.
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-12-29 20:59+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 18:37+0000\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: el\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1409251048.000000\n"
20
21 #: libbirdfont/Argument.vala:277
22 msgid "Usage"
23 msgstr "Χρήση"
24
25 #: libbirdfont/Argument.vala:279 libbirdfont/ExportUtils.vala:19
26 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68
27 msgid "FILE"
28 msgstr "Αρχείο"
29
30 #: libbirdfont/Argument.vala:279 libbirdfont/ExportUtils.vala:19
31 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68
32 msgid "OPTION"
33 msgstr "Επιλογή"
34
35 #: libbirdfont/Argument.vala:281
36 msgid "enable Android customizations"
37 msgstr "ενεργοποίηση παραμετροποιήσεων για Android"
38
39 #: libbirdfont/Argument.vala:282
40 msgid "show coordinate in glyph view"
41 msgstr "εμφάνιση συντεταγμένων στη προβολή γλύφου"
42
43 #: libbirdfont/Argument.vala:283
44 msgid "exit if a test case fails"
45 msgstr "έξοδος εάν η δοκιμή αποτύχει"
46
47 #: libbirdfont/Argument.vala:284
48 msgid "treat warnings as fatal"
49 msgstr "αντιμετώπιση προειδοποιήσεων ως κρίσιμες"
50
51 #: libbirdfont/Argument.vala:285
52 msgid "show this message"
53 msgstr "εμφάνιση αυτού του μηνύματος"
54
55 #: libbirdfont/Argument.vala:286
56 msgid "write a log file"
57 msgstr "Εγγραφή αρχείου καταγραφής"
58
59 #: libbirdfont/Argument.vala:287
60 msgid "enable Machintosh customizations"
61 msgstr "ενεργοποίηση προσαρμογών Macintosh"
62
63 #: libbirdfont/Argument.vala:288
64 msgid "enable Windows customizations"
65 msgstr ""
66
67 #: libbirdfont/Argument.vala:289
68 msgid "don't translate"
69 msgstr "να μη μεταφραστεί"
70
71 #: libbirdfont/Argument.vala:290
72 msgid "sleep between each command in test suite"
73 msgstr "αδρανές μεταξύ δύο εντολών στο δοκιμαστικό πρόγραμμα"
74
75 #: libbirdfont/Argument.vala:291
76 msgid "run test case"
77 msgstr "εκτέλεση δοκιμής"
78
79 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23
80 msgid "Select background"
81 msgstr ""
82
83 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:47 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26
84 msgid "Background Image"
85 msgstr ""
86
87 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:44
88 msgid "Move, resize and rotate background image"
89 msgstr "Μετακίνηση, αλλαγή μεγέθους και περιστροφή εικόνας φόντου"
90
91 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:246
92 msgid "Select background image"
93 msgstr ""
94
95 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27
96 msgid "Images"
97 msgstr ""
98
99 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:94
100 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:106
101 msgid "Files"
102 msgstr "Αρχεία"
103
104 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38
105 msgid "Parts"
106 msgstr ""
107
108 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:53 libbirdfont/Glyph.vala:2425
109 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:181
110 msgid "Add"
111 msgstr ""
112
113 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:123
114 msgid "Select Glyph"
115 msgstr ""
116
117 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:233 libbirdfont/LoadCallback.vala:102
118 #: libbirdfont/Menu.vala:50
119 msgid "Open"
120 msgstr "Άνοιγμα"
121
122 #: libbirdfont/BezierTool.vala:91
123 msgid "Create Beziér curves"
124 msgstr ""
125
126 #: libbirdfont/BezierTool.vala:95
127 msgid "line"
128 msgstr ""
129
130 #: libbirdfont/BezierTool.vala:99
131 msgid "corner"
132 msgstr ""
133
134 #: libbirdfont/BezierTool.vala:103
135 msgid "on axis"
136 msgstr ""
137
138 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36
139 msgid "Circle"
140 msgstr "Κύκλος"
141
142 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38
143 #, fuzzy
144 msgid "Crop background image"
145 msgstr "Περικοπή εικόνας φόντου"
146
147 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25
148 msgid "Default Language"
149 msgstr ""
150
151 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26
152 msgid "Private Use Area"
153 msgstr ""
154
155 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28
156 msgid "Chinese"
157 msgstr "Κινέζικα"
158
159 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29
160 msgid "English"
161 msgstr "Αγγλικά"
162
163 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30
164 msgid "Greek"
165 msgstr "Ελληνικά"
166
167 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31
168 msgid "Japanese"
169 msgstr "Ιαπωνικά"
170
171 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32
172 msgid "Javanese"
173 msgstr "Ιάβας"
174
175 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33
176 msgid "Latin"
177 msgstr ""
178
179 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34
180 msgid "Russian"
181 msgstr "Ρωσικά"
182
183 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35
184 msgid "Swedish"
185 msgstr "Σουηδικά"
186
187 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36
188 msgid "Thai"
189 msgstr ""
190
191 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included.
