The Birdfont Source Code


All Repositories / birdfont.git / blob – RSS feed

el.po in po

This file is a part of the Birdfont project.

Contributing

Send patches or pull requests to johan.mattsson.m@gmail.com.
Clone this repository: git clone https://github.com/johanmattssonm/birdfont.git

Revisions

View the latest version of po/el.po.
Update translations
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2015-05-17 16:27+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 18:37+0000\n" 11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: el\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n" 19 "X-POOTLE-MTIME: 1409251048.000000\n" 20 21 #: libbirdfont/Argument.vala:276 22 msgid "Usage" 23 msgstr "Χρήση" 24 25 #: libbirdfont/Argument.vala:278 libbirdfont/BirdFont.vala:179 26 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 27 msgid "FILE" 28 msgstr "Αρχείο" 29 30 #: libbirdfont/Argument.vala:278 libbirdfont/BirdFont.vala:179 31 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 32 msgid "OPTION" 33 msgstr "Επιλογή" 34 35 #: libbirdfont/Argument.vala:280 36 msgid "enable Android customizations" 37 msgstr "ενεργοποίηση παραμετροποιήσεων για Android" 38 39 #: libbirdfont/Argument.vala:281 40 msgid "show coordinate in glyph view" 41 msgstr "εμφάνιση συντεταγμένων στη προβολή γλύφου" 42 43 #: libbirdfont/Argument.vala:282 44 msgid "exit if a test case fails" 45 msgstr "έξοδος εάν η δοκιμή αποτύχει" 46 47 #: libbirdfont/Argument.vala:283 48 msgid "treat warnings as fatal" 49 msgstr "αντιμετώπιση προειδοποιήσεων ως κρίσιμες" 50 51 #: libbirdfont/Argument.vala:284 52 msgid "show this message" 53 msgstr "εμφάνιση αυτού του μηνύματος" 54 55 #: libbirdfont/Argument.vala:285 56 msgid "write a log file" 57 msgstr "Εγγραφή αρχείου καταγραφής" 58 59 #: libbirdfont/Argument.vala:286 60 msgid "enable Machintosh customizations" 61 msgstr "ενεργοποίηση προσαρμογών Macintosh" 62 63 #: libbirdfont/Argument.vala:287 64 msgid "enable Windows customizations" 65 msgstr "" 66 67 #: libbirdfont/Argument.vala:288 68 msgid "don't translate" 69 msgstr "να μη μεταφραστεί" 70 71 #: libbirdfont/Argument.vala:289 72 msgid "sleep between each command in test suite" 73 msgstr "αδρανές μεταξύ δύο εντολών στο δοκιμαστικό πρόγραμμα" 74 75 #: libbirdfont/Argument.vala:290 76 msgid "run test case" 77 msgstr "εκτέλεση δοκιμής" 78 79 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23 80 msgid "Select background" 81 msgstr "" 82 83 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:46 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26 84 msgid "Background Image" 85 msgstr "" 86 87 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:41 88 msgid "Move, resize and rotate background image" 89 msgstr "Μετακίνηση, αλλαγή μεγέθους και περιστροφή εικόνας φόντου" 90 91 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:223 92 msgid "Select background image" 93 msgstr "" 94 95 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27 96 msgid "Images" 97 msgstr "" 98 99 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:94 100 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:106 101 msgid "Files" 102 msgstr "Αρχεία" 103 104 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38 105 msgid "Parts" 106 msgstr "" 107 108 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:44 libbirdfont/Glyph.vala:2234 109 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106 110 msgid "Add" 111 msgstr "" 112 113 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:85 114 msgid "Select Glyph" 115 msgstr "" 116 117 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:182 libbirdfont/LoadCallback.vala:87 118 #: libbirdfont/Menu.vala:78 119 msgid "Open" 120 msgstr "Άνοιγμα" 121 122 #: libbirdfont/BezierTool.vala:43 123 msgid "Create Beziér curves" 124 msgstr "" 125 126 #: libbirdfont/BirdFont.vala:23 libbirdfont/BirdFont.vala:177 127 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66 128 msgid "Usage:" 129 msgstr "Χρήση:" 130 131 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25 132 msgid "BF-FILE" 133 msgstr "" 134 135 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25 136 msgid "SVG-FILES ..." 137 msgstr "" 138 139 #: libbirdfont/BirdFont.vala:59 libbirdfont/BirdFont.vala:67 140 msgid "does not exist." 141 msgstr "" 142 143 #: libbirdfont/BirdFont.vala:68 144 msgid "A new font will be created." 145 msgstr "" 146 147 #: libbirdfont/BirdFont.vala:90 148 msgid "Failed to import" 149 msgstr "" 150 151 #: libbirdfont/BirdFont.vala:91 152 msgid "Aborting" 153 msgstr "" 154 155 #: libbirdfont/BirdFont.vala:129 156 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value." 157 msgstr "" 158 159 #: libbirdfont/BirdFont.vala:130 160 msgid "Unicode values must start with U+." 161 msgstr "" 162 163 #: libbirdfont/BirdFont.vala:156 164 msgid "Adding" 165 msgstr "" 166 167 #: libbirdfont/BirdFont.vala:160 168 msgid "to" 169 msgstr "" 170 171 #: libbirdfont/BirdFont.vala:162 172 msgid "Glyph" 173 msgstr "" 174 175 #: libbirdfont/BirdFont.vala:166 libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:135 176 #: libbirdfont/VersionList.vala:218 birdfont/GtkWindow.vala:1008 177 msgid "Version" 178 msgstr "Έκδοση" 179 180 #: libbirdfont/BirdFont.vala:180 181 msgid "print this message\n" 182 msgstr "εκτύπωση μηνύματος\n" 183 184 #: libbirdfont/BirdFont.vala:181 185 msgid "write files to this directory\n" 186 msgstr "εγγραφή αρχείων στον κατάλογο\n" 187 188 #: libbirdfont/BirdFont.vala:182 189 msgid "write svg file\n" 190 msgstr "εγγραφή svg αρχείου\n" 191 192 #: libbirdfont/BirdFont.vala:183 193 msgid "write ttf and eot files\n" 194 msgstr "εγγραφή ttf και eot αρχείων\n" 195 196 #: