackTool.vala:57 1771 msgid "Freehand drawing" 1772 msgstr "" 1773 1774 #: libbirdfont/VersionList.vala:51 1775 msgid "New version" 1776 msgstr "" 1777 1778 #: birdfont/GtkWindow.vala:468 1779 msgid "Your fonts have been exported." 1780 msgstr "" 1781 1782 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69 1783 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1" 1784 msgstr "" 1785 1786 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70 1787 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1" 1788 msgstr "" 1789 1790 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72 1791 msgid "use quadratic control points" 1792 msgstr "" 1793 1794 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73 1795 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5" 1796 msgstr "" 1797 1798 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92 1799 #, fuzzy 1800 msgid "File does not exist." 1801 msgstr "mevcut değil" 1802 1803 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98 1804 msgid "Unknown file format." 1805 msgstr "" 1806 1807 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114 1808 msgid "Writing" 1809 msgstr "Yazılıyor" 1810 1811 #, fuzzy 1812 #~ msgid "Full name (name and style)" 1813 #~ msgstr "Ad ve soyad" 1814 1815 #, fuzzy 1816 #~ msgid "Unique identifier" 1817 #~ msgstr "Özgün Tanımlayıcı" 1818 1819 #~ msgid "print this message\n" 1820 #~ msgstr "Bu iletiyi yazdır\n" 1821 1822 #~ msgid "write files to this directory\n" 1823 #~ msgstr "dosyaları bu dizine yaz\n" 1824 1825 #~ msgid "write svg file\n" 1826 #~ msgstr "svg dosyasi yaz \n" 1827 1828 #~ msgid "write ttf and eot files\n" 1829 #~ msgstr "ttf ve eot dosyasi yaz\n" 1830 1831 #~ msgid "Recent files" 1832 #~ msgstr "Son dosyalar" 1833 1834 #~ msgid "Backup" 1835 #~ msgstr "Yedekleme" 1836 1837 #~ msgid "Select Background" 1838 #~ msgstr "Arkaplan Seç" 1839 1840 #~ msgid "Saving" 1841 #~ msgstr "Kaydediliyor" 1842 1843 #~ msgid "Loading XML data." 1844 #~ msgstr "XML datası yükleniyor" 1845 1846 #~ msgid "Default language" 1847 #~ msgstr "Ön tanımlı dil" 1848 1849 #, fuzzy 1850 #~ msgid "Kerning:" 1851 #~ msgstr "Harf aralığı (Kerning)" 1852 1853 #, fuzzy 1854 #~ msgid "_Open" 1855 #~ msgstr "Aç" 1856 1857 #, fuzzy 1858 #~ msgid "_Recent Files" 1859 #~ msgstr "Son dosyalar" 1860 1861 #, fuzzy 1862 #~ msgid "_Preview" 1863 #~ msgstr "Önizleme" 1864 1865 #, fuzzy 1866 #~ msgid "_Undo" 1867 #~ msgstr "Geri al" 1868 1869 #, fuzzy 1870 #~ msgid "_Search" 1871 #~ msgstr "Ara" 1872 1873 #, fuzzy 1874 #~ msgid "_Zoom In" 1875 #~ msgstr "Yakınlaştır" 1876 1877 #, fuzzy 1878 #~ msgid "Zoom _Out" 1879 #~ msgstr "Uzaklaştır" 1880 1881 #, fuzzy 1882 #~ msgid "_Kerning" 1883 #~ msgstr "Harf aralığı (Kerning)" 1884 1885 #~ msgid "Backgrounds" 1886 #~ msgstr "Arkaplanlar" 1887 1888 #~ msgid "Creating thumbnails" 1889 #~ msgstr "Küçük resimler oluşturuluyor" 1890 1891 #~ msgid "Recover" 1892 #~ msgstr "Kurtar" 1893 1894 #~ msgid "Delete all" 1895 #~ msgstr "Tümünü sil" 1896 1897 #~ msgid "Update name & description" 1898 #~ msgstr "İsim & açıklamayı güncelle" 1899 1900 #~ msgid "Create a new font" 1901 #~ msgstr "Yeni bir yazı tipi oluştur" 1902 1903 #~ msgid "Preferences" 1904 #~ msgstr "Tercihler" 1905 1906 #~ msgid "Continue" 1907 #~ msgstr "Devam" 1908