The Birdfont Source Code


All Repositories / birdfont.git / blob – RSS feed

el.po in po

This file is a part of the Birdfont project.

Contributing

Send patches or pull requests to johan.mattsson.m@gmail.com.
Clone this repository: git clone https://github.com/johanmattssonm/birdfont.git

Revisions

View the latest version of po/el.po.
SVG boundaries for ellipses
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2016-06-05 11:26+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2016-02-17 09:38+0000\n" 11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: el\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n" 19 "X-POOTLE-MTIME: 1455701913.000000\n" 20 21 #: libbirdfont/Argument.vala:277 22 msgid "Usage" 23 msgstr "Χρήση" 24 25 #: libbirdfont/Argument.vala:279 libbirdfont/ExportUtils.vala:19 26 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 27 msgid "FILE" 28 msgstr "Αρχείο" 29 30 #: libbirdfont/Argument.vala:279 libbirdfont/ExportUtils.vala:19 31 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 32 msgid "OPTION" 33 msgstr "Επιλογή" 34 35 #: libbirdfont/Argument.vala:281 36 msgid "enable Android customizations" 37 msgstr "ενεργοποίηση παραμετροποιήσεων για Android" 38 39 #: libbirdfont/Argument.vala:282 40 msgid "show coordinate in glyph view" 41 msgstr "εμφάνιση συντεταγμένων στη προβολή γλύφου" 42 43 #: libbirdfont/Argument.vala:283 44 msgid "exit if a test case fails" 45 msgstr "έξοδος εάν η δοκιμή αποτύχει" 46 47 #: libbirdfont/Argument.vala:284 48 msgid "treat warnings as fatal" 49 msgstr "αντιμετώπιση προειδοποιήσεων ως κρίσιμες" 50 51 #: libbirdfont/Argument.vala:285 52 msgid "show this message" 53 msgstr "εμφάνιση αυτού του μηνύματος" 54 55 #: libbirdfont/Argument.vala:286 56 msgid "write a log file" 57 msgstr "Εγγραφή αρχείου καταγραφής" 58 59 #: libbirdfont/Argument.vala:287 60 msgid "enable Machintosh customizations" 61 msgstr "ενεργοποίηση προσαρμογών Macintosh" 62 63 #: libbirdfont/Argument.vala:288 64 #, fuzzy 65 msgid "enable Windows customizations" 66 msgstr "ενεργοποίηση παραμετροποιήσεων για Android" 67 68 #: libbirdfont/Argument.vala:289 69 msgid "don't translate" 70 msgstr "να μη μεταφραστεί" 71 72 #: libbirdfont/Argument.vala:290 73 msgid "sleep between each command in test suite" 74 msgstr "αδρανές μεταξύ δύο εντολών στο δοκιμαστικό πρόγραμμα" 75 76 #: libbirdfont/Argument.vala:291 77 msgid "run test case" 78 msgstr "εκτέλεση δοκιμής" 79 80 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23 81 msgid "Select background" 82 msgstr "" 83 84 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:48 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26 85 msgid "Background Image" 86 msgstr "" 87 88 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:163 89 msgid "Move, resize and rotate background image" 90 msgstr "Μετακίνηση, αλλαγή μεγέθους και περιστροφή εικόνας φόντου" 91 92 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:166 libbirdfont/BezierTool.vala:103 93 #: libbirdfont/PointTool.vala:88 94 msgid "on axis" 95 msgstr "" 96 97 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:294 98 msgid "Select background image" 99 msgstr "" 100 101 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27 102 msgid "Images" 103 msgstr "" 104 105 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:94 106 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:106 107 msgid "Files" 108 msgstr "Αρχεία" 109 110 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38 111 msgid "Parts" 112 msgstr "" 113 114 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:53 libbirdfont/Glyph.vala:2344 115 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:181 116 msgid "Add" 117 msgstr "" 118 119 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:123 120 msgid "Select Glyph" 121 msgstr "" 122 123 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:233 libbirdfont/LoadCallback.vala:102 124 #: libbirdfont/Menu.vala:50 125 msgid "Open" 126 msgstr "Άνοιγμα" 127 128 #: libbirdfont/BezierTool.vala:91 129 msgid "Create Beziér curves" 130 msgstr "" 131 132 #: libbirdfont/BezierTool.vala:95 133 msgid "line" 134 msgstr "" 135 136 #: libbirdfont/BezierTool.vala:99 137 msgid "corner" 138 msgstr "" 139 140 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36 141 msgid "Circle" 142 msgstr "Κύκλος" 143 144 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38 145 #, fuzzy 146 msgid "Crop background image" 147 msgstr "Περικοπή εικόνας φόντου" 148 149 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25 150 #, fuzzy 151 msgid "Default Language" 152 msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα" 153 154 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26 155 #, fuzzy 156 msgid "Private Use Area" 157 msgstr "Τομέας ιδιωτικής χρήσης" 158 159 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28 160 msgid "Chinese" 161 msgstr "Κινέζικα" 162 163 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29 164 msgid "English" 165 msgstr "Αγγλικά" 166 167 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30 168 msgid "Greek" 169 msgstr "Ελληνικά" 170 171 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31 172 msgid "Japanese" 173 msgstr "Ιαπωνικά" 174 175 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32 176 msgid "Javanese" 177 msgstr "Ιάβας" 178 179 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33 180 msgid "Latin" 181 msgstr "" 182 183 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34 184 msgid "Russian" 185 msgstr "Ρωσικά" 186 187 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35 188 msgid "Swedish" 189 msgstr "Σουηδικά" 190 191 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36 192 msgid "Thai" 193 msgstr "" 194 195 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 196 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118 libbirdfont/ExportTool.vala:434 197 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 198 msgstr "α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω" 199 200 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 201 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121 libbirdfont/ExportTool.vala:435 202 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" 203 msgstr "Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω" 204 205 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66 206 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:277 libbirdfont/ExportSettings.vala:159 207 #: libbirdfont/Menu.vala:499 libbirdfont/TableLayout.vala:203 208 msgid "Name and Description" 209 msgstr "" 210 211 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:70 libbirdfont/MenuTab.vala:100 212 #, fuzzy 213 msgid "PostScript Name" 214 msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript" 215 216 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:80 libbirdfont/MenuTab.vala:105 217 #: libbirdfont/MenuTab.vala:698 218 msgid "Name" 219 msgstr "Όνομα" 