.
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-05-17 16:27+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 18:37+0000\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: el\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1409251048.000000\n"
20
21 #: libbirdfont/Argument.vala:276
22 msgid "Usage"
23 msgstr "Χρήση"
24
25 #: libbirdfont/Argument.vala:278 libbirdfont/BirdFont.vala:179
26 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68
27 msgid "FILE"
28 msgstr "Αρχείο"
29
30 #: libbirdfont/Argument.vala:278 libbirdfont/BirdFont.vala:179
31 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68
32 msgid "OPTION"
33 msgstr "Επιλογή"
34
35 #: libbirdfont/Argument.vala:280
36 msgid "enable Android customizations"
37 msgstr "ενεργοποίηση παραμετροποιήσεων για Android"
38
39 #: libbirdfont/Argument.vala:281
40 msgid "show coordinate in glyph view"
41 msgstr "εμφάνιση συντεταγμένων στη προβολή γλύφου"
42
43 #: libbirdfont/Argument.vala:282
44 msgid "exit if a test case fails"
45 msgstr "έξοδος εάν η δοκιμή αποτύχει"
46
47 #: libbirdfont/Argument.vala:283
48 msgid "treat warnings as fatal"
49 msgstr "αντιμετώπιση προειδοποιήσεων ως κρίσιμες"
50
51 #: libbirdfont/Argument.vala:284
52 msgid "show this message"
53 msgstr "εμφάνιση αυτού του μηνύματος"
54
55 #: libbirdfont/Argument.vala:285
56 msgid "write a log file"
57 msgstr "Εγγραφή αρχείου καταγραφής"
58
59 #: libbirdfont/Argument.vala:286
60 msgid "enable Machintosh customizations"
61 msgstr "ενεργοποίηση προσαρμογών Macintosh"
62
63 #: libbirdfont/Argument.vala:287
64 msgid "enable Windows customizations"
65 msgstr ""
66
67 #: libbirdfont/Argument.vala:288
68 msgid "don't translate"
69 msgstr "να μη μεταφραστεί"
70
71 #: libbirdfont/Argument.vala:289
72 msgid "sleep between each command in test suite"
73 msgstr "αδρανές μεταξύ δύο εντολών στο δοκιμαστικό πρόγραμμα"
74
75 #: libbirdfont/Argument.vala:290
76 msgid "run test case"
77 msgstr "εκτέλεση δοκιμής"
78
79 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23
80 msgid "Select background"
81 msgstr ""
82
83 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:46 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26
84 msgid "Background Image"
85 msgstr ""
86
87 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:41
88 msgid "Move, resize and rotate background image"
89 msgstr "Μετακίνηση, αλλαγή μεγέθους και περιστροφή εικόνας φόντου"
90
91 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:223
92 msgid "Select background image"
93 msgstr ""
94
95 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27
96 msgid "Images"
97 msgstr ""
98
99 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:94
100 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:106
101 msgid "Files"
102 msgstr "Αρχεία"
103
104 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38
105 msgid "Parts"
106 msgstr ""
107
108 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:44 libbirdfont/Glyph.vala:2234
109 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106
110 msgid "Add"
111 msgstr ""
112
113 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:85
114 msgid "Select Glyph"
115 msgstr ""
116
117 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:182 libbirdfont/LoadCallback.vala:87
118 #: libbirdfont/Menu.vala:78
119 msgid "Open"
120 msgstr "Άνοιγμα"
121
122 #: libbirdfont/BezierTool.vala:43
123 msgid "Create Beziér curves"
124 msgstr ""
125
126 #: libbirdfont/BirdFont.vala:23 libbirdfont/BirdFont.vala:177
127 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66
128 msgid "Usage:"
129 msgstr "Χρήση:"
130
131 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25
132 msgid "BF-FILE"
133 msgstr ""
134
135 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25
136 msgid "SVG-FILES ..."
137 msgstr ""
138
139 #: libbirdfont/BirdFont.vala:59 libbirdfont/BirdFont.vala:67
140 msgid "does not exist."
141 msgstr ""
142
143 #: libbirdfont/BirdFont.vala:68
144 msgid "A new font will be created."
145 msgstr ""
146
147 #: libbirdfont/BirdFont.vala:90
148 msgid "Failed to import"
149 msgstr ""
150
151 #: libbirdfont/BirdFont.vala:91
152 msgid "Aborting"
153 msgstr ""
154
155 #: libbirdfont/BirdFont.vala:129
156 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value."
157 msgstr ""
158
159 #: libbirdfont/BirdFont.vala:130
160 msgid "Unicode values must start with U+."