libbirdfont/BirdFont.vala:297 197 #, fuzzy 198 msgid "Can't find output directory" 199 msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί ο κατάλογος εξόδου" 200 201 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36 202 msgid "Circle" 203 msgstr "Κύκλος" 204 205 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38 206 #, fuzzy 207 msgid "Crop background image" 208 msgstr "Περικοπή εικόνας φόντου" 209 210 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25 211 msgid "Default Language" 212 msgstr "" 213 214 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26 215 msgid "Private Use Area" 216 msgstr "" 217 218 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28 219 msgid "Chinese" 220 msgstr "Κινέζικα" 221 222 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29 223 msgid "English" 224 msgstr "Αγγλικά" 225 226 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30 227 msgid "Greek" 228 msgstr "Ελληνικά" 229 230 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31 231 msgid "Japanese" 232 msgstr "Ιαπωνικά" 233 234 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32 235 msgid "Javanese" 236 msgstr "Ιάβας" 237 238 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33 239 msgid "Latin" 240 msgstr "" 241 242 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34 243 msgid "Russian" 244 msgstr "Ρωσικά" 245 246 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35 247 msgid "Swedish" 248 msgstr "Σουηδικά" 249 250 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36 251 msgid "Thai" 252 msgstr "" 253 254 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 255 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118 256 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 257 msgstr "α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω" 258 259 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 260 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121 261 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" 262 msgstr "Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω" 263 264 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:52 265 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:182 libbirdfont/ExportSettings.vala:91 266 #: libbirdfont/Menu.vala:465 libbirdfont/TableLayout.vala:197 267 msgid "Name and Description" 268 msgstr "" 269 270 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:56 libbirdfont/MenuTab.vala:84 271 #: birdfont/GtkWindow.vala:952 272 #, fuzzy 273 msgid "PostScript Name" 274 msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript" 275 276 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66 libbirdfont/MenuTab.vala:89 277 #: libbirdfont/MenuTab.vala:596 birdfont/GtkWindow.vala:959 278 msgid "Name" 279 msgstr "Όνομα" 280 281 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:76 libbirdfont/MenuTab.vala:94 282 #: birdfont/GtkWindow.vala:966 283 msgid "Style" 284 msgstr "Στυλ" 285 286 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:86 birdfont/GtkWindow.vala:972 287 msgid "Bold" 288 msgstr "Έντονα" 289 290 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:95 birdfont/GtkWindow.vala:979 291 msgid "Italic" 292 msgstr "Πλάγια" 293 294 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:105 birdfont/GtkWindow.vala:987 295 msgid "Weight" 296 msgstr "Βάρος" 297 298 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:115 libbirdfont/MenuTab.vala:99 299 msgid "Full Name (Name and Style)" 300 msgstr "" 301 302 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:125 libbirdfont/MenuTab.vala:104 303 msgid "Unique Identifier" 304 msgstr "" 305 306 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:145 birdfont/GtkWindow.vala:1015 307 msgid "Description" 308 msgstr "Περιγραφή" 309 310 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:156 birdfont/GtkWindow.vala:1023 311 msgid "Copyright" 312 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" 313 314 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:109 315 msgid "Drawing Tools" 316 msgstr "" 317 318 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:110 319 msgid "Control Point" 320 msgstr "" 321 322 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:111 323 msgid "Stroke" 324 msgstr "" 325 326 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:112 327 msgid "Geometrical Shapes" 328 msgstr "" 329 330 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:113 libbirdfont/OverviewTools.vala:33 331 msgid "Zoom" 332 msgstr "" 333 334 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:115 335 msgid "Guidelines & Grid" 336 msgstr "" 337 338 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:120 339 msgid "Grid Size" 340 msgstr "" 341 342 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:176 343 msgid "Move canvas" 344 msgstr "" 345 346 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:184 347 msgid "Delete" 348 msgstr "" 349 350 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:191 351 msgid "Select all points or paths" 352 msgstr "" 353 354 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:207 libbirdfont/Menu.vala:148 355 #, fuzzy 356 msgid "Undo" 357 msgstr "_Αναίρεση" 358 359 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:214 360 msgid "Insert new points on path" 361 msgstr "" 362 363 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:223 364 #, fuzzy 365 msgid "Create quadratic Bézier curves" 366 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier" 367 368 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:232 369 #, fuzzy 370 msgid "Create cubic Bézier curves" 371 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier" 372 373 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:241 