220 221 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:90 libbirdfont/MenuTab.vala:110 222 msgid "Style" 223 msgstr "Στυλ" 224 225 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:100 226 msgid "Bold" 227 msgstr "Έντονα" 228 229 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:109 230 msgid "Italic" 231 msgstr "Πλάγια" 232 233 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:119 234 msgid "Weight" 235 msgstr "Βάρος" 236 237 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:129 libbirdfont/MenuTab.vala:115 238 #, fuzzy 239 msgid "Full Name (Name and Style)" 240 msgstr "Πλήρης ονομασία (όνομα και στυλ)" 241 242 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:140 libbirdfont/MenuTab.vala:120 243 #, fuzzy 244 msgid "Unique Identifier" 245 msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" 246 247 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:150 libbirdfont/ImportUtils.vala:161 248 #: libbirdfont/Menu.vala:506 libbirdfont/Menu.vala:508 249 #: libbirdfont/VersionList.vala:265 250 msgid "Version" 251 msgstr "Έκδοση" 252 253 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:160 254 msgid "Description" 255 msgstr "Περιγραφή" 256 257 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:171 258 msgid "Copyright" 259 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" 260 261 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:183 262 msgid "License" 263 msgstr "" 264 265 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:195 266 msgid "License URL" 267 msgstr "" 268 269 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:207 270 msgid "Trademark" 271 msgstr "" 272 273 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:219 274 msgid "Manufacturer" 275 msgstr "" 276 277 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:230 278 msgid "Designer" 279 msgstr "" 280 281 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:241 282 msgid "Vendor URL" 283 msgstr "" 284 285 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:252 286 msgid "Designer URL" 287 msgstr "" 288 289 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:113 290 msgid "Background Tools" 291 msgstr "" 292 293 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:114 294 msgid "Control Points" 295 msgstr "" 296 297 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:115 298 msgid "Object Tools" 299 msgstr "" 300 301 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:124 302 msgid "Drawing Tools" 303 msgstr "" 304 305 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:125 306 msgid "Control Point" 307 msgstr "" 308 309 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:127 libbirdfont/Menu.vala:247 310 msgid "Layers" 311 msgstr "" 312 313 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:128 314 msgid "Stroke" 315 msgstr "" 316 317 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:129 318 msgid "Geometrical Shapes" 319 msgstr "" 320 321 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:130 libbirdfont/OverviewTools.vala:40 322 msgid "Zoom" 323 msgstr "Εστίαση" 324 325 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:131 326 msgid "Guidelines & Grid" 327 msgstr "" 328 329 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:136 330 msgid "Grid Size" 331 msgstr "" 332 333 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:196 334 msgid "Move canvas" 335 msgstr "" 336 337 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:197 338 msgid "Press space and click to move the canvas." 339 msgstr "" 340 341 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:205 342 msgid "Delete" 343 msgstr "" 344 345 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:212 346 msgid "Select all points or paths" 347 msgstr "" 348 349 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:228 libbirdfont/Menu.vala:99 350 #, fuzzy 351 msgid "Undo" 352 msgstr "_Αναίρεση" 353 354 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:235 355 msgid "Insert new points on path" 356 msgstr "" 357 358 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:245 359 #, fuzzy 360 msgid "Create quadratic Bézier curves" 361 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier" 362 363 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:246 364 msgid "" 365 "All control points will be converted to quadratic points in the TTF format." 366 msgstr "" 367 368 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:256 369 #, fuzzy 370 msgid "Create cubic Bézier curves" 371 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier" 372 373 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:265 374 msgid "Quadratic path with two line handles" 375 msgstr "" 376 377 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:274 378 msgid "Convert selected points" 379 msgstr "Μετατροπή επιλεγμένων σημείων" 380 381 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:285 382 msgid "X coordinate" 383 msgstr "" 384 385 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:329 386 msgid "Y coordinate" 387 msgstr "" 388 389 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:372 390 msgid "Rotation" 391 msgstr "" 392 393 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:411 394 msgid "Width" 395 msgstr "" 396 397 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:436 398 #, fuzzy 399 msgid "Height" 400 msgstr "Βάρος" 401 402 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:479 403 msgid "Tie curve handles for the selected edit point" 404 msgstr "" 405 406 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:530 407 msgid "Symmetrical handles" 408 msgstr "" 409 410 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:560 411 msgid "Convert segment to line." 412 msgstr "Μετατροπή τμήματος σε γραμμή." 413 414 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:568 415 msgid "Create counter from outline" 416 msgstr "Δημιουργία κοίλου από περίγραμμα" 417 418 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:571 419 msgid "Scale object to font top/baseline" 420 msgstr "" 421 422 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:580 423 msgid "Close path" 424 msgstr "" 425 426 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:602 427 #, fuzzy 428 msgid "Move to path to the bottom of the layer" 429 msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού στο κατώτατο στρώμα [επίπεδο]" 430 431 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:616 432 msgid "Flip path vertically" 433 msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή μονοπατιού" 434 435 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:624 436 msgid "Flip path horizontally" 437 msgstr "Οριζόντια αναστροφή μονοπατιού" 438 439 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:633 440 msgid "Set size for background image" 441 msgstr "Επιλογή μεγέθους εικόνας φόντου" 442 443 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:671 444 msgid "Show/hide background