192 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118 libbirdfont/ExportTool.vala:433
193 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z"
194 msgstr "α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω"
195
196 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included.
197 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121 libbirdfont/ExportTool.vala:434
198 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z"
199 msgstr "Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω"
200
201 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66
202 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:277 libbirdfont/ExportSettings.vala:133
203 #: libbirdfont/Menu.vala:497 libbirdfont/TableLayout.vala:203
204 msgid "Name and Description"
205 msgstr ""
206
207 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:70 libbirdfont/MenuTab.vala:98
208 #, fuzzy
209 msgid "PostScript Name"
210 msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript"
211
212 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:80 libbirdfont/MenuTab.vala:103
213 #: libbirdfont/MenuTab.vala:696
214 msgid "Name"
215 msgstr "Όνομα"
216
217 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:90 libbirdfont/MenuTab.vala:108
218 msgid "Style"
219 msgstr "Στυλ"
220
221 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:100
222 msgid "Bold"
223 msgstr "Έντονα"
224
225 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:109
226 msgid "Italic"
227 msgstr "Πλάγια"
228
229 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:119
230 msgid "Weight"
231 msgstr "Βάρος"
232
233 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:129 libbirdfont/MenuTab.vala:113
234 msgid "Full Name (Name and Style)"
235 msgstr ""
236
237 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:140 libbirdfont/MenuTab.vala:118
238 msgid "Unique Identifier"
239 msgstr ""
240
241 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:150 libbirdfont/ImportUtils.vala:161
242 #: libbirdfont/Menu.vala:504 libbirdfont/Menu.vala:506
243 #: libbirdfont/VersionList.vala:265
244 msgid "Version"
245 msgstr "Έκδοση"
246
247 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:160
248 msgid "Description"
249 msgstr "Περιγραφή"
250
251 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:171
252 msgid "Copyright"
253 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
254
255 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:183
256 msgid "License"
257 msgstr ""
258
259 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:195
260 msgid "License URL"
261 msgstr ""
262
263 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:207
264 msgid "Trademark"
265 msgstr ""
266
267 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:219
268 msgid "Manufacturer"
269 msgstr ""
270
271 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:230
272 msgid "Designer"
273 msgstr ""
274
275 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:241
276 msgid "Vendor URL"
277 msgstr ""
278
279 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:252
280 msgid "Designer URL"
281 msgstr ""
282
283 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:112
284 msgid "Background Tools"
285 msgstr ""
286
287 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:113
288 msgid "Control Points"
289 msgstr ""
290
291 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:114
292 msgid "Object Tools"
293 msgstr ""
294
295 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:123
296 msgid "Drawing Tools"
297 msgstr ""
298
299 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:124
300 msgid "Control Point"
301 msgstr ""
302
303 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:126 libbirdfont/Menu.vala:247
304 msgid "Layers"
305 msgstr ""
306
307 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:127
308 msgid "Stroke"
309 msgstr ""
310
311 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:128
312 msgid "Geometrical Shapes"
313 msgstr ""
314
315 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:129 libbirdfont/OverviewTools.vala:40
316 msgid "Zoom"
317 msgstr ""
318
319 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:130
320 msgid "Guidelines & Grid"
321 msgstr ""
322
323 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:135
324 msgid "Grid Size"
325 msgstr ""
326
327 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:194
328 msgid "Move canvas"
329 msgstr ""
330
331 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:202
332 msgid "Delete"
333 msgstr ""
334
335 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:209
336 msgid "Select all points or paths"
337 msgstr ""
338
339 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:225 libbirdfont/Menu.vala:99
340 #, fuzzy
341 msgid "Undo"
342 msgstr "_Αναίρεση"
343
344 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:232
345 msgid "Insert new points on path"
346 msgstr ""
347
348 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:241
349 #, fuzzy
350 msgid "Create quadratic Bézier curves"
351 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier"