374 msgid "Quadratic path with two line handles" 375 msgstr "" 376 377 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:250 378 msgid "Convert selected points" 379 msgstr "Μετατροπή επιλεγμένων σημείων" 380 381 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:261 382 msgid "X coordinate" 383 msgstr "" 384 385 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:305 386 msgid "Y coordinate" 387 msgstr "" 388 389 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:348 390 msgid "Rotation" 391 msgstr "" 392 393 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:387 394 msgid "Skew" 395 msgstr "" 396 397 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:420 398 msgid "Width" 399 msgstr "" 400 401 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:445 402 #, fuzzy 403 msgid "Height" 404 msgstr "Βάρος" 405 406 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:488 407 msgid "Tie curve handles for the selected edit point" 408 msgstr "" 409 410 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:539 411 msgid "Symmetrical handles" 412 msgstr "" 413 414 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:569 415 msgid "Convert segment to line." 416 msgstr "Μετατροπή τμήματος σε γραμμή." 417 418 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:577 419 msgid "Create counter from outline" 420 msgstr "Δημιουργία κοίλου από περίγραμμα" 421 422 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:581 423 msgid "Close path" 424 msgstr "" 425 426 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:603 427 #, fuzzy 428 msgid "Move to path to the bottom layer" 429 msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού στο κατώτατο στρώμα [επίπεδο]" 430 431 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:614 432 msgid "Flip path vertically" 433 msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή μονοπατιού" 434 435 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:622 436 msgid "Flip path horizontally" 437 msgstr "Οριζόντια αναστροφή μονοπατιού" 438 439 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:631 440 msgid "Set size for background image" 441 msgstr "Επιλογή μεγέθους εικόνας φόντου" 442 443 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:669 444 msgid "Show/hide background image" 445 msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη εικόνας φόντου" 446 447 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:680 448 msgid "Insert a new background image" 449 msgstr "Εισαγωγή νέας εικόνας φόντου" 450 451 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:694 libbirdfont/ThemeTab.vala:114 452 msgid "High contrast" 453 msgstr "" 454 455 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:708 456 msgid "Set background threshold" 457 msgstr "" 458 459 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:726 460 msgid "Amount of autotrace details" 461 msgstr "" 462 463 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:744 464 msgid "Autotrace simplification" 465 msgstr "" 466 467 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:761 468 msgid "Autotrace background image" 469 msgstr "" 470 471 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:770 472 msgid "Delete background image" 473 msgstr "" 474 475 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:778 476 msgid "Apply stroke" 477 msgstr "" 478 479 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:810 libbirdfont/SettingsTab.vala:34 480 msgid "Stroke width" 481 msgstr "Πάχος πινελιάς" 482 483 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:852 484 msgid "Create outline form stroke" 485 msgstr "" 486 487 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:860 488 msgid "Butt line cap" 489 msgstr "" 490 491 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:884 492 msgid "Round line cap" 493 msgstr "" 494 495 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:909 496 msgid "Square line cap" 497 msgstr "" 498 499 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:978 500 msgid "Show guidelines" 501 msgstr "Εμφάνιση οδηγών" 502 503 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:990 504 msgid "Show more guidelines" 505 msgstr "" 506 507 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1006 508 msgid "Show guidelines at top and bottom margin" 509 msgstr "" 510 511 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1047 512 msgid "Zoom Out More" 513 msgstr "" 514 515 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1056 516 msgid "Show full glyph" 517 msgstr "" 518 519 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1063 520 msgid "Fit in view" 521 msgstr "" 522 523 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1070 524 #, fuzzy 525 msgid "Zoom in on background image" 526 msgstr "Ξάκρισμα εικόνας φόντου" 527 528 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1080 529 msgid "Previous view" 530 msgstr "Προηγούμενη προβολή" 531 532 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1086 533 msgid "Next view" 534 msgstr "Επόμενη προβολή" 535 536 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1290 537 msgid "Background Tools" 538 msgstr "" 539 540 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1305 541 msgid "Control Points" 542 msgstr "" 543 544 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1321 545 msgid "Object Tools" 546 msgstr "" 547 548 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1469 549 msgid "Set size for grid" 550 msgstr "" 551 552 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:39 libbirdfont/ExportSettings.vala:133 553 #: libbirdfont/Menu.vala:113 554 msgid "Export Settings" 555 msgstr "" 556 557 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:43 