image" 445 msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη εικόνας φόντου" 446 447 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:682 448 msgid "Insert a new background image" 449 msgstr "Εισαγωγή νέας εικόνας φόντου" 450 451 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:696 libbirdfont/ThemeTab.vala:151 452 msgid "High contrast" 453 msgstr "" 454 455 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:710 456 msgid "Set background threshold" 457 msgstr "" 458 459 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:729 460 msgid "Amount of autotrace details" 461 msgstr "" 462 463 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:748 464 msgid "Autotrace simplification" 465 msgstr "" 466 467 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:758 468 msgid "Autotrace background image" 469 msgstr "" 470 471 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:766 472 msgid "Delete background image" 473 msgstr "" 474 475 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:773 476 msgid "Add layer" 477 msgstr "" 478 479 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:783 480 msgid "Show layers" 481 msgstr "" 482 483 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:793 484 msgid "Apply stroke" 485 msgstr "" 486 487 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:827 libbirdfont/SettingsTab.vala:34 488 msgid "Stroke width" 489 msgstr "Πάχος πινελιάς" 490 491 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:873 492 msgid "Create outline form stroke" 493 msgstr "" 494 495 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:882 496 msgid "Butt line cap" 497 msgstr "" 498 499 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:909 500 msgid "Round line cap" 501 msgstr "" 502 503 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:937 504 msgid "Square line cap" 505 msgstr "" 506 507 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1009 508 msgid "Show guidelines" 509 msgstr "Εμφάνιση οδηγών" 510 511 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1021 512 #, fuzzy 513 msgid "Show more guidelines" 514 msgstr "Εμφάνιση οδηγών" 515 516 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1037 517 msgid "Show guidelines at top and bottom margin" 518 msgstr "" 519 520 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1061 521 msgid "Lock guides and grid" 522 msgstr "" 523 524 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1103 525 msgid "Zoom Out More" 526 msgstr "" 527 528 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1112 529 msgid "Show full glyph" 530 msgstr "" 531 532 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1119 533 msgid "Fit in view" 534 msgstr "" 535 536 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1126 537 #, fuzzy 538 msgid "Zoom in on background image" 539 msgstr "Ξάκρισμα εικόνας φόντου" 540 541 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1136 542 msgid "Previous view" 543 msgstr "Προηγούμενη προβολή" 544 545 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1142 546 msgid "Next view" 547 msgstr "Επόμενη προβολή" 548 549 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1544 550 msgid "Set size for grid" 551 msgstr "" 552 553 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:42 libbirdfont/ExportSettings.vala:211 554 #: libbirdfont/Menu.vala:329 555 msgid "Export Settings" 556 msgstr "" 557 558 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:46 libbirdfont/ExportSettings.vala:61 559 msgid "File Name" 560 msgstr "" 561 562 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:76 563 msgid "Units Per Em" 564 msgstr "" 565 566 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:95 libbirdfont/RecentFiles.vala:73 567 msgid "Folder" 568 msgstr "" 569 570 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:99 571 msgid "Formats" 572 msgstr "" 573 574 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:134 575 msgid "Conversion Tolerance" 576 msgstr "" 577 578 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:165 579 msgid "Export" 580 msgstr "" 581 582 #: libbirdfont/ExportTool.vala:223 libbirdfont/Menu.vala:64 583 #: libbirdfont/MenuTab.vala:357 libbirdfont/SaveCallback.vala:69 584 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29 585 msgid "Save" 586 msgstr "Αποθήκευση" 587 588 #: libbirdfont/ExportTool.vala:433 589 msgid "Alphabet" 590 msgstr "" 591 592 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:17 libbirdfont/ImportUtils.vala:17 593 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66 594 msgid "Usage:" 595 msgstr "Χρήση:" 596 597 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:20 birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71 598 #, fuzzy 599 msgid "print this message" 600 msgstr "εκτύπωση μηνύματος\n" 601 602 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:21 603 #, fuzzy 604 msgid "write files to this directory" 605 msgstr "εγγραφή αρχείων στον κατάλογο\n" 606 607 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:22 608 #, fuzzy 609 msgid "write svg file" 610 msgstr "εγγραφή svg αρχείου\n" 611 612 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:23 613 #, fuzzy 614 msgid "write ttf and eot file" 615 msgstr "εγγραφή ttf και eot αρχείων\n" 616 617 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:130 618 #, fuzzy 619 msgid "Can't find output directory" 620 msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί ο κατάλογος εξόδου" 621 622 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:79 623 msgid "Select a Folder" 624 msgstr "" 625 626 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:83 627 msgid "Folders" 628 msgstr "" 629 630 #: libbirdfont/FileTools.vala:31 631 msgid "New font" 632 msgstr "" 633 634 #: libbirdfont/FileTools.vala:37 635 msgid "Open font" 636 msgstr "" 637 638 #: libbirdfont/FileTools.vala:43 639 msgid "Save font" 640 msgstr "" 641 642 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:492 643 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:225 libbirdfont/SettingsTab.vala:31 644 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:159 645 msgid "Settings" 646 msgstr "" 647 648 #: libbirdfont/FileTools.vala:55 libbirdfont/ThemeTab.vala:42 649 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:162 650 msgid "Themes" 651 msgstr "" 652 653 #: libbirdfont/Glyph.vala:575 654 msgid "top margin" 655 msgstr "" 656 657 #: libbirdfont/Glyph.vala:582 658 msgid "top" 659 msgstr "" 660 661 #: libbirdfont/Glyph.vala:589 662 msgid "x-height" 663 msgstr "" 664 665 #: libbirdfont/Glyph.vala:598 666 msgid "baseline" 667 msgstr "" 668 669 #: libbirdfont/Glyph.vala:605 670 msgid "bottom" 671 msgstr "" 672 673 #: libbirdfont/Glyph.vala:611 674 msgid "bottom margin" 675 msgstr "" 676 677 #: libbirdfont/Glyph.vala:617 678 msgid "left" 679 msgstr "" 680 681 #: libbirdfont/Glyph.vala:626 682 msgid "right" 683 msgstr "" 684 685 #: libbirdfont/Glyph.vala:2344 686 msgid "Guide" 687 msgstr "" 688 689 #: libbirdfont/GridTool.vala:38 690 msgid "Show grid" 691 msgstr "Προβολή πλέγματος" 692 693 #: libbirdfont/GuideTab.vala:46 libbirdfont/GuideTab.vala:57 694 msgid "Guides" 695 msgstr "" 696 697 #: libbirdfont/Help.vala:29 698 msgid "BirdFont is a font editor." 