.
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 15:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-05-09 12:36+0000\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: sk\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1431175009.000000\n"
20
21 #: libbirdfont/Argument.vala:276
22 #, fuzzy
23 msgid "Usage"
24 msgstr "connot be found"
25
26 #: libbirdfont/Argument.vala:278 libbirdfont/BirdFont.vala:179
27 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68
28 msgid "FILE"
29 msgstr "Súbor"
30
31 #: libbirdfont/Argument.vala:278 libbirdfont/BirdFont.vala:179
32 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68
33 msgid "OPTION"
34 msgstr "Možnosť"
35
36 #: libbirdfont/Argument.vala:280
37 msgid "enable Android customizations"
38 msgstr "povoliť prispôsobenia pre Android"
39
40 #: libbirdfont/Argument.vala:281
41 msgid "show coordinate in glyph view"
42 msgstr "Zobraziť súradnice v prehľade znakov"
43
44 #: libbirdfont/Argument.vala:282
45 msgid "exit if a test case fails"
46 msgstr "Ukončiť pri zlyhaní testu"
47
48 #: libbirdfont/Argument.vala:283
49 #, fuzzy
50 msgid "treat warnings as fatal"
51 msgstr "posudzovať varovania ako fatálne"
52
53 #: libbirdfont/Argument.vala:284
54 msgid "show this message"
55 msgstr "Zobraziť túto správu"
56
57 #: libbirdfont/Argument.vala:285
58 msgid "write a log file"
59 msgstr "Zapísať Log súbor"
60
61 #: libbirdfont/Argument.vala:286
62 msgid "enable Machintosh customizations"
63 msgstr "Povoliť prispôsobenia pre Mac"
64
65 #: libbirdfont/Argument.vala:287
66 #, fuzzy
67 msgid "enable Windows customizations"
68 msgstr "povoliť prispôsobenia pre Android"
69
70 #: libbirdfont/Argument.vala:288
71 msgid "don't translate"
72 msgstr "Neprekladať"
73
74 #: libbirdfont/Argument.vala:289
75 msgid "sleep between each command in test suite"
76 msgstr "uspávať medzi jednotlivými príkazmi testovacej sady"
77
78 #: libbirdfont/Argument.vala:290
79 msgid "run test case"
80 msgstr "Spustiť test"
81
82 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23
83 msgid "Select background"
84 msgstr ""
85
86 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:46 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26
87 msgid "Background Image"
88 msgstr "Obrázok pozadia"
89
90 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:41
91 msgid "Move, resize and rotate background image"
92 msgstr "Posunúť, zmeniť veľkosť a otočiť obrázok pozadia"
93
94 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:223
95 msgid "Select background image"
96 msgstr "Vybrať obrázok pozadia"
97
98 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27
99 msgid "Images"
100 msgstr "Obrázok"
101
102 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:94
103 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:106
104 #, fuzzy
105 msgid "Files"
106 msgstr "Súbor"
107
108 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38
109 msgid "Parts"
110 msgstr ""
111
112 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:44 libbirdfont/Glyph.vala:2234
113 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106
114 msgid "Add"
115 msgstr ""
116
117 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:85
118 msgid "Select Glyph"
119 msgstr ""
120
121 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:182 libbirdfont/LoadCallback.vala:87
122 #: libbirdfont/Menu.vala:79
123 msgid "Open"
124 msgstr "Otvoriť"
125
126 #: libbirdfont/BezierTool.vala:43
127 msgid "Create Beziér curves"
128 msgstr ""
129
130 #: libbirdfont/BirdFont.vala:23 libbirdfont/BirdFont.vala:177
131 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66
132 msgid "Usage:"
133 msgstr "Použitie"
134
135 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25
136 msgid "BF-FILE"
137 msgstr "Súbor-BF"
138
139 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25
140 msgid "SVG-FILES ..."
141 msgstr "Súbor-SVG"
142
143 #: libbirdfont/BirdFont.vala:59 libbirdfont/BirdFont.vala:67
144 msgid "does not exist."
145 msgstr "neexistuje."
146
147 #: libbirdfont/BirdFont.vala:68
148 msgid "A new font will be created."
149 msgstr "Bude vytvorené nové písmo"
150
151 #: libbirdfont/BirdFont.vala:90
152 msgid "Failed to import"
153 msgstr "Import bol neúspešný"
154
155 #: libbirdfont/BirdFont.vala:91
156 msgid "Aborting"
157 msgstr "Ruší sa"
158
159 #: libbirdfont/BirdFont.vala:129
160 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value."
161 msgstr "nie je správny názov znaku alebo Unicode zápisu"
162
163 #: libbirdfont/BirdFont.vala:130
164 msgid "Unicode values must start with U+."
165 msgstr "Unicode zápis musí začínať na U+."