161 msgstr ""
162
163 #: libbirdfont/BirdFont.vala:156
164 msgid "Adding"
165 msgstr ""
166
167 #: libbirdfont/BirdFont.vala:160
168 msgid "to"
169 msgstr ""
170
171 #: libbirdfont/BirdFont.vala:162
172 msgid "Glyph"
173 msgstr ""
174
175 #: libbirdfont/BirdFont.vala:166 libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:135
176 #: libbirdfont/VersionList.vala:218 birdfont/GtkWindow.vala:1008
177 msgid "Version"
178 msgstr "Έκδοση"
179
180 #: libbirdfont/BirdFont.vala:180
181 msgid "print this message\n"
182 msgstr "εκτύπωση μηνύματος\n"
183
184 #: libbirdfont/BirdFont.vala:181
185 msgid "write files to this directory\n"
186 msgstr "εγγραφή αρχείων στον κατάλογο\n"
187
188 #: libbirdfont/BirdFont.vala:182
189 msgid "write svg file\n"
190 msgstr "εγγραφή svg αρχείου\n"
191
192 #: libbirdfont/BirdFont.vala:183
193 msgid "write ttf and eot files\n"
194 msgstr "εγγραφή ttf και eot αρχείων\n"
195
196 #: libbirdfont/BirdFont.vala:297
197 #, fuzzy
198 msgid "Can't find output directory"
199 msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί ο κατάλογος εξόδου"
200
201 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36
202 msgid "Circle"
203 msgstr "Κύκλος"
204
205 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38
206 #, fuzzy
207 msgid "Crop background image"
208 msgstr "Περικοπή εικόνας φόντου"
209
210 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25
211 msgid "Default Language"
212 msgstr ""
213
214 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26
215 msgid "Private Use Area"
216 msgstr ""
217
218 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28
219 msgid "Chinese"
220 msgstr "Κινέζικα"
221
222 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29
223 msgid "English"
224 msgstr "Αγγλικά"
225
226 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30
227 msgid "Greek"
228 msgstr "Ελληνικά"
229
230 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31
231 msgid "Japanese"
232 msgstr "Ιαπωνικά"
233
234 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32
235 msgid "Javanese"
236 msgstr "Ιάβας"
237
238 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33
239 msgid "Latin"
240 msgstr ""
241
242 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34
243 msgid "Russian"
244 msgstr "Ρωσικά"
245
246 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35
247 msgid "Swedish"
248 msgstr "Σουηδικά"
249
250 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36
251 msgid "Thai"
252 msgstr ""
253
254 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included.
255 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118
256 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z"
257 msgstr "α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω"
258
259 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included.
260 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121
261 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z"
262 msgstr "Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω"
263
264 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:52
265 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:182 libbirdfont/ExportSettings.vala:91
266 #: libbirdfont/Menu.vala:465 libbirdfont/TableLayout.vala:197
267 msgid "Name and Description"
268 msgstr ""
269
270 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:56 libbirdfont/MenuTab.vala:84
271 #: birdfont/GtkWindow.vala:952
272 #, fuzzy
273 msgid "PostScript Name"
274 msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript"
275
276 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66 libbirdfont/MenuTab.vala:89
277 #: libbirdfont/MenuTab.vala:596 birdfont/GtkWindow.vala:959
278 msgid "Name"
279 msgstr "Όνομα"
280
281 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:76 libbirdfont/MenuTab.vala:94
282 #: birdfont/GtkWindow.vala:966
283 msgid "Style"
284 msgstr "Στυλ"
285
286 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:86 birdfont/GtkWindow.vala:972
287 msgid "Bold"
288 msgstr "Έντονα"
289
290 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:95 birdfont/GtkWindow.vala:979
291 msgid "Italic"
292 msgstr "Πλάγια"
293
294 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:105 birdfont/GtkWindow.vala:987
295 msgid "Weight"
296 msgstr "Βάρος"
297
298 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:115 libbirdfont/MenuTab.vala:99
299 msgid "Full Name (Name and Style)"
300 msgstr ""
301
302 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:125 libbirdfont/MenuTab.vala:104
303 msgid "Unique Identifier"
304 msgstr ""
305
306 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:145 birdfont/GtkWindow.vala:1015
307 msgid "Description"
308 msgstr "Περιγραφή"
309
310 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:156 birdfont/GtkWindow.vala:1023
311 msgid "Copyright"
312 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
313
314 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:109
315 msgid "Drawing Tools"
316 msgstr ""
317
318 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:110
319 msgid "Control Point"
320 msgstr ""
321
322 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:111
323 msgid "Stroke"
324 msgstr ""
325
326 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:112
327 msgid "Geometrical Shapes"
328 msgstr ""
329
330 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:113 libbirdfont/OverviewTools.vala:33
331 msgid "Zoom"
332 msgstr ""
333
334 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:115
335 msgid "Guidelines & Grid"
336 msgstr ""
337
338 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:120
339 msgid "Grid Size"
340 msgstr ""
341
342 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:176
343 msgid "Move canvas"
344 msgstr ""
345
346 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:184
347 msgid "Delete"
348 msgstr ""
349
350 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:191
351 msgid "Select all points or paths"
352 msgstr ""
353
354 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:207 libbirdfont/Menu.vala:148
355 #, fuzzy
356 msgid "Undo"
357 msgstr "_Αναίρεση"
358
359 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:214
360 msgid "Insert new points on path"
361 msgstr ""
362
363 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:223
364 #, fuzzy
365 msgid "Create quadratic Bézier curves"
366 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier"
367
368 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:232
369 #, fuzzy
370 msgid "Create cubic Bézier curves"
371 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier"
372
373 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:241
374 msgid "Quadratic path with two line handles"
375 msgstr ""
376
377 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:250
378 msgid "Convert selected points"
379 msgstr "Μετατροπή επιλεγμένων σημείων"
380
381 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:261
382 msgid "X coordinate"
383 msgstr ""
384
385 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:305
386 msgid "Y coordinate"
387 msgstr ""
388
389 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:348
390 msgid "Rotation"
391 msgstr ""
392
393 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:387
394 msgid "Skew"
395 msgstr ""
396
397 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:420
398 msgid "Width"
399 msgstr ""
400
401 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:445
402 #, fuzzy
403 msgid "Height"
404 msgstr "Βάρος"
405
406 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:488
407 msgid "Tie curve handles for the selected edit point"
408 msgstr ""
409
410 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:539
411 msgid "Symmetrical handles"
412 msgstr ""
413
414 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:569
415 msgid "Convert segment to line."