699 msgstr "" 700 701 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:33 702 msgid "Zoom in" 703 msgstr "" 704 705 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:40 706 msgid "Zoom out" 707 msgstr "" 708 709 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:47 710 msgid "Convert the last segment to a straight line" 711 msgstr "" 712 713 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:55 714 msgid "Convert the last control point to a corner node" 715 msgstr "" 716 717 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:63 718 msgid "Move handle along axis" 719 msgstr "" 720 721 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:19 722 msgid "BF-FILE" 723 msgstr "" 724 725 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:19 726 msgid "SVG-FILES ..." 727 msgstr "" 728 729 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:59 libbirdfont/ImportUtils.vala:67 730 msgid "does not exist." 731 msgstr "" 732 733 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:68 734 msgid "A new font will be created." 735 msgstr "" 736 737 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:90 738 msgid "Failed to import" 739 msgstr "" 740 741 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:91 742 msgid "Aborting" 743 msgstr "" 744 745 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:124 746 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value." 747 msgstr "" 748 749 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:125 750 msgid "Unicode values must start with U+." 751 msgstr "" 752 753 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:151 754 msgid "Adding" 755 msgstr "" 756 757 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:155 758 msgid "to" 759 msgstr "" 760 761 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:157 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:105 762 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:42 763 msgid "Glyph" 764 msgstr "" 765 766 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:60 767 msgid "" 768 "Kerning is the process of adjusting the space between two letters. You can " 769 "cahnge the space between one letter and all other letters in the spacing tab." 770 msgstr "" 771 772 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:101 libbirdfont/KerningDisplay.vala:882 773 msgid "Kerning" 774 msgstr "Διαστοιχείωση" 775 776 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:109 777 #, fuzzy 778 msgid "The current kerning class is malformed." 779 msgstr "Η τρέχουσα κλάση διαστοιχείωσης είναι ακατάλληλη" 780 781 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:110 782 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z." 783 msgstr "" 784 785 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:111 786 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -." 787 msgstr "" 788 789 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:683 libbirdfont/OverviewTools.vala:78 790 msgid "Unicode" 791 msgstr "" 792 793 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:683 794 msgid "Insert" 795 msgstr "" 796 797 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:882 libbirdfont/MainWindow.vala:241 798 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:37 libbirdfont/SpinButton.vala:231 799 msgid "Close" 800 msgstr "Τερματισμός" 801 802 #: libbirdfont/KerningList.vala:54 libbirdfont/KerningList.vala:111 803 msgid "Kerning Pairs" 804 msgstr "" 805 806 #: libbirdfont/KerningList.vala:57 807 msgid "No kerning pairs created." 808 msgstr "" 809 810 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:85 811 msgid "Kerning class" 812 msgstr "" 813 814 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/LayerLabel.vala:171 815 #: libbirdfont/Ligatures.vala:118 libbirdfont/Ligatures.vala:141 816 #: libbirdfont/Ligatures.vala:164 libbirdfont/Ligatures.vala:196 817 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 libbirdfont/SpacingTab.vala:232 818 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:276 libbirdfont/SpinButton.vala:231 819 #: libbirdfont/Theme.vala:688 820 msgid "Set" 821 msgstr "" 822 823 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65 824 msgid "Load kerning strings" 825 msgstr "" 826 827 #: libbirdfont/KerningTools.vala:56 828 msgid "Kerning Tools" 829 msgstr "" 830 831 #: libbirdfont/KerningTools.vala:63 libbirdfont/SpacingTools.vala:31 832 msgid "Font Size" 833 msgstr "" 834 835 #: libbirdfont/KerningTools.vala:82 836 msgid "Create new kerning class." 837 msgstr "" 838 839 #: libbirdfont/KerningTools.vala:93 840 msgid "Use text input to enter kerning values." 841 msgstr "" 842 843 #: libbirdfont/KerningTools.vala:101 libbirdfont/SpacingTools.vala:52 844 msgid "Insert glyph from overview" 845 msgstr "" 846 847 #: libbirdfont/KerningTools.vala:116 libbirdfont/SpacingTools.vala:67 848 msgid "Insert character by unicode value" 849 msgstr "" 850 851 #: libbirdfont/KerningTools.vala:124 852 msgid "Open a text file with kerning strings first." 853 msgstr "" 854 855 #: libbirdfont/KerningTools.vala:126 856 msgid "Previous kerning string" 857 msgstr "" 858 859 #: libbirdfont/KerningTools.vala:136 860 msgid "You have reached the beginning of the list." 861 msgstr "" 862 863 #: libbirdfont/KerningTools.vala:145 864 msgid "Next kerning string" 865 msgstr "" 866 867 #: libbirdfont/KerningTools.vala:155 868 msgid "You have reached the end of the list." 869 msgstr "" 870 871 #: libbirdfont/KerningTools.vala:164 872 msgid "Substitutions" 873 msgstr "" 874 875 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:28 libbirdfont/OverviewTools.vala:39 876 msgid "Character Sets" 877 msgstr "" 878 879 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:68 880 msgid "Character Set" 881 msgstr "" 882 883 #: libbirdfont/LayerLabel.vala:106 884 msgid "Hide the layer." 