352
353 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:250
354 #, fuzzy
355 msgid "Create cubic Bézier curves"
356 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier"
357
358 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:259
359 msgid "Quadratic path with two line handles"
360 msgstr ""
361
362 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:268
363 msgid "Convert selected points"
364 msgstr "Μετατροπή επιλεγμένων σημείων"
365
366 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:279
367 msgid "X coordinate"
368 msgstr ""
369
370 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:323
371 msgid "Y coordinate"
372 msgstr ""
373
374 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:366
375 msgid "Rotation"
376 msgstr ""
377
378 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:405
379 msgid "Width"
380 msgstr ""
381
382 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:430
383 #, fuzzy
384 msgid "Height"
385 msgstr "Βάρος"
386
387 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:473
388 msgid "Tie curve handles for the selected edit point"
389 msgstr ""
390
391 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:524
392 msgid "Symmetrical handles"
393 msgstr ""
394
395 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:554
396 msgid "Convert segment to line."
397 msgstr "Μετατροπή τμήματος σε γραμμή."
398
399 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:562
400 msgid "Create counter from outline"
401 msgstr "Δημιουργία κοίλου από περίγραμμα"
402
403 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:565
404 msgid "Scale object to font top/baseline"
405 msgstr ""
406
407 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:574
408 msgid "Close path"
409 msgstr ""
410
411 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:596
412 msgid "Move to path to the bottom of the layer"
413 msgstr ""
414
415 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:610
416 msgid "Flip path vertically"
417 msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή μονοπατιού"
418
419 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:618
420 msgid "Flip path horizontally"
421 msgstr "Οριζόντια αναστροφή μονοπατιού"
422
423 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:627
424 msgid "Set size for background image"
425 msgstr "Επιλογή μεγέθους εικόνας φόντου"
426
427 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:665
428 msgid "Show/hide background image"
429 msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη εικόνας φόντου"
430
431 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:676
432 msgid "Insert a new background image"
433 msgstr "Εισαγωγή νέας εικόνας φόντου"
434
435 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:690 libbirdfont/ThemeTab.vala:151
436 msgid "High contrast"
437 msgstr ""
438
439 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:704
440 msgid "Set background threshold"
441 msgstr ""
442
443 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:723
444 msgid "Amount of autotrace details"
445 msgstr ""
446
447 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:742
448 msgid "Autotrace simplification"
449 msgstr ""
450
451 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:752
452 msgid "Autotrace background image"
453 msgstr ""
454
455 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:760
456 msgid "Delete background image"
457 msgstr ""
458
459 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:767
460 msgid "Add layer"
461 msgstr ""
462
463 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:777
464 msgid "Show layers"
465 msgstr ""
466
467 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:787
468 msgid "Apply stroke"
469 msgstr ""
470
471 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:821 libbirdfont/SettingsTab.vala:34
472 msgid "Stroke width"
473 msgstr "Πάχος πινελιάς"
474
475 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:867
476 msgid "Create outline form stroke"
477 msgstr ""
478
479 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:876
480 msgid "Butt line cap"
481 msgstr ""
482
483 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:903
484 msgid "Round line cap"
485 msgstr ""
486
487 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:931
488 msgid "Square line cap"
489 msgstr ""
490
491 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1003
492 msgid "Show guidelines"
493 msgstr "Εμφάνιση οδηγών"
494
495 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1015
496 msgid "Show more guidelines"
497 msgstr ""
498
499 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1031
500 msgid "Show guidelines at top and bottom margin"
501 msgstr ""
502
503 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1055
504 msgid "Lock guides and grid"
505 msgstr ""
506
507 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1097
508 msgid "Zoom Out More"
509 msgstr ""
510
511 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1106
512 msgid "Show full glyph"
513 msgstr ""
514