416 msgstr "Μετατροπή τμήματος σε γραμμή."
417
418 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:577
419 msgid "Create counter from outline"
420 msgstr "Δημιουργία κοίλου από περίγραμμα"
421
422 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:581
423 msgid "Close path"
424 msgstr ""
425
426 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:603
427 #, fuzzy
428 msgid "Move to path to the bottom layer"
429 msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού στο κατώτατο στρώμα [επίπεδο]"
430
431 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:614
432 msgid "Flip path vertically"
433 msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή μονοπατιού"
434
435 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:622
436 msgid "Flip path horizontally"
437 msgstr "Οριζόντια αναστροφή μονοπατιού"
438
439 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:631
440 msgid "Set size for background image"
441 msgstr "Επιλογή μεγέθους εικόνας φόντου"
442
443 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:669
444 msgid "Show/hide background image"
445 msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη εικόνας φόντου"
446
447 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:680
448 msgid "Insert a new background image"
449 msgstr "Εισαγωγή νέας εικόνας φόντου"
450
451 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:694 libbirdfont/ThemeTab.vala:114
452 msgid "High contrast"
453 msgstr ""
454
455 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:708
456 msgid "Set background threshold"
457 msgstr ""
458
459 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:726
460 msgid "Amount of autotrace details"
461 msgstr ""
462
463 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:744
464 msgid "Autotrace simplification"
465 msgstr ""
466
467 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:761
468 msgid "Autotrace background image"
469 msgstr ""
470
471 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:770
472 msgid "Delete background image"
473 msgstr ""
474
475 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:778
476 msgid "Apply stroke"
477 msgstr ""
478
479 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:810 libbirdfont/SettingsTab.vala:34
480 msgid "Stroke width"
481 msgstr "Πάχος πινελιάς"
482
483 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:852
484 msgid "Create outline form stroke"
485 msgstr ""
486
487 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:860
488 msgid "Butt line cap"
489 msgstr ""
490
491 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:884
492 msgid "Round line cap"
493 msgstr ""
494
495 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:909
496 msgid "Square line cap"
497 msgstr ""
498
499 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:978
500 msgid "Show guidelines"
501 msgstr "Εμφάνιση οδηγών"
502
503 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:990
504 msgid "Show more guidelines"
505 msgstr ""
506
507 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1006
508 msgid "Show guidelines at top and bottom margin"
509 msgstr ""
510
511 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1047
512 msgid "Zoom Out More"
513 msgstr ""
514
515 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1056
516 msgid "Show full glyph"
517 msgstr ""
518
519 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1063
520 msgid "Fit in view"
521 msgstr ""
522
523 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1070
524 #, fuzzy
525 msgid "Zoom in on background image"
526 msgstr "Ξάκρισμα εικόνας φόντου"
527
528 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1080
529 msgid "Previous view"
530 msgstr "Προηγούμενη προβολή"
531
532 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1086
533 msgid "Next view"
534 msgstr "Επόμενη προβολή"
535
536 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1290
537 msgid "Background Tools"
538 msgstr ""
539
540 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1305
541 msgid "Control Points"
542 msgstr ""
543
544 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1321
545 msgid "Object Tools"
546 msgstr ""
547
548 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1469
549 msgid "Set size for grid"
550 msgstr ""
551
552 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:39 libbirdfont/ExportSettings.vala:133
553 #: libbirdfont/Menu.vala:113
554 msgid "Export Settings"
555 msgstr ""
556
557 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:43
558 msgid "File Name"
559 msgstr ""
560
561 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:58
562 msgid "Formats"
563 msgstr ""
564
565 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:97 libbirdfont/Menu.vala:106
566 msgid "Export"
567 msgstr ""
568
569 #: libbirdfont/ExportTool.vala:193 libbirdfont/Menu.vala:92
570 #: libbirdfont/MenuTab.vala:254 libbirdfont/SaveCallback.vala:67
571 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29
572 msgid "Save"
573 msgstr "Αποθήκευση"
574
575 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:79
576 msgid "Select a Folder"
577 msgstr ""
578
579 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:83
580 msgid "Folders"
581 msgstr ""
582
583 #: libbirdfont/FileTools.vala:31
584 msgid "New font"
585 msgstr ""
586
587 #: libbirdfont/FileTools.vala:37
588 msgid "Open font"
589 msgstr ""
590
591 #: libbirdfont/FileTools.vala:43
592 msgid "Save font"
593 msgstr ""
594
595 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:458
596 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:211 libbirdfont/SettingsTab.vala:31
597 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:159
598 msgid "Settings"
599 msgstr ""
600
601 #: libbirdfont/FileTools.vala:55 libbirdfont/ThemeTab.vala:29
602 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:125
603 msgid "Themes"
604 msgstr ""
605
606 #: libbirdfont/Glyph.vala:2234
607 msgid "Guide"
608 msgstr ""
609
610 #: libbirdfont/GridTool.vala:35
611 msgid "Show grid"
612 msgstr "Προβολή πλέγματος"
613
614 #: libbirdfont/GuideTab.vala:55
615 msgid "Guides"
616 msgstr ""
617
618 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:28
619 msgid "Zoom in"
620 msgstr ""
621
622 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:35
623 msgid "Zoom out"
624 msgstr ""
625
626 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:42
627 msgid "Convert the last segment to a straight line"
628 msgstr ""
629
630 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:61 libbirdfont/KerningDisplay.vala:844
631 msgid "Kerning"
632 msgstr "Διαστοιχείωση"
633
634 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:69
635 #, fuzzy
636 msgid "The current kerning class is malformed."