166
167 #: libbirdfont/BirdFont.vala:156
168 msgid "Adding"
169 msgstr "Pridávam"
170
171 #: libbirdfont/BirdFont.vala:160
172 #, fuzzy
173 msgid "to"
174 msgstr "do"
175
176 #: libbirdfont/BirdFont.vala:162
177 msgid "Glyph"
178 msgstr "Znak"
179
180 #: libbirdfont/BirdFont.vala:166 libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:135
181 #: libbirdfont/VersionList.vala:218 birdfont/GtkWindow.vala:1008
182 msgid "Version"
183 msgstr "Verzia"
184
185 #: libbirdfont/BirdFont.vala:180
186 msgid "print this message\n"
187 msgstr "Zobraziť túto správu\n"
188
189 #: libbirdfont/BirdFont.vala:181
190 msgid "write files to this directory\n"
191 msgstr "Uložiť súbory do tohto adresára\n"
192
193 #: libbirdfont/BirdFont.vala:182
194 msgid "write svg file\n"
195 msgstr "Uložiť súbor SVG\n"
196
197 #: libbirdfont/BirdFont.vala:183
198 msgid "write ttf and eot files\n"
199 msgstr "Uložiť TTF a EOT súbory\n"
200
201 #: libbirdfont/BirdFont.vala:297
202 msgid "Can't find output directory"
203 msgstr "Nepodarilo sa nájsť výstupný adresár"
204
205 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36
206 msgid "Circle"
207 msgstr "Kruh"
208
209 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38
210 msgid "Crop background image"
211 msgstr "Orezať obrázok pozadia"
212
213 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25
214 #, fuzzy
215 msgid "Default Language"
216 msgstr "Predvolený jazyk"
217
218 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26
219 #, fuzzy
220 msgid "Private Use Area"
221 msgstr "Súkromná oblasť"
222
223 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28
224 msgid "Chinese"
225 msgstr ""
226
227 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29
228 msgid "English"
229 msgstr ""
230
231 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30
232 msgid "Greek"
233 msgstr ""
234
235 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31
236 msgid "Japanese"
237 msgstr ""
238
239 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32
240 msgid "Javanese"
241 msgstr ""
242
243 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33
244 msgid "Latin"
245 msgstr ""
246
247 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34
248 msgid "Russian"
249 msgstr ""
250
251 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35
252 msgid "Swedish"
253 msgstr ""
254
255 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36
256 msgid "Thai"
257 msgstr ""
258
259 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included.
260 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118
261 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z"
262 msgstr ""
263 "a á ä b c č d ď dz dž e é f g h ch i íj k l ĺľ m n ň o ó ô p q r ŕ s š t ť u "
264 "ú v w x y ý z ž"
265
266 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included.
267 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121
268 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z"
269 msgstr ""
270 "A Á Ä B C Č D Ď DZ DŽ E É F G H CH I Í J K L Ĺ Ľ M N Ň O Ó Ô P Q R Ŕ S Š T Ť "
271 "U Ú V W X Y Ý Z Ž"
272
273 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:52
274 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:182 libbirdfont/ExportSettings.vala:91
275 #: libbirdfont/Menu.vala:473 libbirdfont/TableLayout.vala:197
276 #, fuzzy
277 msgid "Name and Description"
278 msgstr "Názov a Popis"
279
280 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:56 libbirdfont/MenuTab.vala:84
281 #: birdfont/GtkWindow.vala:952
282 msgid "PostScript Name"
283 msgstr "Názov PostScriptu"
284
285 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66 libbirdfont/MenuTab.vala:89
286 #: libbirdfont/MenuTab.vala:602 birdfont/GtkWindow.vala:959
287 msgid "Name"
288 msgstr ""
289
290 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:76 libbirdfont/MenuTab.vala:94
291 #: birdfont/GtkWindow.vala:966
292 msgid "Style"
293 msgstr "Štýl"
294
295 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:86 birdfont/GtkWindow.vala:972
296 msgid "Bold"
297 msgstr "Hrubé"
298
299 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:95 birdfont/GtkWindow.vala:979
300 msgid "Italic"
301 msgstr ""
302
303 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:105 birdfont/GtkWindow.vala:987
304 #, fuzzy
305 msgid "Weight"
306 msgstr "Výška"
307
308 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:115 libbirdfont/MenuTab.vala:99
309 msgid "Full Name (Name and Style)"
310 msgstr ""
311
312 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:125 libbirdfont/MenuTab.vala:104
313 msgid "Unique Identifier"
314 msgstr ""
315
316 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:145 birdfont/GtkWindow.vala:1015
317 msgid "Description"
318 msgstr "Popis"
319
320 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:156 birdfont/GtkWindow.vala:1023
321 msgid "Copyright"
322 msgstr ""
323
324 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:109
325 msgid "Drawing Tools"
326 msgstr ""
327
328 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:110
329 msgid "Control Point"
330 msgstr ""
331
332 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:111
333 msgid "Stroke"
334 msgstr ""
335
336 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:112
337 msgid "Geometrical Shapes"
338 msgstr ""
339
340 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:113 libbirdfont/OverviewTools.vala:33
341 msgid "Zoom"
342 msgstr ""
343
344 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:115
345 msgid "Guidelines & Grid"
346 msgstr ""
347
348 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:120
349 msgid "Grid Size"
350 msgstr ""
351
352 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:177
353 msgid "Move canvas"
354 msgstr "Posunúť plátno"
355
356 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:185
357 msgid "Delete"
358 msgstr "Zmazať"
359
360 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:192
361 msgid "Select all points or paths"
362 msgstr "Vybrať všetky body alebo cesty"
363
364 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:208 libbirdfont/Menu.vala:128
365 msgid "Undo"
366 msgstr "Späť"
367
368 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:215
369 msgid "Insert new points on path"
370 msgstr "Pridať nové body na cestu"
371
372 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:224
373 msgid "Create quadratic Bézier curves"
374 msgstr "Vytvoriť kvadratické Bézierove krivky"
375
376 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:233
377 #, fuzzy
378 msgid "Create cubic Bézier curves"
379 msgstr "Vytvoriť kvadratické Bézierove krivky"
380
381 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:242
382 msgid "Quadratic path with two line handles"
383 msgstr ""
384
385 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:251
386 msgid "Convert selected points"
387 msgstr ""
388
389 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:262
390 msgid "X coordinate"
391 msgstr ""
392
393 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:306
394 msgid "Y coordinate"
395 msgstr ""
396
397 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:349
398 msgid "Rotation"
399 msgstr ""
400
401 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:388
402 msgid "Skew"
403 msgstr ""
404
405 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:421
406 msgid "Width"
407 msgstr ""
408
409 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:446
410 msgid "Height"
411 msgstr "Výška"
412
413 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:489
414 msgid "Tie curve handles for the selected edit point"
415 msgstr "Spojiť úchyty krivky vybraného bodu"
416
417 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:540
418 msgid "Symmetrical handles"
419 msgstr "Symetrické úchyty"
420
421 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:570
422 msgid "Convert segment to line."