885 msgstr "" 886 887 #: libbirdfont/LayerLabel.vala:171 888 msgid "Layer" 889 msgstr "" 890 891 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 892 msgid "character sequence" 893 msgstr "" 894 895 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 896 msgid "ligature" 897 msgstr "" 898 899 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 900 msgid "substitution" 901 msgstr "" 902 903 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 904 msgid "beginning" 905 msgstr "" 906 907 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 908 msgid "middle" 909 msgstr "" 910 911 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 912 msgid "end" 913 msgstr "" 914 915 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 916 msgid "New Ligature" 917 msgstr "" 918 919 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 920 msgid "New Contextual Substitution" 921 msgstr "" 922 923 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115 924 msgid "Contextual Substitutions" 925 msgstr "" 926 927 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140 928 #: libbirdfont/Menu.vala:447 929 msgid "Ligatures" 930 msgstr "" 931 932 #: libbirdfont/Ligatures.vala:118 933 msgid "Beginning" 934 msgstr "" 935 936 #: libbirdfont/Ligatures.vala:141 937 msgid "Middle" 938 msgstr "" 939 940 #: libbirdfont/Ligatures.vala:164 941 msgid "End" 942 msgstr "" 943 944 #: libbirdfont/Ligatures.vala:196 945 msgid "Ligature" 946 msgstr "" 947 948 #: libbirdfont/Line.vala:157 949 msgid "Position" 950 msgstr "" 951 952 #: libbirdfont/Line.vala:157 953 #, fuzzy 954 msgid "Move" 955 msgstr "_Μετακίνηση" 956 957 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:29 958 msgid "This font was made with a newer version of Birdfont." 959 msgstr "" 960 961 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:30 962 msgid "You need to upgrade your version of Birdfont." 963 msgstr "" 964 965 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:34 966 msgid "This font was made with an old version of Birdfont." 967 msgstr "" 968 969 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:35 970 msgid "You need an older version of Birdfont to open it." 971 msgstr "" 972 973 #: libbirdfont/MainWindow.vala:241 974 msgid "Glyph sequence" 975 msgstr "Ακολουθία γλύφων" 976 977 #: libbirdfont/Menu.vala:37 978 #, fuzzy 979 msgid "File" 980 msgstr "Αρχεία" 981 982 #: libbirdfont/Menu.vala:43 983 #, fuzzy 984 msgid "New" 985 msgstr "_Νέο" 986 987 #: libbirdfont/Menu.vala:57 libbirdfont/RecentFiles.vala:81 988 #, fuzzy 989 msgid "Recent Files" 990 msgstr "Πρόσφατα αρχεία" 991 992 #: libbirdfont/Menu.vala:71 993 msgid "Save As" 994 msgstr "" 995 996 #: libbirdfont/Menu.vala:78 997 msgid "Select Character Set" 998 msgstr "" 999 1000 #: libbirdfont/Menu.vala:85 1001 #, fuzzy 1002 msgid "Quit" 1003 msgstr "_Έξοδος" 1004 1005 #: libbirdfont/Menu.vala:93 1006 #, fuzzy 1007 msgid "Edit" 1008 msgstr "_Επεξεργασία" 1009 1010 #: libbirdfont/Menu.vala:106 1011 msgid "Redo" 1012 msgstr "" 1013 1014 #: libbirdfont/Menu.vala:113 1015 #, fuzzy 1016 msgid "Copy" 1017 msgstr "_Αντιγραφή" 1018 1019 #: libbirdfont/Menu.vala:120 1020 #, fuzzy 1021 msgid "Paste" 1022 msgstr "_Επικόλληση" 1023 1024 #: libbirdfont/Menu.vala:127 1025 #, fuzzy 1026 msgid "Paste In Place" 1027 msgstr "Επικόλληση _επί τόπου" 1028 1029 #: libbirdfont/Menu.vala:134 1030 #, fuzzy 1031 msgid "Select All Paths" 1032 msgstr "Επιλογή όλων των μονοπατιών" 1033 1034 #: libbirdfont/Menu.vala:141 1035 #, fuzzy 1036 msgid "Select All Glyphs" 1037 msgstr "Επιλογή όλων των μονοπατιών" 1038 1039 #: libbirdfont/Menu.vala:148 1040 msgid "Move To Baseline" 1041 msgstr "" 1042 1043 #: libbirdfont/Menu.vala:155 libbirdfont/OverView.vala:258 1044 #: libbirdfont/OverView.vala:277 libbirdfont/OverviewTools.vala:154 1045 msgid "Search" 1046 msgstr "Αναζήτηση" 1047 1048 #: libbirdfont/Menu.vala:162 1049 msgid "Simplify Path" 1050 msgstr "" 1051 1052 #: libbirdfont/Menu.vala:169 1053 msgid "Merge Paths" 1054 msgstr "" 1055 1056 #: libbirdfont/Menu.vala:176 1057 msgid "Close Path" 1058 msgstr "" 1059 1060 #: libbirdfont/Menu.vala:183 1061 #, fuzzy 1062 msgid "Glyph Sequence" 1063 msgstr "Ακολουθία γλύφων" 1064 1065 #: libbirdfont/Menu.vala:190 1066 msgid "Set Background Glyph" 1067 msgstr "" 1068 1069 #: libbirdfont/Menu.vala:197 1070 msgid "Remove Background Glyph" 1071 msgstr "" 1072 1073 #: libbirdfont/Menu.vala:204 1074 msgid "Create Guide" 1075 msgstr "" 1076 1077 #: libbirdfont/Menu.vala:211 1078 msgid "List Guides" 1079 msgstr "" 1080 1081 #: libbirdfont/Menu.vala:218 1082 msgid "Select Point Above" 1083 msgstr "" 1084 1085 #: libbirdfont/Menu.vala:225 1086 msgid "Select Next Point" 1087 msgstr "" 1088 1089 #: libbirdfont/Menu.vala:232 1090 msgid "Select Previous Point" 1091 msgstr "" 1092 1093 #: libbirdfont/Menu.vala:239 1094 msgid "Select Point Below" 1095 msgstr "" 1096 1097 #: libbirdfont/Menu.vala:253 1098 msgid "Move Layer Up" 1099 msgstr "" 1100 1101 #: libbirdfont/Menu.vala:260 1102 msgid "Move Layer Down" 1103 msgstr "" 1104 1105 #: libbirdfont/Menu.vala:268 1106 msgid "Import and Export" 1107 msgstr "" 1108 1109 #: libbirdfont/Menu.vala:274 1110 msgid "Export Fonts" 1111 msgstr "" 1112 1113 #: libbirdfont/Menu.vala:281 1114 #, fuzzy 1115 msgid "Export Glyph as SVG" 1116 msgstr "_Εξαγωγή Γλύφου ως SVG" 1117 1118 #: libbirdfont/Menu.vala:288 libbirdfont/Menu.vala:304 1119 msgid "Import SVG file" 1120 msgstr "" 1121 1122 #: libbirdfont/Menu.vala:295 libbirdfont/Menu.vala:313 1123 msgid "Import SVG folder" 1124 msgstr "" 1125 1126 #: libbirdfont/Menu.vala:304 libbirdfont/Menu.vala:313 1127 msgid "color" 1128 msgstr "" 1129 1130 #: libbirdfont/Menu.vala:322 1131 msgid "Import Background Image" 1132 msgstr "" 1133 1134 #: libbirdfont/Menu.vala:336 libbirdfont/Preview.vala:27 1135 msgid "Preview" 1136 msgstr "" 1137 1138 #: libbirdfont/Menu.vala:344 1139 #, fuzzy 1140 msgid "Tab" 1141 msgstr "_Καρτέλα" 1142 1143 #: libbirdfont/Menu.vala:350 1144 msgid "Next Tab" 1145 msgstr "" 1146 1147 #: libbirdfont/Menu.vala:357 1148 #, fuzzy 1149 msgid "Previous Tab" 1150 msgstr "_Προηγούμενη καρτέλα" 1151 1152 #: libbirdfont/Menu.vala:364 1153 #, fuzzy 1154 msgid "Close Tab" 1155 msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας" 1156 1157 #: libbirdfont/Menu.vala:371 1158 #, fuzzy 1159 msgid "Close All Tabs" 1160 msgstr "Κλείσιμο όλων των καρτελών" 1161 1162 #: libbirdfont/Menu.vala:379 1163 msgid "Spacing and Kerning" 1164 msgstr "" 1165 1166 #: libbirdfont/Menu.vala:385 1167 msgid "Show Spacing Tab" 1168 msgstr "" 1169 1170 #: libbirdfont/Menu.vala:392 1171 msgid "Show Kerning Tab" 1172 msgstr "" 1173 1174 #: libbirdfont/Menu.vala:399 1175 msgid "List Kerning Pairs" 1176 msgstr "" 1177 1178 #: libbirdfont/Menu.vala:406 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:80 1179 msgid "Spacing Classes" 1180 msgstr "" 1181 1182 #: libbirdfont/Menu.vala:413 1183 #, fuzzy 1184 msgid "Select Next Kerning Pair" 1185 msgstr "Επιλογή _Επόμενου ζεύγους διαστοιχείωσης" 1186 1187 #: libbirdfont/Menu.vala:422 1188 #, fuzzy 1189 msgid "Select Previous Kerning Pair" 1190 msgstr "Επιλογή _Προηγούμενο ζεύγους διαστοιχείωσης" 1191 1192 #: libbirdfont/Menu.vala:431 1193 msgid "Load Kerning Strings" 1194 msgstr "" 1195 1196 #: libbirdfont/Menu.vala:438 1197 msgid "Reload Kerning Strings" 1198 msgstr "" 1199 1200 #: libbirdfont/Menu.vala:453 1201 msgid "Show Ligatures" 1202 msgstr "" 1203 1204 #: libbirdfont/Menu.vala:460 1205 msgid "Add Ligature" 1206 msgstr "" 1207 1208 #: libbirdfont/Menu.vala:469 1209 msgid "Git" 1210 msgstr "" 1211 1212 #: libbirdfont/Menu.vala:475 1213 msgid "Save As .bfp" 1214 msgstr "" 1215 1216 #: libbirdfont/Menu.vala:484 libbirdfont/OverView.vala:479 1217 msgid "Overview" 1218 msgstr "Επισκόπηση" 1219 1220 #: libbirdfont/Menu.vala:513 1221 msgid "Help" 1222 msgstr "" 1223 1224 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82 1225 msgid "UP" 1226 msgstr "" 1227 1228 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85 1229 msgid "DOWN" 1230 msgstr "" 1231 1232 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88 1233 msgid "LEFT" 1234 msgstr "" 1235 1236 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91 1237 msgid "RIGHT" 1238 msgstr "" 1239 1240 #: libbirdfont/MenuTab.vala:97 1241 msgid "Missing metadata in font:" 1242 msgstr "" 1243 1244 #: libbirdfont/MenuTab.vala:129 1245 msgid "" 1246 "You need to choose a different name for the TTF file with Mac adjustmets." 