The Birdfont Source Code


All Repositories / birdfont.git / blob – RSS feed

sk.po in po

This file is a part of the Birdfont project.

Contributing

Send patches or pull requests to johan.mattsson.m@gmail.com.
Clone this repository: git clone https://github.com/johanmattssonm/birdfont.git

Revisions

View the latest version of po/sk.po.
Update translations
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 22:37+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2015-01-06 09:54+0000\n" 11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: sk\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n" 19 "X-POOTLE-MTIME: 1420538040.000000\n" 20 21 #: libbirdfont/Argument.vala:247 22 msgid "Usage" 23 msgstr "Použitie" 24 25 #: libbirdfont/Argument.vala:249 libbirdfont/BirdFont.vala:179 26 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 27 msgid "FILE" 28 msgstr "Súbor" 29 30 #: libbirdfont/Argument.vala:249 libbirdfont/BirdFont.vala:179 31 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 32 msgid "OPTION" 33 msgstr "Možnosť" 34 35 #: libbirdfont/Argument.vala:251 36 msgid "enable Android customizations" 37 msgstr "povoliť prispôsobenia pre Android" 38 39 #: libbirdfont/Argument.vala:252 40 msgid "show coordinate in glyph view" 41 msgstr "Zobraziť súradnice v prehľade znakov" 42 43 #: libbirdfont/Argument.vala:253 44 msgid "exit if a test case fails" 45 msgstr "Ukončiť pri zlyhaní testu" 46 47 #: libbirdfont/Argument.vala:254 48 #, fuzzy 49 msgid "treat warnings as fatal" 50 msgstr "posudzovať varovania ako fatálne" 51 52 #: libbirdfont/Argument.vala:255 53 msgid "show this message" 54 msgstr "Zobraziť túto správu" 55 56 #: libbirdfont/Argument.vala:256 57 msgid "write a log file" 58 msgstr "Zapísať Log súbor" 59 60 #: libbirdfont/Argument.vala:257 61 msgid "enable Machintosh customizations" 62 msgstr "Povoliť prispôsobenia pre Mac" 63 64 #: libbirdfont/Argument.vala:258 65 msgid "enable Windows customizations" 66 msgstr "" 67 68 #: libbirdfont/Argument.vala:259 69 msgid "don't translate" 70 msgstr "Neprekladať" 71 72 #: libbirdfont/Argument.vala:260 73 msgid "sleep between each command in test suite" 74 msgstr "uspávať medzi jednotlivými príkazmi testovacej sady" 75 76 #: libbirdfont/Argument.vala:261 77 msgid "run test case" 78 msgstr "Spustiť test" 79 80 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23 81 msgid "Select background" 82 msgstr "" 83 84 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:46 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26 85 msgid "Background Image" 86 msgstr "Obrázok pozadia" 87 88 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:41 89 msgid "Move, resize and rotate background image" 90 msgstr "Posunúť, zmeniť veľkosť a otočiť obrázok pozadia" 91 92 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:223 93 msgid "Select background image" 94 msgstr "Vybrať obrázok pozadia" 95 96 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27 97 msgid "Images" 98 msgstr "Obrázok" 99 100 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:81 101 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:106 102 msgid "Files" 103 msgstr "" 104 105 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38 106 msgid "Parts" 107 msgstr "" 108 109 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:44 libbirdfont/Glyph.vala:2221 110 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106 111 msgid "Add" 112 msgstr "" 113 114 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:85 115 msgid "Select Glyph" 116 msgstr "" 117 118 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:182 libbirdfont/LoadCallback.vala:87 119 #: libbirdfont/Menu.vala:78 120 msgid "Open" 121 msgstr "Otvoriť" 122 123 #: libbirdfont/BirdFont.vala:23 libbirdfont/BirdFont.vala:177 124 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66 125 msgid "Usage:" 126 msgstr "Použitie" 127 128 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25 129 msgid "BF-FILE" 130 msgstr "Súbor-BF" 131 132 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25 133 msgid "SVG-FILES ..." 134 msgstr "Súbor-SVG" 135 136 #: libbirdfont/BirdFont.vala:59 libbirdfont/BirdFont.vala:67 137 msgid "does not exist." 138 msgstr "neexistuje." 139 140 #: libbirdfont/BirdFont.vala:68 141 msgid "A new font will be created." 142 msgstr "Bude vytvorené nové písmo" 143 144 #: libbirdfont/BirdFont.vala:90 145 msgid "Failed to import" 146 msgstr "Import bol neúspešný" 147 148 #: libbirdfont/BirdFont.vala:91 149 msgid "Aborting" 150 msgstr "Ruší sa" 151 152 #: libbirdfont/BirdFont.vala:129 153 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value." 154 msgstr "nie je správny názov znaku alebo Unicode zápisu" 155 156 #: libbirdfont/BirdFont.vala:130 157 msgid "Unicode values must start with U+." 158 msgstr "Unicode zápis musí začínať na U+." 