423 msgstr "Previesť segment na čiaru"
424
425 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:578
426 msgid "Create counter from outline"
427 msgstr ""
428
429 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:582
430 msgid "Close path"
431 msgstr ""
432
433 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:604
434 msgid "Move to path to the bottom layer"
435 msgstr "Presunúť cestu do spodnej vrstvy"
436
437 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:615
438 msgid "Flip path vertically"
439 msgstr "Zrkadliť vertikálne"
440
441 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:623
442 msgid "Flip path horizontally"
443 msgstr "Zrkadliť horizontálne"
444
445 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:632
446 msgid "Set size for background image"
447 msgstr ""
448
449 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:670
450 msgid "Show/hide background image"
451 msgstr ""
452
453 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:681
454 msgid "Insert a new background image"
455 msgstr ""
456
457 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:695 libbirdfont/ThemeTab.vala:114
458 msgid "High contrast"
459 msgstr ""
460
461 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:709
462 msgid "Set background threshold"
463 msgstr ""
464
465 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:727
466 msgid "Amount of autotrace details"
467 msgstr ""
468
469 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:745
470 msgid "Autotrace simplification"
471 msgstr ""
472
473 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:762
474 msgid "Autotrace background image"
475 msgstr ""
476
477 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:771
478 #, fuzzy
479 msgid "Delete background image"
480 msgstr "Vybrať obrázok pozadia"
481
482 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:779
483 msgid "Apply stroke"
484 msgstr ""
485
486 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:811 libbirdfont/SettingsTab.vala:34
487 msgid "Stroke width"
488 msgstr "Hrúbka ťahu"
489
490 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:853
491 msgid "Create outline form stroke"
492 msgstr ""
493
494 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:861
495 msgid "Butt line cap"
496 msgstr ""
497
498 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:885
499 msgid "Round line cap"
500 msgstr ""
501
502 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:910
503 msgid "Square line cap"
504 msgstr ""
505
506 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:979
507 msgid "Show guidelines"
508 msgstr "Zobraziť vodítka"
509
510 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:991
511 #, fuzzy
512 msgid "Show more guidelines"
513 msgstr "Zobraziť vodítka"
514
515 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1007
516 msgid "Show guidelines at top and bottom margin"
517 msgstr "Zobraziť vodítka na hornom a dolnom okraji"
518
519 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1048
520 msgid "Zoom Out More"
521 msgstr ""
522
523 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1057
524 msgid "Show full glyph"
525 msgstr "Ukázať celý znak"
526
527 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1064
528 msgid "Fit in view"
529 msgstr ""
530
531 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1071
532 msgid "Zoom in on background image"
533 msgstr ""
534
535 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1081
536 msgid "Previous view"
537 msgstr ""
538
539 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1087
540 msgid "Next view"
541 msgstr ""
542
543 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1291
544 msgid "Background Tools"
545 msgstr ""
546
547 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1306
548 msgid "Control Points"
549 msgstr ""
550
551 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1322
552 msgid "Object Tools"
553 msgstr ""
554
555 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1469
556 msgid "Set size for grid"
557 msgstr "Nastaviť veľkosť mriežky"
558
559 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:39 libbirdfont/ExportSettings.vala:133
560 #: libbirdfont/Menu.vala:303
561 msgid "Export Settings"
562 msgstr ""
563
564 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:43
565 msgid "File Name"
566 msgstr ""
567
568 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:58
569 msgid "Formats"
570 msgstr ""
571
572 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:97
573 #, fuzzy
574 msgid "Export"
575 msgstr "Export"
576
577 #: libbirdfont/ExportTool.vala:193 libbirdfont/Menu.vala:93
578 #: libbirdfont/MenuTab.vala:260 libbirdfont/SaveCallback.vala:67
579 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29
580 msgid "Save"
581 msgstr "Uložiť"
582
583 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:79
584 msgid "Select a Folder"
585 msgstr ""
586
587 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:83
588 msgid "Folders"
589 msgstr ""
590
591 #: libbirdfont/FileTools.vala:31
592 msgid "New font"
593 msgstr ""
594
595 #: libbirdfont/FileTools.vala:37
596 msgid "Open font"
597 msgstr ""
598
599 #: libbirdfont/FileTools.vala:43
600 msgid "Save font"
601 msgstr ""
602
603 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:466
604 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:211 libbirdfont/SettingsTab.vala:31
605 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:159
606 msgid "Settings"
607 msgstr ""
608
609 #: libbirdfont/FileTools.vala:55 libbirdfont/ThemeTab.vala:29
610 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:125
611 msgid "Themes"
612 msgstr ""
613
614 #: libbirdfont/Glyph.vala:2234
615 msgid "Guide"
616 msgstr ""
617
618 #: libbirdfont/GridTool.vala:35
619 msgid "Show grid"
620 msgstr ""
621
622 #: libbirdfont/GuideTab.vala:46 libbirdfont/GuideTab.vala:57
623 msgid "Guides"
624 msgstr ""
625
626 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:28
627 msgid "Zoom in"
628 msgstr "Priblížiť"
629
630 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:35
631 msgid "Zoom out"
632 msgstr "Zmenšiť"
633
634 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:42
635 msgid "Convert the last segment to a straight line"
636 msgstr ""
637
638 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:61 libbirdfont/KerningDisplay.vala:844
639 #, fuzzy
640 msgid "Kerning"
641 msgstr "Veľkosť medzery za znakom:"
642
643 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:69
644 msgid "The current kerning class is malformed."