1247 msgstr "" 1248 1249 #: libbirdfont/MenuTab.vala:147 1250 msgid "You need to save your font before exporting it." 1251 msgstr "" 1252 1253 #: libbirdfont/MenuTab.vala:190 1254 msgid "Menu" 1255 msgstr "Κατάλογος" 1256 1257 #: libbirdfont/MenuTab.vala:698 1258 msgid "Add ligature" 1259 msgstr "" 1260 1261 #: libbirdfont/MoveTool.vala:42 1262 #, fuzzy 1263 msgid "Move paths" 1264 msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού" 1265 1266 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:102 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:167 1267 msgid "Glyph Substitutions" 1268 msgstr "" 1269 1270 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:108 1271 msgid "New glyph" 1272 msgstr "" 1273 1274 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:115 1275 msgid "Replacement" 1276 msgstr "" 1277 1278 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:120 1279 msgid "Tag" 1280 msgstr "" 1281 1282 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:181 1283 msgid "Glyph name" 1284 msgstr "" 1285 1286 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:200 1287 msgid "All glyphs must have unique names." 1288 msgstr "" 1289 1290 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:47 1291 msgid "Stylistic Alternate" 1292 msgstr "" 1293 1294 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:49 1295 msgid "Small Caps" 1296 msgstr "" 1297 1298 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:51 1299 msgid "Capitals to Small Caps" 1300 msgstr "" 1301 1302 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:53 1303 msgid "Swashes" 1304 msgstr "" 1305 1306 #: libbirdfont/OverView.vala:258 libbirdfont/OverView.vala:277 1307 msgid "Filter" 1308 msgstr "Φίλτρο" 1309 1310 #: libbirdfont/OverView.vala:1509 1311 msgid "See also:" 1312 msgstr "" 1313 1314 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30 1315 msgid "Overwrite TTF file?" 1316 msgstr "" 1317 1318 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31 1319 msgid "Overwrite" 1320 msgstr "" 1321 1322 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 1323 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:34 libbirdfont/SaveDialog.vala:50 1324 msgid "Cancel" 1325 msgstr "" 1326 1327 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33 1328 msgid "Yes, don't ask again." 1329 msgstr "" 1330 1331 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:41 libbirdfont/OverviewTools.vala:119 1332 msgid "Transform" 1333 msgstr "" 1334 1335 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:43 1336 msgid "Multi-Master" 1337 msgstr "" 1338 1339 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:56 1340 msgid "All Glyphs" 1341 msgstr "" 1342 1343 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:66 1344 msgid "Default" 1345 msgstr "" 1346 1347 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:93 1348 msgid "Skew" 1349 msgstr "" 1350 1351 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:106 1352 msgid "Resize" 1353 msgstr "" 1354 1355 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:134 1356 msgid "Create alternate" 1357 msgstr "" 1358 1359 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:138 1360 msgid "Set curve orientation" 1361 msgstr "" 1362 1363 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:160 1364 msgid "Master Size" 1365 msgstr "" 1366 1367 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:175 1368 msgid "Create new master font" 1369 msgstr "" 1370 1371 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:25 1372 msgid "This file already exists. Do you want to replace it?" 1373 msgstr "" 1374 1375 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:27 1376 msgid "Replace" 1377 msgstr "" 1378 1379 #: libbirdfont/PenTool.vala:82 1380 msgid "Add new points" 1381 msgstr "" 1382 1383 #: libbirdfont/PointTool.vala:84 1384 msgid "Move control points" 1385 msgstr "" 1386 1387 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27 1388 msgid "Reload webview" 1389 msgstr "" 1390 1391 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33 1392 msgid "Export fonts" 1393 msgstr "" 1394 1395 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39 1396 msgid "Generate html document" 1397 msgstr "" 1398 1399 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:62 1400 msgid "No fonts created yet" 1401 msgstr "" 1402 1403 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:65 1404 msgid "Create a New Font" 1405 msgstr "" 1406 1407 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:76 1408 msgid "Glyphs" 1409 msgstr "" 1410 1411 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:92 1412 #, fuzzy 1413 msgid "Backups" 1414 msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας" 1415 1416 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30 1417 msgid "Rectangle" 1418 msgstr "Ορθογώνιο" 1419 1420 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:50 1421 msgid "Resize and rotate paths" 1422 msgstr "" 1423 1424 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36 1425 msgid "Save changes?" 1426 msgstr "" 1427 1428 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30 1429 msgid "Discard" 1430 msgstr "Απόρριψη" 1431 1432 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28 1433 msgid "Save?" 1434 msgstr "Αποθήκευση;" 1435 1436 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:80 1437 msgid "Precision for pen tool" 1438 msgstr "" 1439 1440 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:88 1441 msgid "Show or hide control point handles" 1442 msgstr "" 1443 1444 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:98 1445 msgid "Fill open paths." 1446 msgstr "" 1447 1448 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:105 1449 msgid "Use TTF units." 