637 msgstr "Η τρέχουσα κλάση διαστοιχείωσης είναι ακατάλληλη"
638
639 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:70
640 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z."
641 msgstr ""
642
643 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:71
644 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -."
645 msgstr ""
646
647 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651 libbirdfont/OverviewTools.vala:68
648 msgid "Unicode"
649 msgstr ""
650
651 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651
652 msgid "Insert"
653 msgstr ""
654
655 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:844 libbirdfont/MainWindow.vala:219
656 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:35 libbirdfont/SpinButton.vala:199
657 msgid "Close"
658 msgstr "Τερματισμός"
659
660 #: libbirdfont/KerningList.vala:54 libbirdfont/KerningList.vala:111
661 msgid "Kerning Pairs"
662 msgstr ""
663
664 #: libbirdfont/KerningList.vala:57
665 msgid "No kerning pairs created."
666 msgstr ""
667
668 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:60
669 msgid "Kerning class"
670 msgstr ""
671
672 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/Ligatures.vala:106
673 #: libbirdfont/Ligatures.vala:128 libbirdfont/Ligatures.vala:150
674 #: libbirdfont/Ligatures.vala:181 libbirdfont/SpacingClass.vala:45
675 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:233 libbirdfont/SpacingTab.vala:277
676 #: libbirdfont/SpinButton.vala:199 libbirdfont/Theme.vala:687
677 msgid "Set"
678 msgstr ""
679
680 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65
681 msgid "Load kerning strings"
682 msgstr ""
683
684 #: libbirdfont/KerningTools.vala:36
685 msgid "Kerning Tools"
686 msgstr ""
687
688 #: libbirdfont/KerningTools.vala:43 libbirdfont/SpacingTools.vala:31
689 msgid "Font Size"
690 msgstr ""
691
692 #: libbirdfont/KerningTools.vala:57
693 msgid "Create new kerning class."
694 msgstr ""
695
696 #: libbirdfont/KerningTools.vala:67
697 msgid "Use text input to enter kerning values."
698 msgstr ""
699
700 #: libbirdfont/KerningTools.vala:74
701 msgid "Insert glyph from overview"
702 msgstr ""
703
704 #: libbirdfont/KerningTools.vala:88
705 msgid "Insert character by unicode value"
706 msgstr ""
707
708 #: libbirdfont/KerningTools.vala:95
709 msgid "Open a text file with kerning strings first."
710 msgstr ""
711
712 #: libbirdfont/KerningTools.vala:97
713 msgid "Previous kerning string"
714 msgstr ""
715
716 #: libbirdfont/KerningTools.vala:107
717 msgid "You have reached the beginning of the list."
718 msgstr ""
719
720 #: libbirdfont/KerningTools.vala:115
721 msgid "Next kerning string"
722 msgstr ""
723
724 #: libbirdfont/KerningTools.vala:125
725 msgid "You have reached the end of the list."
726 msgstr ""
727
728 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:28 libbirdfont/OverviewTools.vala:32
729 msgid "Character Sets"
730 msgstr ""
731
732 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:68
733 msgid "Character Set"
734 msgstr ""
735
736 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53
737 msgid "character sequence"
738 msgstr ""
739
740 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53
741 msgid "ligature"
742 msgstr ""
743
744 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56
745 msgid "substitution"
746 msgstr ""
747
748 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56
749 msgid "beginning"
750 msgstr ""
751
752 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56
753 msgid "middle"
754 msgstr ""
755
756 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56
757 msgid "end"
758 msgstr ""
759
760 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109
761 msgid "New Ligature"
762 msgstr ""
763
764 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109
765 msgid "New Contextual Substitution"
766 msgstr ""
767
768 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115
769 msgid "Contextual Substitutions"
770 msgstr ""
771
772 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140
773 #: libbirdfont/Menu.vala:413
774 msgid "Ligatures"
775 msgstr ""
776
777 #: libbirdfont/Ligatures.vala:106
778 msgid "Beginning"
779 msgstr ""
780
781 #: libbirdfont/Ligatures.vala:128
782 msgid "Middle"
783 msgstr ""
784
785 #: libbirdfont/Ligatures.vala:150
786 msgid "End"
787 msgstr ""
788
789 #: libbirdfont/Ligatures.vala:181 libbirdfont/OverView.vala:1210
790 msgid "Ligature"
791 msgstr ""
792
793 #: libbirdfont/Line.vala:151
794 msgid "Position"
795 msgstr ""
796
797 #: libbirdfont/Line.vala:151
798 msgid "Move"
799 msgstr ""
800
801 #: libbirdfont/MainWindow.vala:219
802 msgid "Glyph sequence"
803 msgstr "Ακολουθία γλύφων"
804
805 #: libbirdfont/Menu.vala:65
806 msgid "File"
807 msgstr ""
808
809 #: libbirdfont/Menu.vala:71
810 msgid "New"
811 msgstr ""
812
813 #: libbirdfont/Menu.vala:85 libbirdfont/RecentFiles.vala:81
814 msgid "Recent Files"
815 msgstr ""
816
817 #: libbirdfont/Menu.vala:99
818 msgid "Save As"
819 msgstr ""
820
821 #: libbirdfont/Menu.vala:120 libbirdfont/Preview.vala:27
822 msgid "Preview"
823 msgstr ""
824
825 #: libbirdfont/Menu.vala:127
826 msgid "Select Character Set"
827 msgstr ""
828
829 #: libbirdfont/Menu.vala:134
830 msgid "Quit"
831 msgstr ""
832
833 #: libbirdfont/Menu.vala:142
834 msgid "Edit"
835 msgstr ""
836
837 #: libbirdfont/Menu.vala:155
838 msgid "Redo"
839 msgstr ""
840
841 #: libbirdfont/Menu.vala:162
842 msgid "Copy"
843 msgstr ""
844
845 #: libbirdfont/Menu.vala:169
846 msgid "Paste"
847 msgstr ""
848
849 #: libbirdfont/Menu.vala:176
850 msgid "Paste In Place"
851 msgstr ""
852
853 #: libbirdfont/Menu.vala:183
854 msgid "Select All Paths"
855 msgstr ""
856
857 #: libbirdfont/Menu.vala:190
858 msgid "Move To Baseline"
859 msgstr ""
860