645 msgstr ""
646
647 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:70
648 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z."
649 msgstr "Pridať jednotlivé znaky oddelené medzerou v rozsahu A - Z"
650
651 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:71
652 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -."
653 msgstr ""
654 "Zadajte “space” pre upravenie kerningu medzery a “divis” pre upravenie "
655 "kerningu -."
656
657 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651 libbirdfont/OverviewTools.vala:68
658 msgid "Unicode"
659 msgstr ""
660
661 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651
662 msgid "Insert"
663 msgstr ""
664
665 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:844 libbirdfont/MainWindow.vala:219
666 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:35 libbirdfont/SpinButton.vala:199
667 msgid "Close"
668 msgstr "Zavrieť"
669
670 #: libbirdfont/KerningList.vala:54 libbirdfont/KerningList.vala:111
671 msgid "Kerning Pairs"
672 msgstr "Dvojice kerningu"
673
674 #: libbirdfont/KerningList.vala:57
675 msgid "No kerning pairs created."
676 msgstr ""
677
678 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:60
679 msgid "Kerning class"
680 msgstr "Trieda kerningu"
681
682 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/Ligatures.vala:106
683 #: libbirdfont/Ligatures.vala:128 libbirdfont/Ligatures.vala:150
684 #: libbirdfont/Ligatures.vala:181 libbirdfont/SpacingClass.vala:45
685 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:233 libbirdfont/SpacingTab.vala:277
686 #: libbirdfont/SpinButton.vala:199 libbirdfont/Theme.vala:687
687 msgid "Set"
688 msgstr "Nastaviť"
689
690 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65
691 msgid "Load kerning strings"
692 msgstr ""
693
694 #: libbirdfont/KerningTools.vala:36
695 msgid "Kerning Tools"
696 msgstr ""
697
698 #: libbirdfont/KerningTools.vala:43 libbirdfont/SpacingTools.vala:31
699 msgid "Font Size"
700 msgstr ""
701
702 #: libbirdfont/KerningTools.vala:57
703 msgid "Create new kerning class."
704 msgstr "Vytvoriť novú triedu kerningu."
705
706 #: libbirdfont/KerningTools.vala:67
707 msgid "Use text input to enter kerning values."
708 msgstr ""
709
710 #: libbirdfont/KerningTools.vala:74
711 msgid "Insert glyph from overview"
712 msgstr ""
713
714 #: libbirdfont/KerningTools.vala:88
715 msgid "Insert character by unicode value"
716 msgstr ""
717
718 #: libbirdfont/KerningTools.vala:95
719 msgid "Open a text file with kerning strings first."
720 msgstr ""
721
722 #: libbirdfont/KerningTools.vala:97
723 msgid "Previous kerning string"
724 msgstr ""
725
726 #: libbirdfont/KerningTools.vala:107
727 msgid "You have reached the beginning of the list."
728 msgstr ""
729
730 #: libbirdfont/KerningTools.vala:115
731 msgid "Next kerning string"
732 msgstr ""
733
734 #: libbirdfont/KerningTools.vala:125
735 msgid "You have reached the end of the list."
736 msgstr ""
737
738 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:28 libbirdfont/OverviewTools.vala:32
739 msgid "Character Sets"
740 msgstr ""
741
742 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:68
743 msgid "Character Set"
744 msgstr ""
745
746 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53
747 msgid "character sequence"
748 msgstr ""
749
750 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53
751 #, fuzzy
752 msgid "ligature"
753 msgstr "Ligatúra"
754
755 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56
756 msgid "substitution"
757 msgstr ""
758
759 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56
760 msgid "beginning"
761 msgstr ""
762
763 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56
764 msgid "middle"
765 msgstr ""
766
767 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56
768 msgid "end"
769 msgstr ""
770
771 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109
772 msgid "New Ligature"
773 msgstr "Nová ligatúra"
774
775 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109
776 msgid "New Contextual Substitution"
777 msgstr ""
778
779 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115
780 msgid "Contextual Substitutions"
781 msgstr ""
782
783 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140
784 #: libbirdfont/Menu.vala:421
785 msgid "Ligatures"
786 msgstr "Ligatúry"
787
788 #: libbirdfont/Ligatures.vala:106
789 msgid "Beginning"
790 msgstr ""
791
792 #: libbirdfont/Ligatures.vala:128
793 msgid "Middle"
794 msgstr ""
795
796 #: libbirdfont/Ligatures.vala:150
797 msgid "End"
798 msgstr ""
799
800 #: libbirdfont/Ligatures.vala:181 libbirdfont/OverView.vala:1210
801 msgid "Ligature"
802 msgstr "Ligatúra"
803
804 #: libbirdfont/Line.vala:151
805 msgid "Position"
806 msgstr "Pozícia"
807
808 #: libbirdfont/Line.vala:151
809 msgid "Move"
810 msgstr "Posunúť"
811
812 #: libbirdfont/MainWindow.vala:219
813 msgid "Glyph sequence"
814 msgstr "Poradie znakov"
815
816 #: libbirdfont/Menu.vala:66
817 #, fuzzy
818 msgid "File"
819 msgstr "Súbor"
820
821 #: libbirdfont/Menu.vala:72
822 #, fuzzy
823 msgid "New"
824 msgstr "Nový"
825
826 #: libbirdfont/Menu.vala:86 libbirdfont/RecentFiles.vala:81
827 #, fuzzy
828 msgid "Recent Files"
829 msgstr "Nedávne súbory"
830
831 #: libbirdfont/Menu.vala:100
832 #, fuzzy
833 msgid "Save As"
834 msgstr "Uložiť ako"
835
836 #: libbirdfont/Menu.vala:107
837 msgid "Select Character Set"
838 msgstr ""
839
840 #: libbirdfont/Menu.vala:114
841 msgid "Quit"
842 msgstr ""
843
844 #: libbirdfont/Menu.vala:122
845 #, fuzzy
846 msgid "Edit"
847 msgstr "Upraviť"
848
849 #: libbirdfont/Menu.vala:135
850 msgid "Redo"
851 msgstr ""
852
853 #: libbirdfont/Menu.vala:142
854 msgid "Copy"
855 msgstr ""
856
857 #: libbirdfont/Menu.vala:149
858 msgid "Paste"
859 msgstr ""
860
861 #: libbirdfont/Menu.vala:156
862 msgid "Paste In Place"
863 msgstr ""
864
865 #: libbirdfont/Menu.vala:163
866 msgid "Select All Paths"
867 msgstr ""
868
869 #: libbirdfont/Menu.vala:170
870 msgid "Move To Baseline"
871 msgstr ""
872
873 #: libbirdfont/Menu.vala:177 libbirdfont/OverView.vala:173