159 160 #: libbirdfont/BirdFont.vala:156 161 msgid "Adding" 162 msgstr "Pridávam" 163 164 #: libbirdfont/BirdFont.vala:160 165 #, fuzzy 166 msgid "to" 167 msgstr "do" 168 169 #: libbirdfont/BirdFont.vala:162 170 msgid "Glyph" 171 msgstr "Znak" 172 173 #: libbirdfont/BirdFont.vala:166 libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:135 174 #: libbirdfont/VersionList.vala:218 birdfont/GtkWindow.vala:969 175 msgid "Version" 176 msgstr "Verzia" 177 178 #: libbirdfont/BirdFont.vala:180 179 msgid "print this message\n" 180 msgstr "Zobraziť túto správu\n" 181 182 #: libbirdfont/BirdFont.vala:181 183 msgid "write files to this directory\n" 184 msgstr "Uložiť súbory do tohto adresára\n" 185 186 #: libbirdfont/BirdFont.vala:182 187 msgid "write svg file\n" 188 msgstr "Uložiť súbor SVG\n" 189 190 #: libbirdfont/BirdFont.vala:183 191 msgid "write ttf and eot files\n" 192 msgstr "Uložiť TTF a EOT súbory\n" 193 194 #: libbirdfont/BirdFont.vala:297 195 msgid "Can't find output directory" 196 msgstr "Nepodarilo sa nájsť výstupný adresár" 197 198 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36 199 msgid "Circle" 200 msgstr "Kruh" 201 202 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38 203 msgid "Crop background image" 204 msgstr "Orezať obrázok pozadia" 205 206 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25 207 #, fuzzy 208 msgid "Default Language" 209 msgstr "Predvolený jazyk" 210 211 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26 212 #, fuzzy 213 msgid "Private Use Area" 214 msgstr "Súkromná oblasť" 215 216 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28 217 msgid "Chinese" 218 msgstr "" 219 220 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29 221 msgid "English" 222 msgstr "" 223 224 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30 225 msgid "Greek" 226 msgstr "" 227 228 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31 229 msgid "Japanese" 230 msgstr "" 231 232 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32 233 msgid "Javanese" 234 msgstr "" 235 236 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33 237 msgid "Latin" 238 msgstr "" 239 240 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34 241 msgid "Russian" 242 msgstr "" 243 244 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35 245 msgid "Swedish" 246 msgstr "" 247 248 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36 249 msgid "Thai" 250 msgstr "" 251 252 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 253 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118 254 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 255 msgstr "" 256 "a á ä b c č d ď dz dž e é f g h ch i íj k l ĺľ m n ň o ó ô p q r ŕ s š t ť u " 257 "ú v w x y ý z ž" 258 259 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 260 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121 261 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" 262 msgstr "" 263 "A Á Ä B C Č D Ď DZ DŽ E É F G H CH I Í J K L Ĺ Ľ M N Ň O Ó Ô P Q R Ŕ S Š T Ť " 264 "U Ú V W X Y Ý Z Ž" 265 266 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:52 267 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:182 libbirdfont/ExportSettings.vala:91 268 #: libbirdfont/Menu.vala:458 libbirdfont/TableLayout.vala:197 269 #, fuzzy 270 msgid "Name and Description" 271 msgstr "Názov a Popis" 272 273 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:56 libbirdfont/MenuTab.vala:84 274 #: birdfont/GtkWindow.vala:913 275 msgid "PostScript Name" 276 msgstr "Názov PostScriptu" 277 278 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66 libbirdfont/MenuTab.vala:89 279 #: libbirdfont/MenuTab.vala:580 birdfont/GtkWindow.vala:920 280 msgid "Name" 281 msgstr "" 282 283 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:76 libbirdfont/MenuTab.vala:94 284 #: birdfont/GtkWindow.vala:927 285 msgid "Style" 286 msgstr "Štýl" 287 288 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:86 birdfont/GtkWindow.vala:933 289 msgid "Bold" 290 msgstr "Hrubé" 291 292 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:95 birdfont/GtkWindow.vala:940 293 msgid "Italic" 294 msgstr "" 295 296 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:105 birdfont/GtkWindow.vala:948 297 #, fuzzy 298 msgid "Weight" 299 msgstr "Výška" 300 301 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:115 libbirdfont/MenuTab.vala:99 302 msgid "Full Name (Name and Style)" 303 msgstr "" 304 305 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:125 libbirdfont/MenuTab.vala:104 306 msgid "Unique Identifier" 307 msgstr "" 308 309 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:145 birdfont/GtkWindow.vala:976 310 msgid "Description" 311 msgstr "Popis" 312 313 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:156 birdfont/GtkWindow.vala:984 314 msgid "Copyright" 315 msgstr "" 316 317 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:104 318 msgid "Drawing Tools" 319 msgstr "" 320 321 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:105 322 msgid "Control Point" 323 msgstr "" 324 325 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:106 326 msgid "Stroke" 327 msgstr "" 328 329 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:107 330 msgid "Geometrical Shapes" 331 msgstr "" 332 333 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:108 libbirdfont/OverviewTools.vala:33 334 msgid "Zoom" 335 msgstr "" 336 337 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:110 338 msgid "Guidelines & Grid" 339 msgstr "" 340 341 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:115 342 msgid "Grid Size" 343 msgstr "" 344 345 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:129 346 msgid "Convert the last segment to a straight line" 347 msgstr "" 348 349 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:179 350 msgid "Move canvas" 351 msgstr "Posunúť plátno" 352 353 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:187 354 msgid "Delete" 355 msgstr "Zmazať" 356 357 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:194 358 msgid "Select all points or paths" 359 msgstr "Vybrať všetky body alebo cesty" 360 361 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:210 libbirdfont/Menu.vala:148 362 msgid "Undo" 363 msgstr "Späť" 364 365 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:217 366 msgid "Insert new points on path" 367 msgstr "Pridať