861 #: libbirdfont/Menu.vala:197 libbirdfont/OverView.vala:173
862 msgid "Search"
863 msgstr "Αναζήτηση"
864
865 #: libbirdfont/Menu.vala:204
866 msgid "Export Glyph as SVG"
867 msgstr ""
868
869 #: libbirdfont/Menu.vala:211
870 msgid "Import SVG file"
871 msgstr ""
872
873 #: libbirdfont/Menu.vala:218
874 #, fuzzy
875 msgid "Import SVG folder"
876 msgstr "_Εισαγωγή SVG"
877
878 #: libbirdfont/Menu.vala:225
879 msgid "Import Background Image"
880 msgstr ""
881
882 #: libbirdfont/Menu.vala:232
883 msgid "Simplify Path"
884 msgstr ""
885
886 #: libbirdfont/Menu.vala:239
887 msgid "Close Path"
888 msgstr ""
889
890 #: libbirdfont/Menu.vala:246
891 msgid "Glyph Sequence"
892 msgstr ""
893
894 #: libbirdfont/Menu.vala:253
895 msgid "Set Background Glyph"
896 msgstr ""
897
898 #: libbirdfont/Menu.vala:260
899 msgid "Remove Background Glyph"
900 msgstr ""
901
902 #: libbirdfont/Menu.vala:267
903 msgid "Create Guide"
904 msgstr ""
905
906 #: libbirdfont/Menu.vala:274
907 msgid "List Guides"
908 msgstr ""
909
910 #: libbirdfont/Menu.vala:281
911 msgid "Select Point Above"
912 msgstr ""
913
914 #: libbirdfont/Menu.vala:288
915 msgid "Select Next Point"
916 msgstr ""
917
918 #: libbirdfont/Menu.vala:295
919 msgid "Select Previous Point"
920 msgstr ""
921
922 #: libbirdfont/Menu.vala:302
923 msgid "Select Point Below"
924 msgstr ""
925
926 #: libbirdfont/Menu.vala:310
927 msgid "Tab"
928 msgstr ""
929
930 #: libbirdfont/Menu.vala:316
931 msgid "Next Tab"
932 msgstr ""
933
934 #: libbirdfont/Menu.vala:323
935 msgid "Previous Tab"
936 msgstr ""
937
938 #: libbirdfont/Menu.vala:330
939 msgid "Close Tab"
940 msgstr ""
941
942 #: libbirdfont/Menu.vala:337
943 msgid "Close All Tabs"
944 msgstr ""
945
946 #: libbirdfont/Menu.vala:345
947 msgid "Spacing and Kerning"
948 msgstr ""
949
950 #: libbirdfont/Menu.vala:351
951 msgid "Show Spacing Tab"
952 msgstr ""
953
954 #: libbirdfont/Menu.vala:358
955 msgid "Show Kerning Tab"
956 msgstr ""
957
958 #: libbirdfont/Menu.vala:365
959 msgid "List Kerning Pairs"
960 msgstr ""
961
962 #: libbirdfont/Menu.vala:372 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:80
963 msgid "Spacing Classes"
964 msgstr ""
965
966 #: libbirdfont/Menu.vala:379
967 msgid "Select Next Kerning Pair"
968 msgstr ""
969
970 #: libbirdfont/Menu.vala:388
971 msgid "Select Previous Kerning Pair"
972 msgstr ""
973
974 #: libbirdfont/Menu.vala:397
975 msgid "Load Kerning Strings"
976 msgstr ""
977
978 #: libbirdfont/Menu.vala:404
979 msgid "Reload Kerning Strings"
980 msgstr ""
981
982 #: libbirdfont/Menu.vala:419
983 msgid "Show Ligatures"
984 msgstr ""
985
986 #: libbirdfont/Menu.vala:426
987 msgid "Add Ligature"
988 msgstr ""
989
990 #: libbirdfont/Menu.vala:435
991 msgid "Git"
992 msgstr ""
993
994 #: libbirdfont/Menu.vala:441
995 msgid "Save As .bfp"
996 msgstr ""
997
998 #: libbirdfont/Menu.vala:450 libbirdfont/OverView.vala:333
999 msgid "Overview"
1000 msgstr "Επισκόπηση"
1001
1002 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82
1003 msgid "UP"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85
1007 msgid "DOWN"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88
1011 msgid "LEFT"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91
1015 msgid "RIGHT"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: libbirdfont/MenuTab.vala:81
1019 msgid "Missing metadata in font:"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: libbirdfont/MenuTab.vala:121
1023 msgid "You need to save your font before exporting it."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: libbirdfont/MenuTab.vala:148
1027 msgid "Menu"
1028 msgstr "Κατάλογος"
1029
1030 #: libbirdfont/MenuTab.vala:596
1031 msgid "Add ligature"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: libbirdfont/MoveTool.vala:41
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Move paths"
1037 msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού"
1038
1039 #: libbirdfont/OverView.vala:173
1040 msgid "Filter"
1041 msgstr "Φίλτρο"
1042
1043 #: libbirdfont/OverView.vala:485
1044 msgid "No glyphs in this view."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: libbirdfont/OverView.vala:1233
1048 msgid "See also:"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30
1052 msgid "Overwrite TTF file?"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31
1056 msgid "Overwrite"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 libbirdfont/SaveDialog.vala:50
1060 msgid "Cancel"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33
1064 msgid "Yes, don't ask again."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:46
1068 msgid "All Glyphs"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:56
1072 msgid "Default"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: libbirdfont/PenTool.vala:82
1076 msgid "Add new points"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: libbirdfont/PointTool.vala:24
1080 msgid "Move control points"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27
1084 msgid "Reload webview"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33
1088 msgid "Export fonts"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39
1092 msgid "Generate html document"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:62
1096 msgid "No fonts created yet"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:65
1100 msgid "Create a New Font"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:73
1104 msgid "Folder"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:76
1108 msgid "Glyphs"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:92
1112 msgid "Backups"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30
1116 msgid "Rectangle"
1117 msgstr "Ορθογώνιο"
1118
1119 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:45