874 #, fuzzy
875 msgid "Search"
876 msgstr "Hľadať"
877
878 #: libbirdfont/Menu.vala:184
879 #, fuzzy
880 msgid "Simplify Path"
881 msgstr "Zjednodušiť cestu"
882
883 #: libbirdfont/Menu.vala:191
884 #, fuzzy
885 msgid "Close Path"
886 msgstr "Uzavrieť cestu"
887
888 #: libbirdfont/Menu.vala:198
889 #, fuzzy
890 msgid "Glyph Sequence"
891 msgstr "Poradie znakov"
892
893 #: libbirdfont/Menu.vala:205
894 msgid "Set Background Glyph"
895 msgstr ""
896
897 #: libbirdfont/Menu.vala:212
898 msgid "Remove Background Glyph"
899 msgstr ""
900
901 #: libbirdfont/Menu.vala:219
902 msgid "Create Guide"
903 msgstr ""
904
905 #: libbirdfont/Menu.vala:226
906 msgid "List Guides"
907 msgstr ""
908
909 #: libbirdfont/Menu.vala:233
910 #, fuzzy
911 msgid "Select Point Above"
912 msgstr "Vybrať bod nad"
913
914 #: libbirdfont/Menu.vala:240
915 msgid "Select Next Point"
916 msgstr ""
917
918 #: libbirdfont/Menu.vala:247
919 msgid "Select Previous Point"
920 msgstr ""
921
922 #: libbirdfont/Menu.vala:254
923 msgid "Select Point Below"
924 msgstr ""
925
926 #: libbirdfont/Menu.vala:262
927 msgid "Import and Export"
928 msgstr ""
929
930 #: libbirdfont/Menu.vala:268
931 msgid "Export Fonts"
932 msgstr ""
933
934 #: libbirdfont/Menu.vala:275
935 #, fuzzy
936 msgid "Export Glyph as SVG"
937 msgstr "Exportovať znaky ako SVG"
938
939 #: libbirdfont/Menu.vala:282
940 msgid "Import SVG file"
941 msgstr ""
942
943 #: libbirdfont/Menu.vala:289
944 msgid "Import SVG folder"
945 msgstr ""
946
947 #: libbirdfont/Menu.vala:296
948 #, fuzzy
949 msgid "Import Background Image"
950 msgstr "Vybrať obrázok pozadia"
951
952 #: libbirdfont/Menu.vala:310 libbirdfont/Preview.vala:27
953 msgid "Preview"
954 msgstr "Náhľad"
955
956 #: libbirdfont/Menu.vala:318
957 #, fuzzy
958 msgid "Tab"
959 msgstr "Karta"
960
961 #: libbirdfont/Menu.vala:324
962 msgid "Next Tab"
963 msgstr ""
964
965 #: libbirdfont/Menu.vala:331
966 msgid "Previous Tab"
967 msgstr ""
968
969 #: libbirdfont/Menu.vala:338
970 msgid "Close Tab"
971 msgstr ""
972
973 #: libbirdfont/Menu.vala:345
974 msgid "Close All Tabs"
975 msgstr ""
976
977 #: libbirdfont/Menu.vala:353
978 msgid "Spacing and Kerning"
979 msgstr ""
980
981 #: libbirdfont/Menu.vala:359
982 msgid "Show Spacing Tab"
983 msgstr ""
984
985 #: libbirdfont/Menu.vala:366
986 msgid "Show Kerning Tab"
987 msgstr ""
988
989 #: libbirdfont/Menu.vala:373
990 msgid "List Kerning Pairs"
991 msgstr ""
992
993 #: libbirdfont/Menu.vala:380 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:80
994 msgid "Spacing Classes"
995 msgstr ""
996
997 #: libbirdfont/Menu.vala:387
998 msgid "Select Next Kerning Pair"
999 msgstr ""
1000
1001 #: libbirdfont/Menu.vala:396
1002 msgid "Select Previous Kerning Pair"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: libbirdfont/Menu.vala:405
1006 msgid "Load Kerning Strings"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: libbirdfont/Menu.vala:412
1010 msgid "Reload Kerning Strings"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: libbirdfont/Menu.vala:427
1014 msgid "Show Ligatures"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: libbirdfont/Menu.vala:434
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Add Ligature"
1020 msgstr "Nová ligatúra"
1021
1022 #: libbirdfont/Menu.vala:443
1023 msgid "Git"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: libbirdfont/Menu.vala:449
1027 msgid "Save As .bfp"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: libbirdfont/Menu.vala:458 libbirdfont/OverView.vala:333
1031 msgid "Overview"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82
1035 msgid "UP"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85
1039 msgid "DOWN"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88
1043 msgid "LEFT"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91
1047 msgid "RIGHT"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: libbirdfont/MenuTab.vala:81
1051 msgid "Missing metadata in font:"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: libbirdfont/MenuTab.vala:121
1055 msgid "You need to save your font before exporting it."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: libbirdfont/MenuTab.vala:148
1059 msgid "Menu"
1060 msgstr "Menu"
1061
1062 #: libbirdfont/MenuTab.vala:602
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Add ligature"
1065 msgstr "Nová ligatúra"
1066
1067 #: libbirdfont/MoveTool.vala:41
1068 msgid "Move paths"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: libbirdfont/OverView.vala:173
1072 msgid "Filter"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: libbirdfont/OverView.vala:485
1076 msgid "No glyphs in this view."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: libbirdfont/OverView.vala:1233
1080 msgid "See also:"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30
1084 msgid "Overwrite TTF file?"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31
1088 msgid "Overwrite"
1089 msgstr "Prepísať"
1090
1091 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 libbirdfont/SaveDialog.vala:50
1092 msgid "Cancel"
1093 msgstr "Zrušiť"
1094
1095 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33
1096 msgid "Yes, don't ask again."
1097 msgstr "Áno, túto otázku už viac nezobrazovať."
1098
1099 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:46
1100 msgid "All Glyphs"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:56
1104 msgid "Default"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: libbirdfont/PenTool.vala:82
1108 msgid "Add new points"
1109 msgstr "Pridať nové body"
1110
1111 #: libbirdfont/PointTool.vala:24
1112 msgid "Move control points"
1113 msgstr "Posunúť kontrolné body"
1114
1115 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27
1116 msgid "Reload webview"
1117 msgstr "Obnoviť webové zobrazenie"
1118
1119 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33
1120 msgid "Export fonts"
1121 msgstr "Exportovať písma"
1122
1123 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39
1124 msgid "Generate html document"