1450 msgstr "" 1451 1452 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:108 1453 msgid "Number of points added by the freehand tool" 1454 msgstr "" 1455 1456 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:130 1457 msgid "Path simplification threshold" 1458 msgstr "" 1459 1460 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:149 1461 msgid "Color theme" 1462 msgstr "" 1463 1464 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:151 1465 msgid "Key Bindings" 1466 msgstr "" 1467 1468 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 1469 msgid "Character" 1470 msgstr "" 1471 1472 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:69 1473 msgid "New spacing class" 1474 msgstr "" 1475 1476 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36 1477 msgid "Spacing" 1478 msgstr "" 1479 1480 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:232 1481 msgid "Left" 1482 msgstr "" 1483 1484 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:276 1485 msgid "Right" 1486 msgstr "" 1487 1488 #: libbirdfont/SvgParser.vala:63 libbirdfont/SvgParser.vala:119 1489 msgid "Import" 1490 msgstr "Εισαγωγή" 1491 1492 #: libbirdfont/Theme.vala:421 1493 msgid "Canvas Background" 1494 msgstr "" 1495 1496 #: libbirdfont/Theme.vala:422 1497 msgid "Filled Stroke" 1498 msgstr "" 1499 1500 #: libbirdfont/Theme.vala:423 1501 #, fuzzy 1502 msgid "Stroke Color" 1503 msgstr "Χρώμα πινελιάς" 1504 1505 #: libbirdfont/Theme.vala:424 1506 msgid "Handle Color" 1507 msgstr "" 1508 1509 #: libbirdfont/Theme.vala:425 1510 msgid "Fill Color" 1511 msgstr "" 1512 1513 #: libbirdfont/Theme.vala:426 1514 msgid "Selected Objects" 1515 msgstr "" 1516 1517 #: libbirdfont/Theme.vala:427 1518 msgid "Objects" 1519 msgstr "" 1520 1521 #: libbirdfont/Theme.vala:429 1522 msgid "Background 1" 1523 msgstr "" 1524 1525 #: libbirdfont/Theme.vala:430 1526 msgid "Dialog Background" 1527 msgstr "" 1528 1529 #: libbirdfont/Theme.vala:431 1530 msgid "Menu Background" 1531 msgstr "" 1532 1533 #: libbirdfont/Theme.vala:432 1534 msgid "Default Background" 1535 msgstr "" 1536 1537 #: libbirdfont/Theme.vala:434 1538 msgid "Checkbox Background" 1539 msgstr "" 1540 1541 #: libbirdfont/Theme.vala:436 1542 msgid "Foreground 1" 1543 msgstr "" 1544 1545 #: libbirdfont/Theme.vala:437 1546 msgid "Text Foreground" 1547 msgstr "" 1548 1549 #: libbirdfont/Theme.vala:438 1550 msgid "Table Border" 1551 msgstr "" 1552 1553 #: libbirdfont/Theme.vala:439 1554 msgid "Selection Border" 1555 msgstr "" 1556 1557 #: libbirdfont/Theme.vala:440 1558 msgid "Overview Glyph" 1559 msgstr "" 1560 1561 #: libbirdfont/Theme.vala:441 1562 msgid "Foreground Inverted" 1563 msgstr "" 1564 1565 #: libbirdfont/Theme.vala:442 1566 msgid "Menu Foreground" 1567 msgstr "" 1568 1569 #: libbirdfont/Theme.vala:443 1570 msgid "Selected Tab Foreground" 1571 msgstr "" 1572 1573 #: libbirdfont/Theme.vala:444 1574 msgid "Tab Separator" 1575 msgstr "" 1576 1577 #: libbirdfont/Theme.vala:446 1578 msgid "Highlighted 1" 1579 msgstr "" 1580 1581 #: libbirdfont/Theme.vala:447 1582 msgid "Highlighted Guide" 1583 msgstr "" 1584 1585 #: libbirdfont/Theme.vala:449 1586 msgid "Grid" 1587 msgstr "" 1588 1589 #: libbirdfont/Theme.vala:451 1590 msgid "Guide 1" 1591 msgstr "" 1592 1593 #: libbirdfont/Theme.vala:452 1594 msgid "Guide 2" 1595 msgstr "" 1596 1597 #: libbirdfont/Theme.vala:453 1598 msgid "Guide 3" 1599 msgstr "" 1600 1601 #: libbirdfont/Theme.vala:455 1602 msgid "Button Border 1" 1603 msgstr "" 1604 1605 #: libbirdfont/Theme.vala:456 1606 msgid "Button Background 1" 1607 msgstr "" 1608 1609 #: libbirdfont/Theme.vala:457 1610 msgid "Button Border 2" 1611 msgstr "" 1612 1613 #: libbirdfont/Theme.vala:458 1614 msgid "Button Background 2" 1615 msgstr "" 1616 1617 #: libbirdfont/Theme.vala:459 1618 msgid "Button Border 3" 1619 msgstr "" 1620 1621 #: libbirdfont/Theme.vala:460 1622 msgid "Button Background 3" 1623 msgstr "" 1624 1625 #: libbirdfont/Theme.vala:461 1626 msgid "Button Border 4" 1627 msgstr "" 1628 1629 #: libbirdfont/Theme.vala:462 1630 msgid "Button Background 4" 1631 msgstr "" 1632 1633 #: libbirdfont/Theme.vala:464 1634 msgid "Button Foreground" 1635 msgstr "" 1636 1637 #: libbirdfont/Theme.vala:465 1638 msgid "Selected Button Foreground" 1639 msgstr "" 1640 1641 #: libbirdfont/Theme.vala:467 1642 msgid "Tool Foreground" 1643 msgstr "" 1644 1645 #: libbirdfont/Theme.vala:468 1646 msgid "Selected Tool Foreground" 1647 msgstr "" 1648 1649 #: libbirdfont/Theme.vala:470 1650 msgid "Text Area Background" 1651 msgstr "" 1652 1653 #: libbirdfont/Theme.vala:472 1654 msgid "Overview Item Border" 1655 msgstr "" 1656 1657 #: libbirdfont/Theme.vala:474 1658 msgid "Selected Overview Item" 1659 msgstr "" 1660 1661 #: libbirdfont/Theme.vala:475 1662 msgid "Overview Item 1" 1663 msgstr "" 1664 1665 #: libbirdfont/Theme.vala:476 1666 msgid "Overview Item 2" 1667 msgstr "" 1668 1669 #: libbirdfont/Theme.vala:478 1670 msgid "Overview Selected Foreground" 1671 msgstr "" 1672 1673 #: libbirdfont/Theme.vala:479 1674 msgid "Overview Foreground" 1675 msgstr "" 1676 1677 #: libbirdfont/Theme.vala:481 1678 msgid "Glyph Count Background 1" 1679 msgstr "" 1680 1681 #: libbirdfont/Theme.vala:482 1682 msgid "Glyph Count Background 2" 1683 msgstr "" 1684 1685 #: libbirdfont/Theme.vala:484 1686 msgid "Dialog Shadow" 1687 msgstr "" 1688 1689 #: libbirdfont/Theme.vala:486 1690 msgid "Selected Active Cubic Control Point" 1691 msgstr "" 1692 1693 #: libbirdfont/Theme.vala:487 1694 msgid "Selected Cubic Control Point" 1695 msgstr "" 1696 1697 #: libbirdfont/Theme.vala:488 1698 msgid "Active Cubic Control Point" 1699 msgstr "" 1700 1701 #: libbirdfont/Theme.vala:489 1702 msgid "Cubic Control Point" 1703 msgstr "" 1704 1705 #: libbirdfont/Theme.vala:491 1706 msgid "Selected Active Quadratic Control Point" 1707 msgstr "" 1708 1709 #: libbirdfont/Theme.vala:492 1710 msgid "Selected Quadratic Control Point" 1711 msgstr "" 1712 1713 #: libbirdfont/Theme.vala:493 1714 msgid "Active Quadratic Control Point" 1715 msgstr "" 1716 1717 #: libbirdfont/Theme.vala:494 1718 msgid "Cubic Quadratic Point" 1719 msgstr "" 1720 1721 #: libbirdfont/Theme.vala:496 1722 msgid "Selected Control Point Handle" 1723 msgstr "" 1724 1725 #: libbirdfont/Theme.vala:497 1726 msgid "Active Handle" 1727 msgstr "" 1728 1729 #: libbirdfont/Theme.vala:498 1730 msgid "Control Point Handle" 1731 msgstr "" 1732 1733 #: libbirdfont/Theme.vala:500 1734 msgid "Merge" 1735 msgstr "" 1736 1737 #: libbirdfont/Theme.vala:501 1738 msgid "Spin Button" 1739 msgstr "" 1740 1741 #: libbirdfont/Theme.vala:502 1742 msgid "Active Spin Button" 1743 msgstr "" 1744 1745 #: libbirdfont/Theme.vala:503 1746 msgid "Zoom Bar Border" 1747 msgstr "" 1748 1749 #: libbirdfont/Theme.vala:504 1750 msgid "Font Name" 1751 msgstr "" 1752 1753 #: libbirdfont/Theme.vala:688 1754 msgid "New theme" 1755 msgstr "" 1756 1757 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:118 1758 msgid "Add new theme" 1759 msgstr "" 1760 1761 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:120 1762 msgid "Colors" 1763 msgstr "" 1764 1765 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:147 1766 msgid "Dark" 1767 msgstr "" 1768 1769 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:149 1770 msgid "Bright" 1771 msgstr "" 1772 1773 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:153 1774 msgid "Custom" 1775 msgstr "" 1776 1777 #: libbirdfont/ThemeTools.vala:30 1778 msgid "Color" 1779 msgstr "" 1780 1781 #: libbirdfont/ToolItem.vala:66 1782 msgid "Shift" 1783 msgstr "" 1784 1785 #: libbirdfont/TrackTool.vala:57 1786 msgid "Freehand drawing" 1787 msgstr "" 1788 1789 #: libbirdfont/VersionList.vala:51 1790 msgid "New version" 1791 msgstr "Νέα έκδοση" 1792 1793 #: birdfont/GtkWindow.vala:524 1794 msgid "Your fonts have been exported." 