1120 msgid "Resize and rotate paths"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36
1124 msgid "Save changes?"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30
1128 msgid "Discard"
1129 msgstr "Απόρριψη"
1130
1131 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28
1132 msgid "Save?"
1133 msgstr "Αποθήκευση;"
1134
1135 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:80
1136 msgid "Precision for pen tool"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:88
1140 msgid "Show or hide control point handles"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:98
1144 msgid "Fill open paths."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:105
1148 msgid "Use TTF units."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:108
1152 msgid "Number of points added by the freehand tool"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:130
1156 msgid "Path simplification threshold"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:149
1160 msgid "Color theme"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:151
1164 msgid "Key Bindings"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45
1168 msgid "Character"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:69
1172 msgid "New spacing class"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36
1176 msgid "Spacing"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:233
1180 msgid "Left"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:277
1184 msgid "Right"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: libbirdfont/SvgParser.vala:50 libbirdfont/SvgParser.vala:94
1188 msgid "Import"
1189 msgstr "Εισαγωγή"
1190
1191 #: libbirdfont/Theme.vala:421
1192 msgid "Canvas Background"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: libbirdfont/Theme.vala:422
1196 msgid "Filled Stroke"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: libbirdfont/Theme.vala:423
1200 msgid "Stroke Color"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: libbirdfont/Theme.vala:424
1204 msgid "Handle Color"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: libbirdfont/Theme.vala:425
1208 msgid "Fill Color"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: libbirdfont/Theme.vala:426
1212 msgid "Selected Objects"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: libbirdfont/Theme.vala:428
1216 msgid "Background 1"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: libbirdfont/Theme.vala:429
1220 msgid "Dialog Background"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: libbirdfont/Theme.vala:430
1224 msgid "Menu Background"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: libbirdfont/Theme.vala:431
1228 msgid "Default Background"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: libbirdfont/Theme.vala:433
1232 msgid "Checkbox Background"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: libbirdfont/Theme.vala:435
1236 msgid "Foreground 1"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: libbirdfont/Theme.vala:436
1240 msgid "Text Foreground"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: libbirdfont/Theme.vala:437
1244 msgid "Table Border"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: libbirdfont/Theme.vala:438
1248 msgid "Selection Border"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: libbirdfont/Theme.vala:439
1252 msgid "Overview Glyph"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: libbirdfont/Theme.vala:440
1256 msgid "Foreground Inverted"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: libbirdfont/Theme.vala:441
1260 msgid "Menu Foreground"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: libbirdfont/Theme.vala:442
1264 msgid "Selected Tab Foreground"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: libbirdfont/Theme.vala:443
1268 msgid "Tab Separator"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: libbirdfont/Theme.vala:445
1272 msgid "Highlighted 1"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: libbirdfont/Theme.vala:446
1276 msgid "Highlighted Guide"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: libbirdfont/Theme.vala:448
1280 msgid "Grid"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: libbirdfont/Theme.vala:450
1284 msgid "Guide 1"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: libbirdfont/Theme.vala:451
1288 msgid "Guide 2"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: libbirdfont/Theme.vala:452
1292 msgid "Guide 3"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: libbirdfont/Theme.vala:454
1296 msgid "Button Border 1"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: libbirdfont/Theme.vala:455
1300 msgid "Button Background 1"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: libbirdfont/Theme.vala:456
1304 msgid "Button Border 2"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: libbirdfont/Theme.vala:457
1308 msgid "Button Background 2"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: libbirdfont/Theme.vala:458
1312 msgid "Button Border 3"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: libbirdfont/Theme.vala:459
1316 msgid "Button Background 3"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: libbirdfont/Theme.vala:460
1320 msgid "Button Border 4"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: libbirdfont/Theme.vala:461
1324 msgid "Button Background 4"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: libbirdfont/Theme.vala:463
1328 msgid "Button Foreground"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: libbirdfont/Theme.vala:464
1332 msgid "Selected Button Foreground"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: libbirdfont/Theme.vala:466
1336 msgid "Tool Foreground"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: libbirdfont/Theme.vala:467