558 msgid "File Name" 559 msgstr "" 560 561 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:58 562 msgid "Formats" 563 msgstr "" 564 565 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:97 libbirdfont/Menu.vala:106 566 msgid "Export" 567 msgstr "" 568 569 #: libbirdfont/ExportTool.vala:193 libbirdfont/Menu.vala:92 570 #: libbirdfont/MenuTab.vala:254 libbirdfont/SaveCallback.vala:67 571 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29 572 msgid "Save" 573 msgstr "Αποθήκευση" 574 575 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:79 576 msgid "Select a Folder" 577 msgstr "" 578 579 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:83 580 msgid "Folders" 581 msgstr "" 582 583 #: libbirdfont/FileTools.vala:31 584 msgid "New font" 585 msgstr "" 586 587 #: libbirdfont/FileTools.vala:37 588 msgid "Open font" 589 msgstr "" 590 591 #: libbirdfont/FileTools.vala:43 592 msgid "Save font" 593 msgstr "" 594 595 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:458 596 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:211 libbirdfont/SettingsTab.vala:31 597 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:159 598 msgid "Settings" 599 msgstr "" 600 601 #: libbirdfont/FileTools.vala:55 libbirdfont/ThemeTab.vala:29 602 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:125 603 msgid "Themes" 604 msgstr "" 605 606 #: libbirdfont/Glyph.vala:2234 607 msgid "Guide" 608 msgstr "" 609 610 #: libbirdfont/GridTool.vala:35 611 msgid "Show grid" 612 msgstr "Προβολή πλέγματος" 613 614 #: libbirdfont/GuideTab.vala:55 615 msgid "Guides" 616 msgstr "" 617 618 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:28 619 msgid "Zoom in" 620 msgstr "" 621 622 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:35 623 msgid "Zoom out" 624 msgstr "" 625 626 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:42 627 msgid "Convert the last segment to a straight line" 628 msgstr "" 629 630 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:61 libbirdfont/KerningDisplay.vala:844 631 msgid "Kerning" 632 msgstr "Διαστοιχείωση" 633 634 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:69 635 #, fuzzy 636 msgid "The current kerning class is malformed." 637 msgstr "Η τρέχουσα κλάση διαστοιχείωσης είναι ακατάλληλη" 638 639 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:70 640 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z." 641 msgstr "" 642 643 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:71 644 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -." 645 msgstr "" 646 647 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651 libbirdfont/OverviewTools.vala:68 648 msgid "Unicode" 649 msgstr "" 650 651 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651 652 msgid "Insert" 653 msgstr "" 654 655 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:844 libbirdfont/MainWindow.vala:219 656 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:35 libbirdfont/SpinButton.vala:199 657 msgid "Close" 658 msgstr "Τερματισμός" 659 660 #: libbirdfont/KerningList.vala:54 libbirdfont/KerningList.vala:111 661 msgid "Kerning Pairs" 662 msgstr "" 663 664 #: libbirdfont/KerningList.vala:57 665 msgid "No kerning pairs created." 666 msgstr "" 667 668 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:60 669 msgid "Kerning class" 670 msgstr "" 671 672 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/Ligatures.vala:106 673 #: libbirdfont/Ligatures.vala:128 libbirdfont/Ligatures.vala:150 674 #: libbirdfont/Ligatures.vala:181 libbirdfont/SpacingClass.vala:45 675 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:233 libbirdfont/SpacingTab.vala:277 676 #: libbirdfont/SpinButton.vala:199 libbirdfont/Theme.vala:687 677 msgid "Set" 678 msgstr "" 679 680 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65 681 msgid "Load kerning strings" 682 msgstr "" 683 684 #: libbirdfont/KerningTools.vala:36 685 msgid "Kerning Tools" 686 msgstr "" 687 688 #: libbirdfont/KerningTools.vala:43 libbirdfont/SpacingTools.vala:31 689 msgid "Font Size" 690 msgstr "" 691 692 #: libbirdfont/KerningTools.vala:57 693 msgid "Create new kerning class." 694 msgstr "" 695 696 #: libbirdfont/KerningTools.vala:67 697 msgid "Use text input to enter kerning values." 698 msgstr "" 699 700 #: libbirdfont/KerningTools.vala:74 701 msgid "Insert glyph from overview" 702 msgstr "" 703 704 #: libbirdfont/KerningTools.vala:88 705 msgid "Insert character by unicode value" 706 msgstr "" 707 708 #: libbirdfont/KerningTools.vala:95 709 msgid "Open a text file with kerning strings first." 710 msgstr "" 711 712 #: libbirdfont/KerningTools.vala:97 713 msgid "Previous kerning string" 714 msgstr "" 715 716 #: libbirdfont/KerningTools.vala:107 717 msgid "You have reached the beginning of the list." 718 msgstr "" 719 720 #: libbirdfont/KerningTools.vala:115 721 msgid "Next kerning string" 722 msgstr "" 723 724 #: libbirdfont/KerningTools.vala:125 725 msgid "You have reached the end of the list." 726 msgstr "" 727 728 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:28 libbirdfont/OverviewTools.vala:32 729 msgid "Character Sets" 730 msgstr "" 731 732 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:68 733 msgid "Character Set" 734 msgstr "" 735 736 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 737 msgid "character sequence" 738 msgstr "" 739 740 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 741 msgid "ligature" 742 msgstr "" 743 744 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 745 msgid "substitution" 746 msgstr "" 747 748 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 749 msgid "beginning" 750 msgstr "" 751 752 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 