1795 msgstr "" 1796 1797 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69 1798 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1" 1799 msgstr "" 1800 1801 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70 1802 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1" 1803 msgstr "" 1804 1805 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72 1806 msgid "use quadratic control points" 1807 msgstr "" 1808 1809 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73 1810 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5" 1811 msgstr "" 1812 1813 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92 1814 msgid "File does not exist." 1815 msgstr "" 1816 1817 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98 1818 msgid "Unknown file format." 1819 msgstr "" 1820 1821 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114 1822 msgid "Writing" 1823 msgstr "" 1824 1825 #~ msgid "Full name (name and style)" 1826 #~ msgstr "Πλήρης ονομασία (όνομα και στυλ)" 1827 1828 #~ msgid "Unique identifier" 1829 #~ msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" 1830 1831 #, fuzzy 1832 #~ msgid "Move to path to the bottom layer" 1833 #~ msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού στο κατώτατο στρώμα [επίπεδο]" 1834 1835 #~ msgid "print this message\n" 1836 #~ msgstr "εκτύπωση μηνύματος\n" 1837 1838 #~ msgid "write files to this directory\n" 1839 #~ msgstr "εγγραφή αρχείων στον κατάλογο\n" 1840 1841 #~ msgid "write svg file\n" 1842 #~ msgstr "εγγραφή svg αρχείου\n" 1843 1844 #~ msgid "write ttf and eot files\n" 1845 #~ msgstr "εγγραφή ttf και eot αρχείων\n" 1846 1847 #~ msgid "No fonts created yet." 1848 #~ msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί γραμματοσειρές ακόμα" 1849 1850 #~ msgid "Recent files" 1851 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία" 1852 1853 #~ msgid "Backup" 1854 #~ msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας" 1855 1856 #~ msgid "Saving" 1857 #~ msgstr "Αποθήκευση" 1858 1859 #~ msgid "Loading the unicode character database" 1860 #~ msgstr "Φορτώνεται η βάση δεδομένων με τους χαρακτήρες unicode" 1861 1862 #~ msgid "Writing SVG file." 1863 #~ msgstr "Εγγραφή αρχείου SVG" 1864 1865 #~ msgid "Stroke color" 1866 #~ msgstr "Χρώμα πινελιάς" 1867 1868 #~ msgid "Show guidelines for x-height and baseline" 1869 #~ msgstr "Εμφάνιση οδηγών του ύψους χαρακτήρα και της γραμμής βάσης" 1870 1871 #~ msgid "Loading XML data." 1872 #~ msgstr "Φόρτωση δεδομένων XML" 1873 1874 #~ msgid "Default language" 1875 #~ msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα" 1876 1877 #~ msgid "Private use area" 1878 #~ msgstr "Τομέας ιδιωτικής χρήσης" 1879 1880 #~ msgid "Show full unicode characters set" 1881 #~ msgstr "Εμφάνιση πλήρους σετ unicode χαρακτήρων" 1882 1883 #~ msgid "Show default characters set" 1884 #~ msgstr "Εμφάνιση προκαθορισμένου συνόλου χαρακτήρων" 1885 1886 #~ msgid "Show all characters in the font" 1887 #~ msgstr "Εμφάνιση όλων των χαρακτήρων της γραμματοσειράς" 1888 1889 #, fuzzy 1890 #~ msgid "Kerning:" 1891 #~ msgstr "Διαστοιχείωση" 1892 1893 #~ msgid "_New" 1894 #~ msgstr "_Νέο" 1895 1896 #, fuzzy 1897 #~ msgid "_Open" 1898 #~ msgstr "Άνοιγμα" 1899 1900 #, fuzzy 1901 #~ msgid "_Recent Files" 1902 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία" 1903 1904 #~ msgid "_Quit" 1905 #~ msgstr "_Έξοδος" 1906 1907 #~ msgid "_Undo" 1908 #~ msgstr "_Αναίρεση" 1909 1910 #~ msgid "_Copy" 1911 #~ msgstr "_Αντιγραφή" 1912 1913 #~ msgid "_Paste" 1914 #~ msgstr "_Επικόλληση" 1915 1916 #~ msgid "Paste _In Place" 1917 #~ msgstr "Επικόλληση _επί τόπου" 1918 1919 #~ msgid "Select All Pa_ths" 1920 #~ msgstr "Επιλογή όλων των μονοπατιών" 1921 1922 #~ msgid "_Search" 1923 #~ msgstr "_Αναζήτηση" 1924 1925 #~ msgid "_Export Glyph as SVG" 1926 #~ msgstr "_Εξαγωγή Γλύφου ως SVG" 1927 1928 #~ msgid "_Import SVG" 1929 #~ msgstr "_Εισαγωγή SVG" 1930 1931 #, fuzzy 1932 #~ msgid "_Glyph Sequence" 1933 #~ msgstr "Ακολουθία γλύφων" 1934 1935 #~ msgid "_Previous Tab" 1936 #~ msgstr "_Προηγούμενη καρτέλα" 1937 1938 #~ msgid "Close _All Tabs" 1939 #~ msgstr "Κλείσιμο όλων των καρτελών" 1940 1941 #~ msgid "_Create Path" 1942 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής" 1943 1944 #~ msgid "_Zoom" 1945 #~ msgstr "_Εστίαση" 1946 1947 #~ msgid "_Create Counter Path" 1948 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής κοίλου" 1949 1950 #~ msgid "_Move" 1951 #~ msgstr "_Μετακίνηση" 1952 1953 #~ msgid "Show De_fault Characters Set" 1954 #~ msgstr "Εμφάνιση προεπιλεγμένου σετ χαρακτήρων" 1955 1956 #~ msgid "Select _Next Kerning Pair" 1957 #~ msgstr "Επιλογή _Επόμενου ζεύγους διαστοιχείωσης" 1958 1959 #~ msgid "Select _Previous Kerning Pair" 1960 #~ msgstr "Επιλογή _Προηγούμενο ζεύγους διαστοιχείωσης" 1961 1962 #~ msgid "_File" 1963 #~ msgstr "_Αρχείο" 1964 1965 #~ msgid "_Edit" 1966 #~ msgstr "_Επεξεργασία" 1967 1968 #~ msgid "_Tab" 1969 #~ msgstr "_Καρτέλα" 1970 1971 #~ msgid "T_ool" 1972 #~ msgstr "Εργαλείο" 1973 1974 #~ msgid "_Kerning" 1975 #~ msgstr "_Διαστοιχείωση" 1976 1977 #~ msgid "_Close tab" 1978 #~ msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας" 1979 1980 #~ msgid "Show _full unicode characters set" 1981 #~ msgstr "Εμφάνιση _πλήρους σετ unicode χαρακτήρων" 1982 1983 #~ msgid "Set contrast for background image" 1984 #~ msgstr "Ρύθμιση αντίθεσης για εικόνα φόντου" 1985 1986 #~ msgid "Backgrounds" 1987 #~ msgstr "Επιλογές φόντου" 1988 1989 #~ msgid "Creating thumbnails" 1990 #~ msgstr "Δημιουργία εικόνων επισκόπησης" 1991 1992 #~ msgid "_Remove All Kerning Pairs" 1993 #~ msgstr "_Αφαίρεση όλων των ζευγών διαστοιχείωσης" 1994 1995 #~ msgid "Merge paths" 1996 #~ msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών" 1997 1998 #~ msgid "Delete selected glyph" 1999 #~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου γλύφου" 2000 2001 #~ msgid "Right click to add new points, left click to move points" 2002 #~ msgstr "" 2003 #~ "Δεξί κλικ για προσθήκη νέων σημείων, αριστερό κλικ για μετακίνηση σημείων" 2004 2005 #~ msgid "and double click to add new point on path." 2006 #~ msgstr "και διπλό κλικ για προσθήκη νέου σημείου στο μονοπάτι." 2007 2008 #, fuzzy 2009 #~ msgid "_Save" 2010 #~ msgstr "Αποθήκευση" 2011 2012 #~ msgid "Resize paths" 2013 #~ msgstr "Αλλαγή διαστάσεων μονοπατιού" 2014 2015 #~ msgid "Postscript Name" 2016 #~ msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript" 2017