1340 msgid "Selected Tool Foreground"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: libbirdfont/Theme.vala:469
1344 msgid "Text Area Background"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: libbirdfont/Theme.vala:471
1348 msgid "Overview Item Border"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: libbirdfont/Theme.vala:473
1352 msgid "Selected Overview Item"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: libbirdfont/Theme.vala:474
1356 msgid "Overview Item 1"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: libbirdfont/Theme.vala:475
1360 msgid "Overview Item 2"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: libbirdfont/Theme.vala:477
1364 msgid "Overview Selected Foreground"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: libbirdfont/Theme.vala:478
1368 msgid "Overview Foreground"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: libbirdfont/Theme.vala:480
1372 msgid "Glyph Count Background 1"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: libbirdfont/Theme.vala:481
1376 msgid "Glyph Count Background 2"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: libbirdfont/Theme.vala:483
1380 msgid "Dialog Shadow"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: libbirdfont/Theme.vala:485
1384 msgid "Selected Active Cubic Control Point"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: libbirdfont/Theme.vala:486
1388 msgid "Selected Cubic Control Point"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: libbirdfont/Theme.vala:487
1392 msgid "Active Cubic Control Point"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: libbirdfont/Theme.vala:488
1396 msgid "Cubic Control Point"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: libbirdfont/Theme.vala:490
1400 msgid "Selected Active Quadratic Control Point"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: libbirdfont/Theme.vala:491
1404 msgid "Selected Quadratic Control Point"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: libbirdfont/Theme.vala:492
1408 msgid "Active Quadratic Control Point"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: libbirdfont/Theme.vala:493
1412 msgid "Cubic Quadratic Point"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: libbirdfont/Theme.vala:495
1416 msgid "Selected Control Point Handle"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: libbirdfont/Theme.vala:496
1420 msgid "Active Control Point Handle"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: libbirdfont/Theme.vala:497
1424 msgid "Control Point Handle"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: libbirdfont/Theme.vala:499
1428 msgid "Merge"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: libbirdfont/Theme.vala:500
1432 msgid "Spin Button"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: libbirdfont/Theme.vala:501
1436 msgid "Active Spin Button"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: libbirdfont/Theme.vala:502
1440 msgid "Zoom Bar Border"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: libbirdfont/Theme.vala:503
1444 msgid "Font Name"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: libbirdfont/Theme.vala:687
1448 msgid "New theme"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:89
1452 msgid "Add new theme"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:91
1456 msgid "Colors"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:110
1460 msgid "Dark"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:112
1464 msgid "Bright"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:116
1468 msgid "Custom"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: libbirdfont/TrackTool.vala:57
1472 msgid "Freehand drawing"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: libbirdfont/VersionList.vala:33
1476 msgid "New version"
1477 msgstr "Νέα έκδοση"
1478
1479 #: birdfont/GtkWindow.vala:292
1480 msgid "Select color"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: birdfont/GtkWindow.vala:604
1484 msgid "Your fonts have been exported."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: birdfont/GtkWindow.vala:994
1488 msgid "Full name (name and style)"
1489 msgstr "Πλήρης ονομασία (όνομα και στυλ)"
1490
1491 #: birdfont/GtkWindow.vala:1001
1492 msgid "Unique identifier"
1493 msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό"
1494
1495 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69
1496 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70
1500 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71
1504 msgid "print this message"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72
1508 msgid "use quadratic control points"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73
1512 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92
1516 msgid "File does not exist."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98
1520 msgid "Unknown file format."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114
1524 msgid "Writing"
1525 msgstr ""
1526
1527 #~ msgid "No fonts created yet."
1528 #~ msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί γραμματοσειρές ακόμα"
1529
1530 #~ msgid "Recent files"
1531 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία"
1532
1533 #~ msgid "Backup"
1534 #~ msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας"
1535
1536 #~ msgid "Saving"
1537 #~ msgstr "Αποθήκευση"
1538
1539 #~ msgid "Loading the unicode character database"
1540 #~ msgstr "Φορτώνεται η βάση δεδομένων με τους χαρακτήρες unicode"
1541
1542 #~ msgid "Writing SVG file."
1543 #~ msgstr "Εγγραφή αρχείου SVG"
1544
1545 #~ msgid "Stroke color"
1546 #~ msgstr "Χρώμα πινελιάς"
1547
1548 #~ msgid "Show guidelines for x-height and baseline"
1549 #~ msgstr "Εμφάνιση οδηγών του ύψους χαρακτήρα και της γραμμής βάσης"
1550
1551 #~ msgid "Loading XML data."