1125 msgstr "Vytvoriť HTML súbor"
1126
1127 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:62
1128 msgid "No fonts created yet"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:65
1132 msgid "Create a New Font"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:73
1136 msgid "Folder"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:76
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Glyphs"
1142 msgstr "Znak"
1143
1144 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:92
1145 msgid "Backups"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30
1149 msgid "Rectangle"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:45
1153 msgid "Resize and rotate paths"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36
1157 msgid "Save changes?"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30
1161 msgid "Discard"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Save?"
1167 msgstr "Uložiť"
1168
1169 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:80
1170 msgid "Precision for pen tool"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:88
1174 msgid "Show or hide control point handles"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:98
1178 msgid "Fill open paths."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:105
1182 msgid "Use TTF units."
1183 msgstr "používať TTF jednotky"
1184
1185 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:108
1186 msgid "Number of points added by the freehand tool"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:130
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Path simplification threshold"
1192 msgstr "Hodnota prahu zjednodušenia"
1193
1194 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:149
1195 msgid "Color theme"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:151
1199 msgid "Key Bindings"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45
1203 msgid "Character"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:69
1207 msgid "New spacing class"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36
1211 msgid "Spacing"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:233
1215 msgid "Left"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:277
1219 msgid "Right"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: libbirdfont/SvgParser.vala:50 libbirdfont/SvgParser.vala:94
1223 msgid "Import"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: libbirdfont/Theme.vala:421
1227 msgid "Canvas Background"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: libbirdfont/Theme.vala:422
1231 msgid "Filled Stroke"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: libbirdfont/Theme.vala:423
1235 msgid "Stroke Color"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: libbirdfont/Theme.vala:424
1239 msgid "Handle Color"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: libbirdfont/Theme.vala:425
1243 msgid "Fill Color"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: libbirdfont/Theme.vala:426
1247 msgid "Selected Objects"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: libbirdfont/Theme.vala:428
1251 msgid "Background 1"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: libbirdfont/Theme.vala:429
1255 msgid "Dialog Background"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: libbirdfont/Theme.vala:430
1259 msgid "Menu Background"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: libbirdfont/Theme.vala:431
1263 msgid "Default Background"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: libbirdfont/Theme.vala:433
1267 msgid "Checkbox Background"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: libbirdfont/Theme.vala:435
1271 msgid "Foreground 1"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: libbirdfont/Theme.vala:436
1275 msgid "Text Foreground"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: libbirdfont/Theme.vala:437
1279 msgid "Table Border"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: libbirdfont/Theme.vala:438
1283 msgid "Selection Border"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: libbirdfont/Theme.vala:439
1287 msgid "Overview Glyph"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: libbirdfont/Theme.vala:440
1291 msgid "Foreground Inverted"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: libbirdfont/Theme.vala:441
1295 msgid "Menu Foreground"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: libbirdfont/Theme.vala:442
1299 msgid "Selected Tab Foreground"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: libbirdfont/Theme.vala:443
1303 msgid "Tab Separator"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: libbirdfont/Theme.vala:445
1307 msgid "Highlighted 1"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: libbirdfont/Theme.vala:446
1311 msgid "Highlighted Guide"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: libbirdfont/Theme.vala:448
1315 msgid "Grid"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: libbirdfont/Theme.vala:450
1319 msgid "Guide 1"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: libbirdfont/Theme.vala:451
1323 msgid "Guide 2"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: libbirdfont/Theme.vala:452
1327 msgid "Guide 3"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: libbirdfont/Theme.vala:454
1331 msgid "Button Border 1"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: libbirdfont/Theme.vala:455
1335 msgid "Button Background 1"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: libbirdfont/Theme.vala:456
1339 msgid "Button Border 2"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: libbirdfont/Theme.vala:457
1343 msgid "Button Background 2"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: libbirdfont/Theme.vala:458
1347 msgid "Button Border 3"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: libbirdfont/Theme.vala:459
1351 msgid "Button Background 3"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: libbirdfont/Theme.vala:460
1355 msgid "Button Border 4"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: libbirdfont/Theme.vala:461