nové body na cestu" 368 369 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:226 370 msgid "Create quadratic Bézier curves" 371 msgstr "Vytvoriť kvadratické Bézierove krivky" 372 373 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:235 374 #, fuzzy 375 msgid "Create cubic Bézier curves" 376 msgstr "Vytvoriť kvadratické Bézierove krivky" 377 378 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:244 379 msgid "Quadratic path with two line handles" 380 msgstr "" 381 382 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:253 383 msgid "Convert selected points" 384 msgstr "" 385 386 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:263 387 msgid "X coordinate" 388 msgstr "" 389 390 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:307 391 msgid "Y coordinate" 392 msgstr "" 393 394 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:350 395 msgid "Rotation" 396 msgstr "" 397 398 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:388 399 msgid "Skew" 400 msgstr "" 401 402 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:420 403 msgid "Width" 404 msgstr "" 405 406 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:445 407 msgid "Height" 408 msgstr "Výška" 409 410 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:488 411 msgid "Tie curve handles for the selected edit point" 412 msgstr "Spojiť úchyty krivky vybraného bodu" 413 414 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:524 415 msgid "Symmetrical handles" 416 msgstr "Symetrické úchyty" 417 418 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:546 419 msgid "Convert segment to line." 420 msgstr "Previesť segment na čiaru" 421 422 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:553 423 msgid "Create counter from outline" 424 msgstr "" 425 426 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:556 427 msgid "Move to path to the bottom layer" 428 msgstr "Presunúť cestu do spodnej vrstvy" 429 430 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:567 431 msgid "Flip path vertically" 432 msgstr "Zrkadliť vertikálne" 433 434 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:574 435 msgid "Flip path horizontally" 436 msgstr "Zrkadliť horizontálne" 437 438 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:582 439 msgid "Set size for background image" 440 msgstr "" 441 442 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:620 443 msgid "Show/hide background image" 444 msgstr "" 445 446 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:631 447 msgid "Insert a new background image" 448 msgstr "" 449 450 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:645 libbirdfont/ThemeTab.vala:114 451 msgid "High contrast" 452 msgstr "" 453 454 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:659 455 msgid "Set background threshold" 456 msgstr "" 457 458 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:677 459 msgid "Amount of autotrace details" 460 msgstr "" 461 462 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:695 463 msgid "Autotrace simplification" 464 msgstr "" 465 466 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:712 467 msgid "Autotrace background image" 468 msgstr "" 469 470 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:721 471 #, fuzzy 472 msgid "Delete background image" 473 msgstr "Vybrať obrázok pozadia" 474 475 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:729 476 msgid "Apply stroke" 477 msgstr "" 478 479 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:756 libbirdfont/SettingsTab.vala:34 480 msgid "Stroke width" 481 msgstr "Hrúbka ťahu" 482 483 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:792 484 msgid "Create outline form stroke" 485 msgstr "" 486 487 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:842 488 msgid "Show guidelines" 489 msgstr "Zobraziť vodítka" 490 491 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:854 492 msgid "Show more guidelines" 493 msgstr "" 494 495 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:870 496 msgid "Show guidelines at top and bottom margin" 497 msgstr "Zobraziť vodítka na hornom a dolnom okraji" 498 499 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:911 500 msgid "Zoom Out More" 501 msgstr "" 502 503 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:920 504 msgid "Show full glyph" 505 msgstr "Ukázať celý znak" 506 507 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:927 508 msgid "Fit in view" 509 msgstr "" 510 511 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:934 512 msgid "Zoom in on background image" 513 msgstr "" 514 515 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:944 516 msgid "Previous view" 517 msgstr "" 518 519 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:950 520 msgid "Next view" 521 msgstr "" 522 523 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1154 524 msgid "Background Tools" 525 msgstr "" 526 527 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1169 528 msgid "Control Points" 529 msgstr "" 530 531 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1184 532 msgid "Object Tools" 533 msgstr "" 534 535 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1314 536 msgid "Set size for grid" 537 msgstr "Nastaviť veľkosť mriežky" 538 539 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:39 libbirdfont/ExportSettings.vala:133 540 #: libbirdfont/Menu.vala:113 541 msgid "Export Settings" 542 msgstr "" 543 544 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:43 545 msgid "File Name" 546 msgstr "" 547 548 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:58 549 msgid "Formats" 550 msgstr "" 551 552 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:97 libbirdfont/Menu.vala:106 553 #, fuzzy 554 msgid "Export" 555 msgstr "Export" 556 557 #: libbirdfont/ExportTool.vala:160 libbirdfont/Menu.vala:92 558 #: libbirdfont/MenuTab.vala:239 libbirdfont/SaveCallback.vala:67 559 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29 560 msgid "Save" 561 msgstr "Uložiť" 562 563 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:70 564 msgid "Folders" 565 msgstr "" 566 567 #: libbirdfont/FileTools.vala:31 568 msgid "New font" 569 msgstr "" 570 571 #: libbirdfont/FileTools.vala:37 572 msgid "Open font" 573 msgstr "" 574 575 #: libbirdfont/FileTools.vala:43 576 msgid "Save font" 577 msgstr "" 578 579 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:451 580 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:209 libbirdfont/SettingsTab.vala:31 581 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:159 582 msgid "Settings" 583 msgstr "" 584 585 #: libbirdfont/FileTools.vala:55 libbirdfont/ThemeTab.vala:29 586 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:125 587 msgid "Themes" 588 msgstr "" 589 590 #: libbirdfont/ForesightTool.vala:41 591 msgid "Create Beziér curves" 592 msgstr "" 593 594 #: libbirdfont/Glyph.vala:2221 595 msgid "Guide" 596 msgstr "" 597 598 #: libbirdfont/GridTool.vala:35 599 msgid "Show grid" 600 msgstr "" 601 602 #: libbirdfont/GuideTab.vala:55 603 msgid "Guides" 604 msgstr "" 605 606 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:28 607 msgid "Zoom in" 608 msgstr "Priblížiť" 609 610 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:35 611 msgid "Zoom out" 612 msgstr "Zmenšiť" 613 614 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:61 libbirdfont/KerningDisplay.vala:844 615 #, fuzzy 616 msgid "Kerning" 617 msgstr "Veľkosť medzery za znakom:" 618 619 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:69 620 msgid "The current kerning class is malformed." 621 msgstr "" 622 623 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:70 624 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z." 625 msgstr "Pridať jednotlivé znaky oddelené medzerou v rozsahu A - Z" 626 627 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:71 628 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -." 629 msgstr "" 630 "Zadajte “space” pre upravenie kerningu medzery a “divis” pre upravenie " 631 "kerningu -." 632 633 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651 libbirdfont/OverviewTools.vala:68 634 msgid "Unicode" 635 msgstr "" 636 637 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651 638 msgid "Insert" 639 msgstr "" 640 641 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:844 libbirdfont/MainWindow.vala:212 642 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:35 libbirdfont/SpinButton.vala:199 643 msgid "Close" 644 msgstr "Zavrieť" 645 646 #: libbirdfont/KerningList.vala:54 libbirdfont/KerningList.vala:111 647 msgid "Kerning Pairs" 648 msgstr "Dvojice kerningu" 649 650 #: libbirdfont/KerningList.vala:57 651 msgid "No kerning pairs created." 652 msgstr "" 653 654 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:60 655 msgid "Kerning class" 656 msgstr "Trieda kerningu" 657 658 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/Ligatures.vala:106 659 #: libbirdfont/Ligatures.vala:128 libbirdfont/Ligatures.vala:150 660 #: libbirdfont/Ligatures.vala:181 libbirdfont/SpacingClass.vala:45 661 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:233 libbirdfont/SpacingTab.vala:277 662 #: libbirdfont/SpinButton.vala:199 libbirdfont/Theme.vala:683 663 msgid "Set" 664 msgstr "Nastaviť" 665 666 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65 667 msgid "Load kerning strings" 668 msgstr "" 669 670 #: libbirdfont/KerningTools.vala:36 671 msgid "Kerning Tools" 672 msgstr "" 673 674 #: libbirdfont/KerningTools.vala:43 libbirdfont/SpacingTools.vala:31 675 msgid "Font Size" 676 msgstr "" 677 678 #: libbirdfont/KerningTools.vala:57 679 msgid "Create new kerning class." 680 msgstr "Vytvoriť novú triedu kerningu." 681 682 #: libbirdfont/KerningTools.vala:67 683 msgid "Use text input to enter kerning values." 684 msgstr "" 685 686 #: libbirdfont/KerningTools.vala:74 687 msgid "Insert glyph from overview" 688 msgstr "" 689 690 #: libbirdfont/KerningTools.vala:88 691 msgid "Insert character by unicode value" 692 msgstr "" 693 694 #: libbirdfont/KerningTools.vala:95 695 msgid "Open a text file with kerning strings first." 696 msgstr "" 697 698 #: libbirdfont/KerningTools.vala:97 699 msgid "Previous kerning string" 700 msgstr "" 701 702 #: libbirdfont/KerningTools.vala:107 703 msgid "You have reached the beginning of the list." 704 msgstr "" 705 706 #: libbirdfont/KerningTools.vala:115 707 msgid "Next kerning string" 708 msgstr "" 709 710 #: libbirdfont/KerningTools.vala:125 711 msgid "You have reached the end of the list." 712 msgstr "" 713 714 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:92 715 msgid "Character Set" 716 msgstr "" 717 718 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 719 msgid "character sequence" 720 msgstr "" 721 722 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 723 #, fuzzy 724 msgid "ligature" 725 msgstr "Ligatúra" 726 727 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 728 msgid "substitution" 729 msgstr "" 730 731 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 732 msgid "beginning" 733 msgstr "" 734 735 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 736 msgid "middle" 737 msgstr "" 738 739 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 740 msgid "end" 741 msgstr "" 742 743 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 744 msgid "New Ligature" 745 msgstr "Nová ligatúra" 746 747 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 748 msgid "New Contextual Substitution" 749 msgstr "" 750 751 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115 752 msgid "Contextual Substitutions" 753 msgstr "" 754 755 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140 756 #: libbirdfont/Menu.vala:406 757 msgid "Ligatures" 758 msgstr "Ligatúry" 759 760 #: libbirdfont/Ligatures.vala:106 761 msgid "Beginning" 762 msgstr "" 763 764 #: libbirdfont/Ligatures.vala:128 765 msgid "Middle" 766 msgstr "" 767 768 #: libbirdfont/Ligatures.vala:150 769 msgid "End" 770 msgstr "" 771 772 #: libbirdfont/Ligatures.vala:181 libbirdfont/OverView.vala:1210 773 msgid "Ligature" 774 msgstr "Ligatúra" 775 776 #: libbirdfont/Line.vala:151 777 msgid "Position" 778 msgstr "Pozícia" 779 780 #: libbirdfont/Line.vala:151 781 msgid "Move" 782 msgstr "Posunúť" 783 784 #: libbirdfont/MainWindow.vala:212 785 msgid "Glyph sequence" 786 msgstr "Poradie znakov" 787 788 #: libbirdfont/Menu.vala:65 789 #, fuzzy 790 msgid "File" 791 msgstr "Súbor" 792 793 #: libbirdfont/Menu.vala:71 794 #, fuzzy 795 msgid "New" 796 msgstr "Nový" 797 798 #: libbirdfont/Menu.vala:85 libbirdfont/RecentFiles.vala:81 799 #, fuzzy 800 msgid "Recent Files" 801 msgstr "Nedávne súbory" 802 803 #: libbirdfont/Menu.vala:99 804 #, fuzzy 805 msgid "Save As" 806 msgstr "Uložiť ako" 807 808 #: libbirdfont/Menu.vala:120 libbirdfont/Preview.vala:27 809 msgid "Preview" 810 msgstr "Náhľad" 811 812 #: libbirdfont/Menu.vala:127 813 msgid "Select Character Set" 814 msgstr "" 815 816 #: libbirdfont/Menu.vala:134 817 msgid "Quit" 818 msgstr "" 819 820 #: libbirdfont/Menu.vala:142 821 #, fuzzy 822 msgid "Edit" 823 msgstr "Upraviť" 824 825 #: libbirdfont/Menu.vala:155 826 msgid "Redo" 827 msgstr "" 828 829 #: libbirdfont/Menu.vala:162 830 msgid "Copy" 831 msgstr "" 832 833 #: libbirdfont/Menu.vala:169 834 msgid "Paste" 835 msgstr "" 836 837 #: libbirdfont/Menu.vala:176 838 msgid "Paste In Place" 839 msgstr "" 840 841 #: libbirdfont/Menu.vala:183 842 msgid "Select All Paths" 843 msgstr "" 844 845 #: libbirdfont/Menu.vala:190 846 msgid "Move To Baseline" 847 msgstr "" 848 849 #: libbirdfont/Menu.vala:197 libbirdfont/OverView.vala:173 850 #, fuzzy 851 msgid "Search" 852 msgstr "Hľadať" 853 854 #: libbirdfont/Menu.vala:204 855 #, fuzzy 856 msgid "Export Glyph as SVG" 857 msgstr "Exportovať znaky ako SVG" 858 859 #: libbirdfont/Menu.vala:211 860 msgid "Import SVG file" 861 msgstr "" 862 863 #: libbirdfont/Menu.vala:218 864 msgid "Import Background Image" 865 msgstr "" 866 867 #: libbirdfont/Menu.vala:225 868 #, fuzzy 869 msgid "Simplify Path" 870 msgstr "Zjednodušiť cestu" 871 872 #: libbirdfont/Menu.vala:232 873 #, fuzzy 874 msgid "Close Path" 875 msgstr "Uzavrieť cestu" 876 877 #: libbirdfont/Menu.vala:239 878 #, fuzzy 879 msgid "Glyph Sequence" 880 msgstr "Poradie znakov" 881 882 #: libbirdfont/Menu.vala:246 883 msgid "Set Background Glyph" 884 msgstr "" 885 886 #: libbirdfont/Menu.vala:253 887 msgid "Remove Background Glyph" 888 msgstr "" 889 890 #: libbirdfont/Menu.vala:260 891 msgid "Create Guide" 892 msgstr "" 893 894 #: libbirdfont/Menu.vala:267 895 msgid "List Guides" 896 msgstr "" 897 898 #: libbirdfont/Menu.vala:274 899 #, fuzzy 900 msgid "Select Point Above" 901 msgstr "Vybrať bod nad" 902 903 #: libbirdfont/Menu.vala:281 904 msgid "Select Next Point" 905 msgstr "" 906 907 #: libbirdfont/Menu.vala:288 908 msgid "Select Previous Point" 909 msgstr "" 910 911 #: libbirdfont/Menu.vala:295 912 msgid "Select Point Below" 913 msgstr "" 914 915 #: libbirdfont/Menu.vala:303 916 #, fuzzy 917 msgid "Tab" 918 msgstr "Karta" 919 920 #: libbirdfont/Menu.vala:309 921 msgid "Next Tab" 922 msgstr "" 923 924 #: libbirdfont/Menu.vala:316 925 msgid "Previous Tab" 926 msgstr "" 927 928 #: libbirdfont/Menu.vala:323 929 msgid "Close Tab" 930 msgstr "" 931 932 #: libbirdfont/Menu.vala:330 933 msgid "Close All Tabs" 934 msgstr "" 935 936 #: libbirdfont/Menu.vala:338 937 msgid "Spacing and Kerning" 938 msgstr "" 939 940 #: libbirdfont/Menu.vala:344 941 msgid "Show Spacing Tab" 942 msgstr "" 943 944 #: libbirdfont/Menu.vala:351 945 msgid "Show Kerning Tab" 946 msgstr "" 947 948 #: libbirdfont/Menu.vala:358 949 msgid "List Kerning Pairs" 950 msgstr "" 951 952 #: libbirdfont/Menu.vala:365 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:80 953 msgid "Spacing Classes" 954 msgstr "" 955 956 #: libbirdfont/Menu.vala:372 957 msgid "Select Next Kerning Pair" 958 msgstr "" 959 960 #: libbirdfont/Menu.vala:381 961 msgid "Select Previous Kerning Pair" 962 msgstr "" 963 964 #: libbirdfont/Menu.vala:390 965 msgid "Load Kerning Strings" 966 msgstr "" 967 968 #: libbirdfont/Menu.vala:397 969 msgid "Reload Kerning Strings" 970 msgstr "" 971 972 #: libbirdfont/Menu.vala:412 973 msgid "Show Ligatures" 974 msgstr "" 975 976 #: libbirdfont/Menu.vala:419 977 #, fuzzy 978 msgid "Add Ligature" 979 msgstr "Nová ligatúra" 980 981 #: libbirdfont/Menu.vala:428 982 msgid "Git" 983 msgstr "" 984 985 #: libbirdfont/Menu.vala:434 986 msgid "Save As .bfp" 987 msgstr "" 988 989 #: libbirdfont/Menu.vala:443 libbirdfont/OverView.vala:333 990 msgid "Overview" 991 msgstr "" 992 993 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82 994 msgid "UP" 995 msgstr "" 996 997 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85 998 msgid "DOWN" 999 msgstr "" 1000 1001 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88 1002 msgid "LEFT" 1003 msgstr "" 