515 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1113
516 msgid "Fit in view"
517 msgstr ""
518
519 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1120
520 #, fuzzy
521 msgid "Zoom in on background image"
522 msgstr "Ξάκρισμα εικόνας φόντου"
523
524 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1130
525 msgid "Previous view"
526 msgstr "Προηγούμενη προβολή"
527
528 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1136
529 msgid "Next view"
530 msgstr "Επόμενη προβολή"
531
532 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1538
533 msgid "Set size for grid"
534 msgstr ""
535
536 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:41 libbirdfont/ExportSettings.vala:185
537 #: libbirdfont/Menu.vala:327
538 msgid "Export Settings"
539 msgstr ""
540
541 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:45 libbirdfont/ExportSettings.vala:60
542 msgid "File Name"
543 msgstr ""
544
545 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:75
546 msgid "Units Per Em"
547 msgstr ""
548
549 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:94 libbirdfont/RecentFiles.vala:73
550 msgid "Folder"
551 msgstr ""
552
553 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:98
554 msgid "Formats"
555 msgstr ""
556
557 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:139
558 msgid "Export"
559 msgstr ""
560
561 #: libbirdfont/ExportTool.vala:222 libbirdfont/Menu.vala:64
562 #: libbirdfont/MenuTab.vala:355 libbirdfont/SaveCallback.vala:68
563 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29
564 msgid "Save"
565 msgstr "Αποθήκευση"
566
567 #: libbirdfont/ExportTool.vala:432
568 msgid "Alphabet"
569 msgstr ""
570
571 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:17 libbirdfont/ImportUtils.vala:17
572 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66
573 msgid "Usage:"
574 msgstr "Χρήση:"
575
576 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:20 birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71
577 msgid "print this message"
578 msgstr ""
579
580 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:21
581 msgid "write files to this directory"
582 msgstr ""
583
584 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:22
585 msgid "write svg file"
586 msgstr ""
587
588 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:23
589 msgid "write ttf and eot file"
590 msgstr ""
591
592 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:130
593 #, fuzzy
594 msgid "Can't find output directory"
595 msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί ο κατάλογος εξόδου"
596
597 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:79
598 msgid "Select a Folder"
599 msgstr ""
600
601 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:83
602 msgid "Folders"
603 msgstr ""
604
605 #: libbirdfont/FileTools.vala:31
606 msgid "New font"
607 msgstr ""
608
609 #: libbirdfont/FileTools.vala:37
610 msgid "Open font"
611 msgstr ""
612
613 #: libbirdfont/FileTools.vala:43
614 msgid "Save font"
615 msgstr ""
616
617 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:490
618 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:225 libbirdfont/SettingsTab.vala:31
619 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:159
620 msgid "Settings"
621 msgstr ""
622
623 #: libbirdfont/FileTools.vala:55 libbirdfont/ThemeTab.vala:42
624 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:162
625 msgid "Themes"
626 msgstr ""
627
628 #: libbirdfont/Glyph.vala:574
629 msgid "top margin"
630 msgstr ""
631
632 #: libbirdfont/Glyph.vala:581
633 msgid "top"
634 msgstr ""
635
636 #: libbirdfont/Glyph.vala:588
637 msgid "x-height"
638 msgstr ""
639
640 #: libbirdfont/Glyph.vala:597
641 msgid "baseline"
642 msgstr ""
643
644 #: libbirdfont/Glyph.vala:604
645 msgid "bottom"
646 msgstr ""
647
648 #: libbirdfont/Glyph.vala:610
649 msgid "bottom margin"
650 msgstr ""
651
652 #: libbirdfont/Glyph.vala:616
653 msgid "left"
654 msgstr ""
655
656 #: libbirdfont/Glyph.vala:625
657 msgid "right"
658 msgstr ""
659
660 #: libbirdfont/Glyph.vala:2425
661 msgid "Guide"
662 msgstr ""
663
664 #: libbirdfont/GridTool.vala:38
665 msgid "Show grid"
666 msgstr "Προβολή πλέγματος"
667
668 #: libbirdfont/GuideTab.vala:46 libbirdfont/GuideTab.vala:57
669 msgid "Guides"
670 msgstr ""
671
672 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:33
673 msgid "Zoom in"
674 msgstr ""
675
676 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:40
677 msgid "Zoom out"
678 msgstr ""
679
680 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:47
681 msgid "Convert the last segment to a straight line"
682 msgstr ""
683
684 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:55
685 msgid "Convert the last control point to a corner node"
686 msgstr ""
687
688 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:63
689 msgid "Move handle along axis"
690 msgstr ""
691
692 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:19
693 msgid "BF-FILE"
694 msgstr ""
695
696 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:19
697 msgid "SVG-FILES ..."