1552 #~ msgstr "Φόρτωση δεδομένων XML"
1553
1554 #~ msgid "Default language"
1555 #~ msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα"
1556
1557 #~ msgid "Private use area"
1558 #~ msgstr "Τομέας ιδιωτικής χρήσης"
1559
1560 #~ msgid "Show full unicode characters set"
1561 #~ msgstr "Εμφάνιση πλήρους σετ unicode χαρακτήρων"
1562
1563 #~ msgid "Show default characters set"
1564 #~ msgstr "Εμφάνιση προκαθορισμένου συνόλου χαρακτήρων"
1565
1566 #~ msgid "Show all characters in the font"
1567 #~ msgstr "Εμφάνιση όλων των χαρακτήρων της γραμματοσειράς"
1568
1569 #, fuzzy
1570 #~ msgid "Kerning:"
1571 #~ msgstr "Διαστοιχείωση"
1572
1573 #~ msgid "_New"
1574 #~ msgstr "_Νέο"
1575
1576 #, fuzzy
1577 #~ msgid "_Open"
1578 #~ msgstr "Άνοιγμα"
1579
1580 #, fuzzy
1581 #~ msgid "_Recent Files"
1582 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία"
1583
1584 #~ msgid "_Quit"
1585 #~ msgstr "_Έξοδος"
1586
1587 #~ msgid "_Undo"
1588 #~ msgstr "_Αναίρεση"
1589
1590 #~ msgid "_Copy"
1591 #~ msgstr "_Αντιγραφή"
1592
1593 #~ msgid "_Paste"
1594 #~ msgstr "_Επικόλληση"
1595
1596 #~ msgid "Paste _In Place"
1597 #~ msgstr "Επικόλληση _επί τόπου"
1598
1599 #~ msgid "Select All Pa_ths"
1600 #~ msgstr "Επιλογή όλων των μονοπατιών"
1601
1602 #~ msgid "_Search"
1603 #~ msgstr "_Αναζήτηση"
1604
1605 #~ msgid "_Export Glyph as SVG"
1606 #~ msgstr "_Εξαγωγή Γλύφου ως SVG"
1607
1608 #, fuzzy
1609 #~ msgid "_Glyph Sequence"
1610 #~ msgstr "Ακολουθία γλύφων"
1611
1612 #~ msgid "_Previous Tab"
1613 #~ msgstr "_Προηγούμενη καρτέλα"
1614
1615 #~ msgid "Close _All Tabs"
1616 #~ msgstr "Κλείσιμο όλων των καρτελών"
1617
1618 #~ msgid "_Create Path"
1619 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής"
1620
1621 #~ msgid "_Zoom"
1622 #~ msgstr "_Εστίαση"
1623
1624 #~ msgid "_Create Counter Path"
1625 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής κοίλου"
1626
1627 #~ msgid "_Move"
1628 #~ msgstr "_Μετακίνηση"
1629
1630 #~ msgid "Show De_fault Characters Set"
1631 #~ msgstr "Εμφάνιση προεπιλεγμένου σετ χαρακτήρων"
1632
1633 #~ msgid "Select _Next Kerning Pair"
1634 #~ msgstr "Επιλογή _Επόμενου ζεύγους διαστοιχείωσης"
1635
1636 #~ msgid "Select _Previous Kerning Pair"
1637 #~ msgstr "Επιλογή _Προηγούμενο ζεύγους διαστοιχείωσης"
1638
1639 #~ msgid "_File"
1640 #~ msgstr "_Αρχείο"
1641
1642 #~ msgid "_Edit"
1643 #~ msgstr "_Επεξεργασία"
1644
1645 #~ msgid "_Tab"
1646 #~ msgstr "_Καρτέλα"
1647
1648 #~ msgid "T_ool"
1649 #~ msgstr "Εργαλείο"
1650
1651 #~ msgid "_Kerning"
1652 #~ msgstr "_Διαστοιχείωση"
1653
1654 #~ msgid "_Close tab"
1655 #~ msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας"
1656
1657 #~ msgid "Show _full unicode characters set"
1658 #~ msgstr "Εμφάνιση _πλήρους σετ unicode χαρακτήρων"
1659
1660 #~ msgid "Set contrast for background image"
1661 #~ msgstr "Ρύθμιση αντίθεσης για εικόνα φόντου"
1662
1663 #~ msgid "Backgrounds"
1664 #~ msgstr "Επιλογές φόντου"
1665
1666 #~ msgid "Creating thumbnails"
1667 #~ msgstr "Δημιουργία εικόνων επισκόπησης"
1668
1669 #~ msgid "_Remove All Kerning Pairs"
1670 #~ msgstr "_Αφαίρεση όλων των ζευγών διαστοιχείωσης"
1671
1672 #~ msgid "Merge paths"
1673 #~ msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών"
1674
1675 #~ msgid "Delete selected glyph"
1676 #~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου γλύφου"
1677
1678 #~ msgid "Right click to add new points, left click to move points"
1679 #~ msgstr ""
1680 #~ "Δεξί κλικ για προσθήκη νέων σημείων, αριστερό κλικ για μετακίνηση σημείων"
1681
1682 #~ msgid "and double click to add new point on path."
1683 #~ msgstr "και διπλό κλικ για προσθήκη νέου σημείου στο μονοπάτι."
1684
1685 #, fuzzy
1686 #~ msgid "_Save"
1687 #~ msgstr "Αποθήκευση"
1688
1689 #~ msgid "Resize paths"
1690 #~ msgstr "Αλλαγή διαστάσεων μονοπατιού"
1691
1692 #~ msgid "Postscript Name"
1693 #~ msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript"
1694