753 msgid "middle" 754 msgstr "" 755 756 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 757 msgid "end" 758 msgstr "" 759 760 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 761 msgid "New Ligature" 762 msgstr "" 763 764 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 765 msgid "New Contextual Substitution" 766 msgstr "" 767 768 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115 769 msgid "Contextual Substitutions" 770 msgstr "" 771 772 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140 773 #: libbirdfont/Menu.vala:413 774 msgid "Ligatures" 775 msgstr "" 776 777 #: libbirdfont/Ligatures.vala:106 778 msgid "Beginning" 779 msgstr "" 780 781 #: libbirdfont/Ligatures.vala:128 782 msgid "Middle" 783 msgstr "" 784 785 #: libbirdfont/Ligatures.vala:150 786 msgid "End" 787 msgstr "" 788 789 #: libbirdfont/Ligatures.vala:181 libbirdfont/OverView.vala:1210 790 msgid "Ligature" 791 msgstr "" 792 793 #: libbirdfont/Line.vala:151 794 msgid "Position" 795 msgstr "" 796 797 #: libbirdfont/Line.vala:151 798 msgid "Move" 799 msgstr "" 800 801 #: libbirdfont/MainWindow.vala:219 802 msgid "Glyph sequence" 803 msgstr "Ακολουθία γλύφων" 804 805 #: libbirdfont/Menu.vala:65 806 msgid "File" 807 msgstr "" 808 809 #: libbirdfont/Menu.vala:71 810 msgid "New" 811 msgstr "" 812 813 #: libbirdfont/Menu.vala:85 libbirdfont/RecentFiles.vala:81 814 msgid "Recent Files" 815 msgstr "" 816 817 #: libbirdfont/Menu.vala:99 818 msgid "Save As" 819 msgstr "" 820 821 #: libbirdfont/Menu.vala:120 libbirdfont/Preview.vala:27 822 msgid "Preview" 823 msgstr "" 824 825 #: libbirdfont/Menu.vala:127 826 msgid "Select Character Set" 827 msgstr "" 828 829 #: libbirdfont/Menu.vala:134 830 msgid "Quit" 831 msgstr "" 832 833 #: libbirdfont/Menu.vala:142 834 msgid "Edit" 835 msgstr "" 836 837 #: libbirdfont/Menu.vala:155 838 msgid "Redo" 839 msgstr "" 840 841 #: libbirdfont/Menu.vala:162 842 msgid "Copy" 843 msgstr "" 844 845 #: libbirdfont/Menu.vala:169 846 msgid "Paste" 847 msgstr "" 848 849 #: libbirdfont/Menu.vala:176 850 msgid "Paste In Place" 851 msgstr "" 852 853 #: libbirdfont/Menu.vala:183 854 msgid "Select All Paths" 855 msgstr "" 856 857 #: libbirdfont/Menu.vala:190 858 msgid "Move To Baseline" 859 msgstr "" 860 861 #: libbirdfont/Menu.vala:197 libbirdfont/OverView.vala:173 862 msgid "Search" 863 msgstr "Αναζήτηση" 864 865 #: libbirdfont/Menu.vala:204 866 msgid "Export Glyph as SVG" 867 msgstr "" 868 869 #: libbirdfont/Menu.vala:211 870 msgid "Import SVG file" 871 msgstr "" 872 873 #: libbirdfont/Menu.vala:218 874 #, fuzzy 875 msgid "Import SVG folder" 876 msgstr "_Εισαγωγή SVG" 877 878 #: libbirdfont/Menu.vala:225 879 msgid "Import Background Image" 880 msgstr "" 881 882 #: libbirdfont/Menu.vala:232 883 msgid "Simplify Path" 884 msgstr "" 885 886 #: libbirdfont/Menu.vala:239 887 msgid "Close Path" 888 msgstr "" 889 890 #: libbirdfont/Menu.vala:246 891 msgid "Glyph Sequence" 892 msgstr "" 893 894 #: libbirdfont/Menu.vala:253 895 msgid "Set Background Glyph" 896 msgstr "" 897 898 #: libbirdfont/Menu.vala:260 899 msgid "Remove Background Glyph" 900 msgstr "" 901 902 #: libbirdfont/Menu.vala:267 903 msgid "Create Guide" 904 msgstr "" 905 906 #: libbirdfont/Menu.vala:274 907 msgid "List Guides" 908 msgstr "" 909 910 #: libbirdfont/Menu.vala:281 911 msgid "Select Point Above" 912 msgstr "" 913 914 #: libbirdfont/Menu.vala:288 915 msgid "Select Next Point" 916 msgstr "" 917 918 #: libbirdfont/Menu.vala:295 919 msgid "Select Previous Point" 920 msgstr "" 921 922 #: libbirdfont/Menu.vala:302 923 msgid "Select Point Below" 924 msgstr "" 925 926 #: libbirdfont/Menu.vala:310 927 msgid "Tab" 928 msgstr "" 929 930 #: libbirdfont/Menu.vala:316 931 msgid "Next Tab" 932 msgstr "" 933 934 #: libbirdfont/Menu.vala:323 935 msgid "Previous Tab" 936 msgstr "" 937 938 #: libbirdfont/Menu.vala:330 939 msgid "Close Tab" 940 msgstr "" 941 942 #: libbirdfont/Menu.vala:337 943 msgid "Close All Tabs" 944 msgstr "" 945 946 #: libbirdfont/Menu.vala:345 947 msgid "Spacing and Kerning" 948 msgstr "" 949 950 #: libbirdfont/Menu.vala:351 951 msgid "Show Spacing Tab" 952 msgstr "" 953 954 #: libbirdfont/Menu.vala:358 955 msgid "Show Kerning Tab" 956 msgstr "" 957 958 #: libbirdfont/Menu.vala:365 959 msgid "List Kerning Pairs" 960 msgstr "" 961 962 #: libbirdfont/Menu.vala:372 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:80 963 msgid "Spacing Classes" 964 msgstr "" 965 966 #: libbirdfont/Menu.vala:379 967 msgid "Select Next Kerning Pair" 968 msgstr "" 969 970 #: libbirdfont/Menu.vala:388 971 msgid "Select Previous Kerning Pair" 972 msgstr "" 973 974 #: libbirdfont/Menu.vala:397 975 msgid "Load Kerning Strings" 976 msgstr "" 977 978 #: libbirdfont/Menu.vala:404 979 msgid "Reload Kerning Strings" 980 msgstr "" 981 982 #: libbirdfont/Menu.vala:419 983 msgid "Show Ligatures" 984 msgstr "" 985 986 #: libbirdfont/Menu.vala:426 987 msgid "Add Ligature" 988 msgstr "" 989 990 #: libbirdfont/Menu.vala:435 991 msgid "Git" 992 msgstr "" 993 994 #: libbirdfont/Menu.vala:441 995 msgid "Save As .bfp" 996 msgstr "" 997 998 #: libbirdfont/Menu.vala:450 libbirdfont/OverView.vala:333 999 msgid "Overview" 1000 msgstr "Επισκόπηση" 1001 1002 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82 1003 msgid "UP" 1004 msgstr "" 1005 1006 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85 1007 msgid "DOWN" 1008 msgstr "" 1009 1010 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88 1011 msgid "LEFT" 1012 msgstr "" 1013 1014 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91 1015 msgid "RIGHT" 1016 msgstr "" 1017 1018 #: libbirdfont/MenuTab.vala:81 1019 msgid "Missing metadata in font:" 1020 msgstr "" 1021 1022 #: libbirdfont/MenuTab.vala:121 1023 msgid "You need to save your font before exporting it." 1024 msgstr "" 1025 1026 #: libbirdfont/MenuTab.vala:148 1027 msgid "Menu" 1028 msgstr "Κατάλογος" 1029 1030 #: libbirdfont/MenuTab.vala:596 1031 msgid "Add ligature" 1032 msgstr "" 1033 1034 #: libbirdfont/MoveTool.vala:41 1035 #, fuzzy 1036 msgid "Move paths" 1037 msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού" 1038 1039 #: libbirdfont/OverView.vala:173 1040 msgid "Filter" 1041 msgstr "Φίλτρο" 1042 1043 #: libbirdfont/OverView.vala:485 1044 msgid "No glyphs in this view." 1045 msgstr "" 1046 1047 #: libbirdfont/OverView.vala:1233 1048 msgid "See also:" 1049 msgstr "" 1050 1051 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30 1052 msgid "Overwrite TTF file?" 1053 msgstr "" 1054 1055 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31 1056 msgid "Overwrite" 1057 msgstr "" 1058 1059 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 libbirdfont/SaveDialog.vala:50 1060 msgid "Cancel" 1061 msgstr "" 1062 1063 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33 1064 msgid "Yes, don't ask again." 1065 msgstr "" 1066 1067 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:46 1068 msgid "All Glyphs" 1069 msgstr "" 1070 1071 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:56 1072 msgid "Default" 1073 msgstr "" 1074 1075 #: libbirdfont/PenTool.vala:82 1076 msgid "Add new points" 1077 msgstr "" 1078 1079 #: libbirdfont/PointTool.vala:24 1080 msgid "Move control points" 1081 msgstr "" 1082 1083 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27 1084 msgid "Reload webview" 1085 msgstr "" 1086 1087 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33 1088 msgid "Export fonts" 1089 msgstr "" 1090 1091 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39 1092 msgid "Generate html document" 1093 msgstr "" 1094 1095 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:62 1096 msgid "No fonts created yet" 1097 msgstr "" 1098 1099 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:65 1100 msgid "Create a New Font" 1101 msgstr "" 1102 1103 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:73 1104 msgid "Folder" 1105 msgstr "" 1106 1107 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:76 1108 msgid "Glyphs" 1109 msgstr "" 1110 1111 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:92 1112 msgid "Backups" 1113 msgstr "" 1114 1115 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30 1116 msgid "Rectangle" 1117 msgstr "Ορθογώνιο" 1118 1119 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:45 1120 msgid "Resize and rotate paths" 1121 msgstr "" 1122 1123 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36 1124 msgid "Save changes?" 1125 msgstr "" 1126 1127 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30 1128 msgid "Discard" 1129 msgstr "Απόρριψη" 1130 1131 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28 1132 msgid "Save?" 1133 msgstr "Αποθήκευση;" 1134 1135 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:80 1136 msgid "Precision for pen tool" 1137 msgstr "" 1138 1139 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:88 1140 msgid "Show or hide control point handles" 1141 msgstr "" 1142 1143 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:98 1144 msgid "Fill open paths." 1145 msgstr "" 1146 1147 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:105 1148 msgid "Use TTF units." 1149 msgstr "" 1150 1151 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:108 1152 msgid "Number of points added by the freehand tool" 1153 msgstr "" 1154 1155 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:130 1156 msgid "Path simplification threshold" 1157 msgstr "" 1158 1159 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:149 1160 msgid "Color theme" 1161 msgstr "" 1162 1163 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:151 1164 msgid "Key Bindings" 1165 msgstr "" 1166 1167 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 1168 msgid "Character" 1169 msgstr "" 1170 1171 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:69 1172 msgid "New spacing class" 1173 msgstr "" 1174 1175 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36 1176 msgid "Spacing" 1177 msgstr "" 1178 1179 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:233 1180 msgid "Left" 1181 msgstr "" 1182 1183 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:277 1184 msgid "Right" 1185 msgstr "" 1186 1187 #: libbirdfont/SvgParser.vala:50 libbirdfont/SvgParser.vala:94 1188 msgid "Import" 1189 msgstr "Εισαγωγή" 1190 1191 #: libbirdfont/Theme.vala:421 1192 msgid "Canvas Background" 1193 msgstr "" 1194 1195 #: libbirdfont/Theme.vala:422 1196 msgid "Filled Stroke" 1197 msgstr "" 1198 1199 #: libbirdfont/Theme.vala:423 1200 msgid "Stroke Color" 1201 msgstr "" 1202 1203 #: libbirdfont/Theme.vala:424 1204 msgid "Handle Color" 1205 msgstr "" 1206 1207 #: libbirdfont/Theme.vala:425 1208 msgid "Fill Color" 1209 msgstr "" 1210 1211 #: libbirdfont/Theme.vala:426 1212 msgid "Selected Objects" 1213 msgstr "" 1214 1215 #: libbirdfont/Theme.vala:428 1216 msgid "Background 1" 1217 msgstr "" 1218 1219 #: libbirdfont/Theme.vala:429 1220 msgid "Dialog Background" 1221 msgstr "" 1222 1223 #: libbirdfont/Theme.vala:430 1224 msgid "Menu Background" 1225 msgstr "" 1226 1227 #: libbirdfont/Theme.vala:431 1228 msgid "Default Background" 1229 msgstr "" 1230 1231 #: libbirdfont/Theme.vala:433 1232 msgid "Checkbox Background" 1233 msgstr "" 1234 1235 #: libbirdfont/Theme.vala:435 1236 msgid "Foreground 1" 1237 msgstr "" 1238 1239 #: libbirdfont/Theme.vala:436 1240 msgid "Text Foreground" 1241 msgstr "" 1242 1243 #: libbirdfont/Theme.vala:437 1244 msgid "Table Border" 1245 msgstr "" 1246 1247 #: libbirdfont/Theme.vala:438 1248 msgid "Selection Border" 1249 msgstr "" 1250 1251 #: libbirdfont/Theme.vala:439 1252 msgid "Overview Glyph" 1253 msgstr "" 1254 1255 #: libbirdfont/Theme.vala:440 1256 msgid "Foreground Inverted" 1257 msgstr "" 1258 1259 #: libbirdfont/Theme.vala:441 1260 msgid "Menu Foreground" 1261 msgstr "" 1262 1263 #: libbirdfont/Theme.vala:442 1264 msgid "Selected Tab Foreground" 1265 msgstr "" 1266 1267 #: libbirdfont/Theme.vala:443 1268 msgid "Tab Separator" 1269 msgstr "" 1270 1271 #: libbirdfont/Theme.vala:445 1272 msgid "Highlighted 1" 1273 msgstr "" 1274 1275 #: libbirdfont/Theme.vala:446 1276 msgid "Highlighted Guide" 1277 msgstr "" 1278 1279 #: libbirdfont/Theme.vala:448 1280 msgid "Grid" 1281 msgstr "" 1282 1283 #: libbirdfont/Theme.vala:450 1284 msgid "Guide 1" 1285 msgstr "" 1286 1287 #: libbirdfont/Theme.vala:451 1288 msgid "Guide 2" 1289 msgstr "" 1290 1291 #: libbirdfont/Theme.vala:452 1292 msgid "Guide 3" 1293 msgstr "" 1294 1295 #: libbirdfont/Theme.vala:454 1296 msgid "Button Border 1" 1297 msgstr "" 1298 1299 #: libbirdfont/Theme.vala:455 1300 msgid "Button Background 1" 1301 msgstr "" 1302 1303 #: libbirdfont/Theme.vala:456 1304 msgid "Button Border 2" 1305 msgstr "" 1306 1307 #: libbirdfont/Theme.vala:457 1308 msgid "Button Background 2" 1309 msgstr "" 1310 1311 #: libbirdfont/Theme.vala:458 1312 msgid "Button Border 3" 1313 msgstr "" 1314 1315 #: libbirdfont/Theme.vala:459 1316 msgid "Button Background 3" 1317 msgstr "" 1318 1319 #: libbirdfont/Theme.vala:460 1320 msgid "Button Border 4" 1321 msgstr "" 1322 1323 #: libbirdfont/Theme.vala:461 1324 msgid "Button Background 4" 1325 msgstr "" 1326 1327 #: libbirdfont/Theme.vala:463 1328 msgid "Button Foreground" 1329 msgstr "" 1330 1331 #: libbirdfont/Theme.vala:464 1332 msgid "Selected Button Foreground" 1333 msgstr "" 1334 1335 #: libbirdfont/Theme.vala:466 1336 msgid "Tool Foreground" 1337 msgstr "" 1338 1339 #: libbirdfont/Theme.vala:467 1340 msgid "Selected Tool Foreground" 1341 msgstr "" 1342 1343 #: libbirdfont/Theme.vala:469 1344 msgid "Text Area Background" 1345 msgstr "" 1346 1347 #: libbirdfont/Theme.vala:471 1348 msgid "Overview Item Border" 1349 msgstr "" 1350 1351 #: libbirdfont/Theme.vala:473 1352 msgid "Selected Overview Item" 1353 msgstr "" 1354 1355 #: libbirdfont/Theme.vala:474 1356 msgid "Overview Item 1" 1357 msgstr "" 1358 1359 #: libbirdfont/Theme.vala:475 1360 msgid "Overview Item 2" 1361 msgstr "" 1362 1363 #: libbirdfont/Theme.vala:477 1364 msgid "Overview Selected Foreground" 1365 msgstr "" 1366 1367 #: libbirdfont/Theme.vala:478 1368 msgid "Overview Foreground" 1369 msgstr "" 1370 1371 #: libbirdfont/Theme.vala:480 1372 msgid "Glyph Count Background 1" 1373 msgstr "" 1374 1375 #: libbirdfont/Theme.vala:481 1376 msgid "Glyph Count Background 2" 1377 msgstr "" 1378 1379 #: libbirdfont/Theme.vala:483 1380 msgid "Dialog Shadow" 1381 msgstr "" 1382 1383 #: libbirdfont/Theme.vala:485 1384 msgid "Selected Active Cubic Control Point" 1385 msgstr "" 1386 1387 #: libbirdfont/Theme.vala:486 1388 msgid "Selected Cubic Control Point" 1389 msgstr "" 1390 1391 #: libbirdfont/Theme.vala:487 1392 msgid "Active Cubic Control Point" 1393 msgstr "" 1394 1395 #: libbirdfont/Theme.vala:488 1396 msgid "Cubic Control Point" 1397 msgstr "" 1398 1399 #: libbirdfont/Theme.vala:490 1400 msgid "Selected Active Quadratic Control Point" 1401 msgstr "" 1402 1403 #: libbirdfont/Theme.vala:491 1404 msgid "Selected Quadratic Control Point" 1405 msgstr "" 1406 1407 #: libbirdfont/Theme.vala:492 1408 msgid "Active Quadratic Control Point" 1409 msgstr "" 1410 1411 #: libbirdfont/Theme.vala:493 1412 msgid "Cubic Quadratic Point" 1413 msgstr "" 1414 1415 #: libbirdfont/Theme.vala:495 1416 msgid "Selected Control Point Handle" 1417 msgstr "" 1418 1419 #: libbirdfont/Theme.vala:496 1420 msgid "Active Control Point Handle" 1421 msgstr "" 1422 1423 #: libbirdfont/Theme.vala:497 1424 msgid "Control Point Handle" 1425 msgstr "" 1426 1427 #: libbirdfont/Theme.vala:499 1428 msgid "Merge" 1429 msgstr "" 1430 1431 #: libbirdfont/Theme.vala:500 1432 msgid "Spin Button" 1433 msgstr "" 1434 1435 #: libbirdfont/Theme.vala:501 1436 msgid "Active Spin Button" 1437 msgstr "" 1438 1439 #: libbirdfont/Theme.vala:502 1440 msgid "Zoom Bar Border" 1441 msgstr "" 1442 1443 #: libbirdfont/Theme.vala:503 1444 msgid "Font Name" 1445 msgstr "" 1446 1447 #: libbirdfont/Theme.vala:687 1448 msgid "New theme" 1449 msgstr "" 1450 1451 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:89 1452 msgid "Add new theme" 1453 msgstr "" 1454 1455 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:91 1456 msgid "Colors" 1457 msgstr "" 1458 1459 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:110 1460 msgid "Dark" 1461 msgstr "" 1462 1463 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:112 1464 msgid "Bright" 1465 msgstr "" 1466 1467 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:116 1468 msgid "Custom" 1469 msgstr "" 1470 1471 #: libbirdfont/TrackTool.vala:57 1472 msgid "Freehand drawing" 1473 msgstr "" 1474 1475 #: libbirdfont/VersionList.vala:33 1476 msgid "New version" 1477 msgstr "Νέα έκδοση" 1478 1479 #: birdfont/GtkWindow.vala:292 1480 msgid "Select color" 1481 msgstr "" 1482 1483 #: birdfont/GtkWindow.vala:604 1484 msgid "Your fonts have been exported." 