1359 msgid "Button Background 4"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: libbirdfont/Theme.vala:463
1363 msgid "Button Foreground"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: libbirdfont/Theme.vala:464
1367 msgid "Selected Button Foreground"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: libbirdfont/Theme.vala:466
1371 msgid "Tool Foreground"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: libbirdfont/Theme.vala:467
1375 msgid "Selected Tool Foreground"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: libbirdfont/Theme.vala:469
1379 msgid "Text Area Background"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: libbirdfont/Theme.vala:471
1383 msgid "Overview Item Border"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: libbirdfont/Theme.vala:473
1387 msgid "Selected Overview Item"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: libbirdfont/Theme.vala:474
1391 msgid "Overview Item 1"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: libbirdfont/Theme.vala:475
1395 msgid "Overview Item 2"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: libbirdfont/Theme.vala:477
1399 msgid "Overview Selected Foreground"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: libbirdfont/Theme.vala:478
1403 msgid "Overview Foreground"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: libbirdfont/Theme.vala:480
1407 msgid "Glyph Count Background 1"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: libbirdfont/Theme.vala:481
1411 msgid "Glyph Count Background 2"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: libbirdfont/Theme.vala:483
1415 msgid "Dialog Shadow"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: libbirdfont/Theme.vala:485
1419 msgid "Selected Active Cubic Control Point"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: libbirdfont/Theme.vala:486
1423 msgid "Selected Cubic Control Point"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: libbirdfont/Theme.vala:487
1427 msgid "Active Cubic Control Point"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: libbirdfont/Theme.vala:488
1431 msgid "Cubic Control Point"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: libbirdfont/Theme.vala:490
1435 msgid "Selected Active Quadratic Control Point"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: libbirdfont/Theme.vala:491
1439 msgid "Selected Quadratic Control Point"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: libbirdfont/Theme.vala:492
1443 msgid "Active Quadratic Control Point"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: libbirdfont/Theme.vala:493
1447 msgid "Cubic Quadratic Point"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: libbirdfont/Theme.vala:495
1451 msgid "Selected Control Point Handle"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: libbirdfont/Theme.vala:496
1455 msgid "Active Control Point Handle"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: libbirdfont/Theme.vala:497
1459 msgid "Control Point Handle"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: libbirdfont/Theme.vala:499
1463 msgid "Merge"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: libbirdfont/Theme.vala:500
1467 msgid "Spin Button"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: libbirdfont/Theme.vala:501
1471 msgid "Active Spin Button"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: libbirdfont/Theme.vala:502
1475 msgid "Zoom Bar Border"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: libbirdfont/Theme.vala:503
1479 msgid "Font Name"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: libbirdfont/Theme.vala:687
1483 msgid "New theme"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:89
1487 msgid "Add new theme"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:91
1491 msgid "Colors"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:110
1495 msgid "Dark"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:112
1499 msgid "Bright"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:116
1503 msgid "Custom"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: libbirdfont/TrackTool.vala:57
1507 msgid "Freehand drawing"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: libbirdfont/VersionList.vala:33
1511 msgid "New version"
1512 msgstr "Nová verzia"
1513
1514 #: birdfont/GtkWindow.vala:292
1515 msgid "Select color"
1516 msgstr "Vybrať farbu"
1517
1518 #: birdfont/GtkWindow.vala:604
1519 msgid "Your fonts have been exported."
1520 msgstr "Vaše písma boli exportované"
1521
1522 #: birdfont/GtkWindow.vala:994
1523 msgid "Full name (name and style)"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: birdfont/GtkWindow.vala:1001
1527 msgid "Unique identifier"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69
1531 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70
1535 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71
1539 #, fuzzy
1540 msgid "print this message"
1541 msgstr "Zobraziť túto správu\n"
1542
1543 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72
1544 #, fuzzy
1545 msgid "use quadratic control points"
1546 msgstr "Použiť kvadratické ovládacie body"
1547
1548 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73
1549 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5"
1550 msgstr "zjednodušenie, od 0.001 do 1, predvolená hodnota je 0.5"
1551
1552 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92
1553 msgid "File does not exist."
1554 msgstr "Súbor neexistuje"
1555
1556 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98
1557 msgid "Unknown file format."
1558 msgstr "Neznámy formát."
1559
1560 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114
1561 msgid "Writing"
1562 msgstr "Ukladá sa"
1563
1564 #, fuzzy
1565 #~ msgid "Recent files"
1566 #~ msgstr "Nedávne súbory"
1567
1568 #~ msgid "Saving"
1569 #~ msgstr "Ukladám"
1570
1571 #~ msgid "Loading the unicode character database"
1572 #~ msgstr "Nahráva sa databáza znakov Unicode"
1573
1574 #~ msgid "Three font files have been created."