1004 1005 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91 1006 msgid "RIGHT" 1007 msgstr "" 1008 1009 #: libbirdfont/MenuTab.vala:81 1010 msgid "Missing metadata in font:" 1011 msgstr "" 1012 1013 #: libbirdfont/MenuTab.vala:121 1014 msgid "You need to save your font before exporting it." 1015 msgstr "" 1016 1017 #: libbirdfont/MenuTab.vala:148 1018 msgid "Menu" 1019 msgstr "Menu" 1020 1021 #: libbirdfont/MenuTab.vala:580 1022 msgid "Add ligature" 1023 msgstr "" 1024 1025 #: libbirdfont/MoveTool.vala:41 1026 msgid "Move paths" 1027 msgstr "" 1028 1029 #: libbirdfont/OverView.vala:173 1030 msgid "Filter" 1031 msgstr "" 1032 1033 #: libbirdfont/OverView.vala:485 1034 msgid "No glyphs in this view." 1035 msgstr "" 1036 1037 #: libbirdfont/OverView.vala:1233 1038 msgid "See also:" 1039 msgstr "" 1040 1041 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30 1042 msgid "Overwrite TTF file?" 1043 msgstr "" 1044 1045 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31 1046 msgid "Overwrite" 1047 msgstr "Prepísať" 1048 1049 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 libbirdfont/SaveDialog.vala:50 1050 msgid "Cancel" 1051 msgstr "Zrušiť" 1052 1053 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33 1054 msgid "Yes, don't ask again." 1055 msgstr "Áno, túto otázku už viac nezobrazovať." 1056 1057 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:32 1058 msgid "Character Sets" 1059 msgstr "" 1060 1061 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:46 1062 msgid "All Glyphs" 1063 msgstr "" 1064 1065 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:56 1066 msgid "Default" 1067 msgstr "" 1068 1069 #: libbirdfont/PenTool.vala:81 1070 msgid "Add new points" 1071 msgstr "Pridať nové body" 1072 1073 #: libbirdfont/PointTool.vala:24 1074 msgid "Move control points" 1075 msgstr "Posunúť kontrolné body" 1076 1077 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27 1078 msgid "Reload webview" 1079 msgstr "Obnoviť webové zobrazenie" 1080 1081 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33 1082 msgid "Export fonts" 1083 msgstr "Exportovať písma" 1084 1085 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39 1086 msgid "Generate html document" 1087 msgstr "Vytvoriť HTML súbor" 1088 1089 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:62 1090 msgid "No fonts created yet" 1091 msgstr "" 1092 1093 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:65 1094 msgid "Create a New Font" 1095 msgstr "" 1096 1097 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:73 1098 msgid "Folder" 1099 msgstr "" 1100 1101 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:76 1102 msgid "Glyphs" 1103 msgstr "" 1104 1105 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:92 1106 msgid "Backups" 1107 msgstr "" 1108 1109 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30 1110 msgid "Rectangle" 1111 msgstr "" 1112 1113 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:45 1114 msgid "Resize and rotate paths" 1115 msgstr "" 1116 1117 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36 1118 msgid "Save changes?" 1119 msgstr "" 1120 1121 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30 1122 msgid "Discard" 1123 msgstr "" 1124 1125 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28 1126 #, fuzzy 1127 msgid "Save?" 1128 msgstr "Uložiť" 1129 1130 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:80 1131 msgid "Precision for pen tool" 1132 msgstr "" 1133 1134 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:88 1135 msgid "Show or hide control point handles" 1136 msgstr "" 1137 1138 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:98 1139 msgid "Fill open paths." 1140 msgstr "" 1141 1142 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:105 1143 msgid "Use TTF units." 1144 msgstr "používať TTF jednotky" 1145 1146 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:108 1147 msgid "Number of points added by the freehand tool" 1148 msgstr "" 1149 1150 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:130 1151 #, fuzzy 1152 msgid "Path simplification threshold" 1153 msgstr "Hodnota prahu zjednodušenia" 1154 1155 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:149 1156 msgid "Color theme" 1157 msgstr "" 1158 1159 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:151 1160 msgid "Key Bindings" 1161 msgstr "" 1162 1163 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 1164 msgid "Character" 1165 msgstr "" 1166 1167 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:69 1168 msgid "New spacing class" 1169 msgstr "" 1170 1171 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36 1172 msgid "Spacing" 1173 msgstr "" 1174 1175 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:233 1176 msgid "Left" 1177 msgstr "" 1178 1179 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:277 1180 msgid "Right" 1181 msgstr "" 1182 1183 #: libbirdfont/SvgParser.vala:50 1184 msgid "Import" 1185 msgstr "" 1186 1187 #: libbirdfont/Theme.vala:418 1188 msgid "Canvas Background" 1189 msgstr "" 1190 1191 #: libbirdfont/Theme.vala:419 1192 msgid "Stroke Color" 1193 msgstr "" 1194 1195 #: libbirdfont/Theme.vala:420 1196 msgid "Handle Color" 1197 msgstr "" 1198 1199 #: libbirdfont/Theme.vala:421 1200 msgid "Fill Color" 1201 msgstr "" 1202 1203 #: libbirdfont/Theme.vala:422 1204 msgid "Selected Objects" 1205 msgstr "" 1206 1207 #: libbirdfont/Theme.vala:424 1208 msgid "Background 1" 1209 msgstr "" 1210 1211 #: libbirdfont/Theme.vala:425 1212 msgid "Dialog Background" 1213 msgstr "" 1214 1215 #: libbirdfont/Theme.vala:426 1216 msgid "Menu