1485 msgstr "" 1486 1487 #: birdfont/GtkWindow.vala:994 1488 msgid "Full name (name and style)" 1489 msgstr "Πλήρης ονομασία (όνομα και στυλ)" 1490 1491 #: birdfont/GtkWindow.vala:1001 1492 msgid "Unique identifier" 1493 msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" 1494 1495 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69 1496 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1" 1497 msgstr "" 1498 1499 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70 1500 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1" 1501 msgstr "" 1502 1503 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71 1504 msgid "print this message" 1505 msgstr "" 1506 1507 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72 1508 msgid "use quadratic control points" 1509 msgstr "" 1510 1511 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73 1512 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5" 1513 msgstr "" 1514 1515 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92 1516 msgid "File does not exist." 1517 msgstr "" 1518 1519 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98 1520 msgid "Unknown file format." 1521 msgstr "" 1522 1523 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114 1524 msgid "Writing" 1525 msgstr "" 1526 1527 #~ msgid "No fonts created yet." 1528 #~ msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί γραμματοσειρές ακόμα" 1529 1530 #~ msgid "Recent files" 1531 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία" 1532 1533 #~ msgid "Backup" 1534 #~ msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας" 1535 1536 #~ msgid "Saving" 1537 #~ msgstr "Αποθήκευση" 1538 1539 #~ msgid "Loading the unicode character database" 1540 #~ msgstr "Φορτώνεται η βάση δεδομένων με τους χαρακτήρες unicode" 1541 1542 #~ msgid "Writing SVG file." 1543 #~ msgstr "Εγγραφή αρχείου SVG" 1544 1545 #~ msgid "Stroke color" 1546 #~ msgstr "Χρώμα πινελιάς" 1547 1548 #~ msgid "Show guidelines for x-height and baseline" 1549 #~ msgstr "Εμφάνιση οδηγών του ύψους χαρακτήρα και της γραμμής βάσης" 1550 1551 #~ msgid "Loading XML data." 1552 #~ msgstr "Φόρτωση δεδομένων XML" 1553 1554 #~ msgid "Default language" 1555 #~ msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα" 1556 1557 #~ msgid "Private use area" 1558 #~ msgstr "Τομέας ιδιωτικής χρήσης" 1559 1560 #~ msgid "Show full unicode characters set" 1561 #~ msgstr "Εμφάνιση πλήρους σετ unicode χαρακτήρων" 1562 1563 #~ msgid "Show default characters set" 1564 #~ msgstr "Εμφάνιση προκαθορισμένου συνόλου χαρακτήρων" 1565 1566 #~ msgid "Show all characters in the font" 1567 #~ msgstr "Εμφάνιση όλων των χαρακτήρων της γραμματοσειράς" 1568 1569 #, fuzzy 1570 #~ msgid "Kerning:" 1571 #~ msgstr "Διαστοιχείωση" 1572 1573 #~ msgid "_New" 1574 #~ msgstr "_Νέο" 1575 1576 #, fuzzy 1577 #~ msgid "_Open" 1578 #~ msgstr "Άνοιγμα" 1579 1580 #, fuzzy 1581 #~ msgid "_Recent Files" 1582 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία" 1583 1584 #~ msgid "_Quit" 1585 #~ msgstr "_Έξοδος" 1586 1587 #~ msgid "_Undo" 1588 #~ msgstr "_Αναίρεση" 1589 1590 #~ msgid "_Copy" 1591 #~ msgstr "_Αντιγραφή" 1592 1593 #~ msgid "_Paste" 1594 #~ msgstr "_Επικόλληση" 1595 1596 #~ msgid "Paste _In Place" 1597 #~ msgstr "Επικόλληση _επί τόπου" 1598 1599 #~ msgid "Select All Pa_ths" 1600 #~ msgstr "Επιλογή όλων των μονοπατιών" 1601 1602 #~ msgid "_Search" 1603 #~ msgstr "_Αναζήτηση" 1604 1605 #~ msgid "_Export Glyph as SVG" 1606 #~ msgstr "_Εξαγωγή Γλύφου ως SVG" 1607 1608 #, fuzzy 1609 #~ msgid "_Glyph Sequence" 1610 #~ msgstr "Ακολουθία γλύφων" 1611 1612 #~ msgid "_Previous Tab" 1613 #~ msgstr "_Προηγούμενη καρτέλα" 1614 1615 #~ msgid "Close _All Tabs" 1616 #~ msgstr "Κλείσιμο όλων των καρτελών" 1617 1618 #~ msgid "_Create Path" 1619 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής" 1620 1621 #~ msgid "_Zoom" 1622 #~ msgstr "_Εστίαση" 1623 1624 #~ msgid "_Create Counter Path" 1625 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής κοίλου" 1626 1627 #~ msgid "_Move" 1628 #~ msgstr "_Μετακίνηση" 1629 1630 #~ msgid "Show De_fault Characters Set" 1631 #~ msgstr "Εμφάνιση προεπιλεγμένου σετ χαρακτήρων" 1632 1633 #~ msgid "Select _Next Kerning Pair" 1634 #~ msgstr "Επιλογή _Επόμενου ζεύγους διαστοιχείωσης" 1635 1636 #~ msgid "Select _Previous Kerning Pair" 1637 #~ msgstr "Επιλογή _Προηγούμενο ζεύγους διαστοιχείωσης" 1638 1639 #~ msgid "_File" 1640 #~ msgstr "_Αρχείο" 1641 1642 #~ msgid "_Edit" 1643 #~ msgstr "_Επεξεργασία" 1644 1645 #~ msgid "_Tab" 1646 #~ msgstr "_Καρτέλα" 1647 1648 #~ msgid "T_ool" 1649 #~ msgstr "Εργαλείο" 1650 1651 #~ msgid "_Kerning" 1652 #~ msgstr "_Διαστοιχείωση" 1653 1654 #~ msgid "_Close tab" 1655 #~ msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας" 1656 1657 #~ msgid "Show _full unicode characters set" 1658 #~ msgstr "Εμφάνιση _πλήρους σετ unicode χαρακτήρων" 1659 1660 #~ msgid "Set contrast for background image" 1661 #~ msgstr "Ρύθμιση αντίθεσης για εικόνα φόντου" 1662 1663 #~ msgid "Backgrounds" 1664 #~ msgstr "Επιλογές φόντου" 1665 1666 #~ msgid "Creating thumbnails" 1667 #~ msgstr "Δημιουργία εικόνων επισκόπησης" 1668 1669 #~ msgid "_Remove All Kerning Pairs" 1670 #~ msgstr "_Αφαίρεση όλων των ζευγών διαστοιχείωσης" 1671 1672 #~ msgid "Merge paths" 1673 #~ msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών" 1674 1675 #~ msgid "Delete selected glyph" 1676 #~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου γλύφου" 1677 1678 #~ msgid "Right click to add new points, left click to move points" 1679 #~ msgstr "" 1680 #~ "Δεξί κλικ για προσθήκη νέων σημείων, αριστερό κλικ για μετακίνηση σημείων" 1681 1682 #~ msgid "and double click to add new point on path." 1683 #~ msgstr "και διπλό κλικ για προσθήκη νέου σημείου στο μονοπάτι." 1684 1685 #, fuzzy 1686 #~ msgid "_Save" 1687 #~ msgstr "Αποθήκευση" 1688 1689 #~ msgid "Resize paths" 1690 #~ msgstr "Αλλαγή διαστάσεων μονοπατιού" 1691 1692 #~ msgid "Postscript Name" 1693 #~ msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript" 1694