1575 #~ msgstr "Boli vytvorené 3 súbory písma"
1576
1577 #~ msgid "Writing TTF and EOT files."
1578 #~ msgstr "Ukladám súbory TTF a EOT"
1579
1580 #~ msgid ""
1581 #~ "Right click to edit the class and left click to kern glyphs in the class."
1582 #~ msgstr ""
1583 #~ "Klinite pravým tlačítkom pre úpravu triedy a ľavým pre úpravu kerningu v "
1584 #~ "triede"
1585
1586 #~ msgid "Object color"
1587 #~ msgstr "Farba objektu"
1588
1589 #~ msgid "Select Background Image"
1590 #~ msgstr "Vybrať obrázok pozadia"
1591
1592 #~ msgid "Show guidelines for x-height and baseline"
1593 #~ msgstr "Zobraziť vodítka pre x-výšku a základnú líniu"
1594
1595 #~ msgid "Loading XML data."
1596 #~ msgstr "Nahrávajú sa XML dáta"
1597
1598 #~ msgid "Default language"
1599 #~ msgstr "Predvolený jazyk"
1600
1601 #, fuzzy
1602 #~ msgid "Private use area"
1603 #~ msgstr "Súkromná oblasť"
1604
1605 #~ msgid "Show default characters set"
1606 #~ msgstr "Zobraziť štandardnú znakovú sadu"
1607
1608 #~ msgid "Show all characters in the font"
1609 #~ msgstr "Zobraziť všetky znaky písma"
1610
1611 #~ msgid "Use one pixel per unit"
1612 #~ msgstr "Použiť jeden pixel na jednotku"
1613
1614 #~ msgid "Set fill color for open paths."
1615 #~ msgstr "Nastaviť farbu výplne pre otvorené cesty"
1616
1617 #~ msgid "Adjust the number of samples per point in the freehand tool."
1618 #~ msgstr "Nastaviť počet vzoriek na bod v nástroji Freehand tool"
1619
1620 #, fuzzy
1621 #~ msgid "Simplification threshold"
1622 #~ msgstr "Hodnota prahu zjednodušenia"
1623
1624 #~ msgid "Kerning:"
1625 #~ msgstr "Veľkosť medzery za znakom:"
1626
1627 #~ msgid "Text"
1628 #~ msgstr "Text"
1629
1630 #~ msgid "_New"
1631 #~ msgstr "Nový"
1632
1633 #~ msgid "_Open"
1634 #~ msgstr "Otvoriť"
1635
1636 #~ msgid "_Recent Files"
1637 #~ msgstr "Nedávne súbory"
1638
1639 #~ msgid "Save _as"
1640 #~ msgstr "Uložiť ako"
1641
1642 #~ msgid "_Export"
1643 #~ msgstr "Export"
1644
1645 #~ msgid "_Preview"
1646 #~ msgstr "Náhľad"
1647
1648 #~ msgid "Name and _Description"
1649 #~ msgstr "Názov a Popis"
1650
1651 #~ msgid "_Search"
1652 #~ msgstr "Hľadať"
1653
1654 #~ msgid "_Export Glyph as SVG"
1655 #~ msgstr "Exportovať znaky ako SVG"
1656
1657 #~ msgid "_Import SVG"
1658 #~ msgstr "Importovať SVG"
1659
1660 #~ msgid "Simpl_ify Path"
1661 #~ msgstr "Zjednodušiť cestu"
1662
1663 #~ msgid "Close _Path"
1664 #~ msgstr "Uzavrieť cestu"
1665
1666 #~ msgid "_Glyph Sequence"
1667 #~ msgstr "Poradie znakov"
1668
1669 #~ msgid "Set Glyph _Background"
1670 #~ msgstr "Nastaviť pozadie znakov"
1671
1672 #~ msgid "_Remove Glyph Background"
1673 #~ msgstr "Ostrániť pozadie znakov"
1674
1675 #~ msgid "_Select Point Above"
1676 #~ msgstr "Vybrať bod nad"
1677
1678 #~ msgid "_Create Counter Path"
1679 #~ msgstr "Vytvoriť obrátenú cestu"
1680
1681 #~ msgid "_Move"
1682 #~ msgstr "Posunúť"
1683
1684 #~ msgid "Show _Full Unicode Characters Set"
1685 #~ msgstr "Zobraziť úplnú sadu znakov Unicode"
1686
1687 #~ msgid "Show De_fault Characters Set"
1688 #~ msgstr "Zobraziť predvolenú znakovú sadu"
1689
1690 #~ msgid "Show Characters in Font"
1691 #~ msgstr "Zobraziť znaky písma"
1692
1693 #~ msgid "Add New _Grid Item"
1694 #~ msgstr "Pridať novú položku na mriežku"
1695
1696 #~ msgid "Remove Gr_id Item"
1697 #~ msgstr "Odstrániť položku z mriežky"
1698
1699 #~ msgid "_Zoom In"
1700 #~ msgstr "Priblížiť"
1701
1702 #~ msgid "Zoom _Out"
1703 #~ msgstr "Zmenšiť"
1704
1705 #~ msgid "_File"
1706 #~ msgstr "Súbor"
1707
1708 #~ msgid "_Edit"
1709 #~ msgstr "Upraviť"
1710
1711 #~ msgid "_Tab"
1712 #~ msgstr "Karta"
1713
1714 #~ msgid "T_ool"
1715 #~ msgstr "Nástroj"
1716
1717 #~ msgid "_Kerning"
1718 #~ msgstr "Kerning"
1719