Background" 1217 msgstr "" 1218 1219 #: libbirdfont/Theme.vala:427 1220 msgid "Default Background" 1221 msgstr "" 1222 1223 #: libbirdfont/Theme.vala:429 1224 msgid "Checkbox Background" 1225 msgstr "" 1226 1227 #: libbirdfont/Theme.vala:431 1228 msgid "Foreground 1" 1229 msgstr "" 1230 1231 #: libbirdfont/Theme.vala:432 1232 msgid "Text Foreground" 1233 msgstr "" 1234 1235 #: libbirdfont/Theme.vala:433 1236 msgid "Table Border" 1237 msgstr "" 1238 1239 #: libbirdfont/Theme.vala:434 1240 msgid "Selection Border" 1241 msgstr "" 1242 1243 #: libbirdfont/Theme.vala:435 1244 msgid "Overview Glyph" 1245 msgstr "" 1246 1247 #: libbirdfont/Theme.vala:436 1248 msgid "Foreground Inverted" 1249 msgstr "" 1250 1251 #: libbirdfont/Theme.vala:437 1252 msgid "Menu Foreground" 1253 msgstr "" 1254 1255 #: libbirdfont/Theme.vala:438 1256 msgid "Selected Tab Foreground" 1257 msgstr "" 1258 1259 #: libbirdfont/Theme.vala:439 1260 msgid "Tab Separator" 1261 msgstr "" 1262 1263 #: libbirdfont/Theme.vala:441 1264 msgid "Highlighted 1" 1265 msgstr "" 1266 1267 #: libbirdfont/Theme.vala:442 1268 msgid "Highlighted Guide" 1269 msgstr "" 1270 1271 #: libbirdfont/Theme.vala:444 1272 msgid "Grid" 1273 msgstr "" 1274 1275 #: libbirdfont/Theme.vala:446 1276 msgid "Guide 1" 1277 msgstr "" 1278 1279 #: libbirdfont/Theme.vala:447 1280 msgid "Guide 2" 1281 msgstr "" 1282 1283 #: libbirdfont/Theme.vala:448 1284 msgid "Guide 3" 1285 msgstr "" 1286 1287 #: libbirdfont/Theme.vala:450 1288 msgid "Button Border 1" 1289 msgstr "" 1290 1291 #: libbirdfont/Theme.vala:451 1292 msgid "Button Background 1" 1293 msgstr "" 1294 1295 #: libbirdfont/Theme.vala:452 1296 msgid "Button Border 2" 1297 msgstr "" 1298 1299 #: libbirdfont/Theme.vala:453 1300 msgid "Button Background 2" 1301 msgstr "" 1302 1303 #: libbirdfont/Theme.vala:454 1304 msgid "Button Border 3" 1305 msgstr "" 1306 1307 #: libbirdfont/Theme.vala:455 1308 msgid "Button Background 3" 1309 msgstr "" 1310 1311 #: libbirdfont/Theme.vala:456 1312 msgid "Button Border 4" 1313 msgstr "" 1314 1315 #: libbirdfont/Theme.vala:457 1316 msgid "Button Background 4" 1317 msgstr "" 1318 1319 #: libbirdfont/Theme.vala:459 1320 msgid "Button Foreground" 1321 msgstr "" 1322 1323 #: libbirdfont/Theme.vala:460 1324 msgid "Selected Button Foreground" 1325 msgstr "" 1326 1327 #: libbirdfont/Theme.vala:462 1328 msgid "Tool Foreground" 1329 msgstr "" 1330 1331 #: libbirdfont/Theme.vala:463 1332 msgid "Selected Tool Foreground" 1333 msgstr "" 1334 1335 #: libbirdfont/Theme.vala:465 1336 msgid "Text Area Background" 1337 msgstr "" 1338 1339 #: libbirdfont/Theme.vala:467 1340 msgid "Overview Item Border" 1341 msgstr "" 1342 1343 #: libbirdfont/Theme.vala:469 1344 msgid "Selected Overview Item" 1345 msgstr "" 1346 1347 #: libbirdfont/Theme.vala:470 1348 msgid "Overview Item 1" 1349 msgstr "" 1350 1351 #: libbirdfont/Theme.vala:471 1352 msgid "Overview Item 2" 1353 msgstr "" 1354 1355 #: libbirdfont/Theme.vala:473 1356 msgid "Overview Selected Foreground" 1357 msgstr "" 1358 1359 #: libbirdfont/Theme.vala:474 1360 msgid "Overview Foreground" 1361 msgstr "" 1362 1363 #: libbirdfont/Theme.vala:476 1364 msgid "Glyph Count Background 1" 1365 msgstr "" 1366 1367 #: libbirdfont/Theme.vala:477 1368 msgid "Glyph Count Background 2" 1369 msgstr "" 1370 1371 #: libbirdfont/Theme.vala:479 1372 msgid "Dialog Shadow" 1373 msgstr "" 1374 1375 #: libbirdfont/Theme.vala:481 1376 msgid "Selected Active Cubic Control Point" 1377 msgstr "" 1378 1379 #: libbirdfont/Theme.vala:482 1380 msgid "Selected Cubic Control Point" 1381 msgstr "" 1382 1383 #: libbirdfont/Theme.vala:483 1384 msgid "Active Cubic Control Point" 1385 msgstr "" 1386 1387 #: libbirdfont/Theme.vala:484 1388 msgid "Cubic Control Point" 1389 msgstr "" 1390 1391 #: libbirdfont/Theme.vala:486 1392 msgid "Selected Active Quadratic Control Point" 1393 msgstr "" 1394 1395 #: libbirdfont/Theme.vala:487 1396 msgid "Selected Quadratic Control Point" 1397 msgstr "" 1398 1399 #: libbirdfont/Theme.vala:488 1400 msgid "Active Quadratic Control Point" 1401 msgstr "" 1402 1403 #: libbirdfont/Theme.vala:489 1404 msgid "Cubic Quadratic Point" 1405 msgstr "" 1406 1407 #: libbirdfont/Theme.vala:491 1408 msgid "Selected Control Point Handle" 1409 msgstr "" 1410 1411 #: libbirdfont/Theme.vala:492 1412 msgid "Active Control Point Handle" 1413 msgstr "" 1414 1415 #: libbirdfont/Theme.vala:493 1416 msgid "Control Point Handle" 1417 msgstr "" 1418 1419 #: libbirdfont/Theme.vala:495 1420 msgid "Merge" 1421 msgstr "" 1422 1423 #: libbirdfont/Theme.vala:496 1424 msgid "Spin Button" 1425 msgstr "" 1426 1427 #: libbirdfont/Theme.vala:497 1428 msgid "Active Spin Button" 1429 msgstr "" 1430 1431 #: libbirdfont/Theme.vala:498 1432 msgid "Zoom Bar Border" 1433 msgstr "" 1434 1435 #: libbirdfont/Theme.vala:499 1436 msgid "Font Name" 1437 msgstr "" 1438 1439 #: libbirdfont/Theme.vala:683 1440 msgid "New theme" 1441 msgstr "" 1442 1443 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:89 1444 msgid "Add new theme" 1445 msgstr "" 1446 1447 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:91 1448 msgid "Colors" 1449 msgstr "" 1450 1451 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:110 1452 msgid "Dark" 1453 msgstr "" 1454 1455 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:112 1456 msgid "Bright" 1457 msgstr "" 1458 1459 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:116 1460 msgid "Custom" 1461 msgstr "" 1462 1463 #: libbirdfont/TrackTool.vala:61 1464 msgid "Freehand drawing" 1465 msgstr "" 1466 1467 #: libbirdfont/VersionList.vala:33 1468 msgid "New version" 1469 msgstr "Nová verzia" 1470 1471 #: birdfont/GtkWindow.vala:292 1472 msgid "Select color" 1473 msgstr "Vybrať farbu" 1474 1475 #: birdfont/GtkWindow.vala:595 1476 msgid "Your fonts have been exported." 1477 msgstr "Vaše písma boli exportované" 1478 1479 #: birdfont/GtkWindow.vala:955 1480 msgid "Full name (name and style)" 1481 msgstr "" 1482 1483 #: birdfont/GtkWindow.vala:962 1484 msgid "Unique identifier" 1485 msgstr "" 1486 1487 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69 1488 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1" 1489 msgstr "" 1490 1491 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70 1492 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1" 1493 msgstr "" 1494 1495 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71 1496 #, fuzzy 1497 msgid "print this message" 1498 msgstr "Zobraziť túto správu\n" 1499 1500 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72 1501 #, fuzzy 1502 msgid "use quadratic control points" 1503 msgstr "Použiť kvadratické ovládacie body" 1504 1505 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73 1506 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5" 1507 msgstr "zjednodušenie, od 0.001 do 1, predvolená hodnota je 0.5" 1508 1509 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92 1510 msgid "File does not exist." 1511 msgstr "Súbor neexistuje" 1512 1513 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98 1514 msgid "Unknown file format." 1515 msgstr "Neznámy formát." 1516 1517 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114 1518 msgid "Writing" 1519 msgstr "Ukladá sa" 1520 1521 #, fuzzy 1522 #~ msgid "Recent files" 1523 #~ msgstr "Nedávne súbory" 1524 1525 #~ msgid "Saving" 1526 #~ msgstr "Ukladám" 1527 1528 #~ msgid "Loading the unicode character database" 1529 #~ msgstr "Nahráva sa databáza znakov Unicode" 1530 1531 #~ msgid "Three font files have been created." 1532 #~ msgstr "Boli vytvorené 3 súbory písma" 1533 1534 #~ msgid "Writing TTF and EOT files." 1535 #~ msgstr "Ukladám súbory TTF a EOT" 1536 1537 #~ msgid "" 1538 #~ "Right click to edit the class and left click to kern glyphs in the class." 1539 #~ msgstr "" 1540 #~ "Klinite pravým tlačítkom pre úpravu triedy a ľavým pre úpravu kerningu v " 1541 #~ "triede" 1542 1543 #~ msgid "Object color" 1544 #~ msgstr "Farba objektu" 1545 1546 #~ msgid "Select Background Image" 1547 #~ msgstr "Vybrať obrázok pozadia" 1548 1549 #~ msgid "Show guidelines for x-height and baseline" 1550 #~ msgstr "Zobraziť vodítka pre x-výšku a základnú líniu" 1551 1552 #~ msgid "Loading XML data." 1553 #~ msgstr "Nahrávajú sa XML dáta" 1554 1555 #~ msgid "Default language" 1556 #~ msgstr "Predvolený jazyk" 1557 1558 #, fuzzy 1559 #~ msgid "Private use area" 1560 #~ msgstr "Súkromná oblasť" 1561 1562 #~ msgid "Show default characters set" 1563 #~ msgstr "Zobraziť štandardnú znakovú sadu" 1564 1565 #~ msgid "Show all characters in the font" 1566 #~ msgstr "Zobraziť všetky znaky písma" 1567 1568 #~ msgid "Use one pixel per unit" 1569 #~ msgstr "Použiť jeden pixel na jednotku" 1570 1571 #~ msgid "Set fill color for open paths." 1572 #~ msgstr "Nastaviť farbu výplne pre otvorené cesty" 1573 1574 #~ msgid "Adjust the number of samples per point in the freehand tool." 1575 #~ msgstr "Nastaviť počet vzoriek na bod v nástroji Freehand tool" 1576 1577 #, fuzzy 1578 #~ msgid "Simplification threshold" 1579 #~ msgstr "Hodnota prahu zjednodušenia" 1580 1581 #~ msgid "Kerning:" 1582 #~ msgstr "Veľkosť medzery za znakom:" 1583 1584 #~ msgid "Text" 1585 #~ msgstr "Text" 1586 1587 #~ msgid "_New" 1588 #~ msgstr "Nový" 1589 1590 #~ msgid "_Open" 1591 #~ msgstr "Otvoriť" 1592 1593 #~ msgid "_Recent Files" 1594 #~ msgstr "Nedávne súbory" 1595 1596 #~ msgid "Save _as" 1597 #~ msgstr "Uložiť ako" 1598 1599 #~ msgid "_Export" 1600 #~ msgstr "Export" 1601 1602 #~ msgid "_Preview" 1603 #~ msgstr "Náhľad" 1604 1605 #~ msgid "Name and _Description" 1606 #~ msgstr "Názov a Popis" 1607 1608 #~ msgid "_Search" 1609 #~ msgstr "Hľadať" 1610 1611 #~ msgid "_Export Glyph as SVG" 1612 #~ msgstr "Exportovať znaky ako SVG" 1613 1614 #~ msgid "_Import SVG" 1615 #~ msgstr "Importovať SVG" 1616 1617 #~ msgid "Simpl_ify Path" 1618 #~ msgstr "Zjednodušiť cestu" 1619 1620 #~ msgid "Close _Path" 1621 #~ msgstr "Uzavrieť cestu" 1622 1623 #~ msgid "_Glyph Sequence" 1624 #~ msgstr "Poradie znakov" 1625 1626 #~ msgid "Set Glyph _Background" 1627 #~ msgstr "Nastaviť pozadie znakov" 1628 1629 #~ msgid "_Remove Glyph Background" 1630 #~ msgstr "Ostrániť pozadie znakov" 1631 1632 #~ msgid "_Select Point Above" 1633 #~ msgstr "Vybrať bod nad" 1634 1635 #~ msgid "_Create Counter Path" 1636 #~ msgstr "Vytvoriť obrátenú cestu" 1637 1638 #~ msgid "_Move" 1639 #~ msgstr "Posunúť" 1640 1641 #~ msgid "Show _Full Unicode Characters Set" 1642 #~ msgstr "Zobraziť úplnú sadu znakov Unicode" 1643 1644 #~ msgid "Show De_fault Characters Set" 1645 #~ msgstr "Zobraziť predvolenú znakovú sadu" 1646 1647 #~ msgid "Show Characters in Font" 1648 #~ msgstr "Zobraziť znaky písma" 1649 1650 #~ msgid "Add New _Grid Item" 1651 #~ msgstr "Pridať novú položku na mriežku" 1652 1653 #~ msgid "Remove Gr_id Item" 1654 #~ msgstr "Odstrániť položku z mriežky" 1655 1656 #~ msgid "_Zoom In" 1657 #~ msgstr "Priblížiť" 1658 1659 #~ msgid "Zoom _Out" 1660 #~ msgstr "Zmenšiť" 1661 1662 #~ msgid "_File" 1663 #~ msgstr "Súbor" 1664 1665 #~ msgid "_Edit" 1666 #~ msgstr "Upraviť" 1667 1668 #~ msgid "_Tab" 1669 #~ msgstr "Karta" 1670 1671 #~ msgid "T_ool" 1672 #~ msgstr "Nástroj" 1673 1674 #~ msgid "_Kerning" 1675 #~ msgstr "Kerning" 1676