698 msgstr ""
699
700 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:59 libbirdfont/ImportUtils.vala:67
701 msgid "does not exist."
702 msgstr ""
703
704 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:68
705 msgid "A new font will be created."
706 msgstr ""
707
708 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:90
709 msgid "Failed to import"
710 msgstr ""
711
712 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:91
713 msgid "Aborting"
714 msgstr ""
715
716 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:124
717 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value."
718 msgstr ""
719
720 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:125
721 msgid "Unicode values must start with U+."
722 msgstr ""
723
724 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:151
725 msgid "Adding"
726 msgstr ""
727
728 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:155
729 msgid "to"
730 msgstr ""
731
732 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:157 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:105
733 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:42
734 msgid "Glyph"
735 msgstr ""
736
737 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:97 libbirdfont/KerningDisplay.vala:877
738 msgid "Kerning"
739 msgstr "Διαστοιχείωση"
740
741 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:105
742 #, fuzzy
743 msgid "The current kerning class is malformed."
744 msgstr "Η τρέχουσα κλάση διαστοιχείωσης είναι ακατάλληλη"
745
746 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:106
747 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z."
748 msgstr ""
749
750 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:107
751 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -."
752 msgstr ""
753
754 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:678 libbirdfont/OverviewTools.vala:78
755 msgid "Unicode"
756 msgstr ""
757
758 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:678
759 msgid "Insert"
760 msgstr ""
761
762 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:877 libbirdfont/MainWindow.vala:235
763 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:37 libbirdfont/SpinButton.vala:231
764 msgid "Close"
765 msgstr "Τερματισμός"
766
767 #: libbirdfont/KerningList.vala:54 libbirdfont/KerningList.vala:111
768 msgid "Kerning Pairs"
769 msgstr ""
770
771 #: libbirdfont/KerningList.vala:57
772 msgid "No kerning pairs created."
773 msgstr ""
774
775 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:85
776 msgid "Kerning class"
777 msgstr ""
778
779 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/LayerLabel.vala:144
780 #: libbirdfont/Ligatures.vala:118 libbirdfont/Ligatures.vala:141
781 #: libbirdfont/Ligatures.vala:164 libbirdfont/Ligatures.vala:196
782 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 libbirdfont/SpacingTab.vala:232
783 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:276 libbirdfont/SpinButton.vala:231
784 #: libbirdfont/Theme.vala:687
785 msgid "Set"
786 msgstr ""
787
788 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65
789 msgid "Load kerning strings"
790 msgstr ""
791
792 #: libbirdfont/KerningTools.vala:56
793 msgid "Kerning Tools"
794 msgstr ""
795
796 #: libbirdfont/KerningTools.vala:63 libbirdfont/SpacingTools.vala:31
797 msgid "Font Size"
798 msgstr ""
799
800 #: libbirdfont/KerningTools.vala:82
801 msgid "Create new kerning class."
802 msgstr ""
803
804 #: libbirdfont/KerningTools.vala:93
805 msgid "Use text input to enter kerning values."
806 msgstr ""
807
808 #: libbirdfont/KerningTools.vala:101 libbirdfont/SpacingTools.vala:52
809 msgid "Insert glyph from overview"
810 msgstr ""
811
812 #: libbirdfont/KerningTools.vala:116 libbirdfont/SpacingTools.vala:67
813 msgid "Insert character by unicode value"
814 msgstr ""
815
816 #: libbirdfont/KerningTools.vala:124
817 msgid "Open a text file with kerning strings first."
818 msgstr ""
819
820 #: libbirdfont/KerningTools.vala:126
821 msgid "Previous kerning string"
822 msgstr ""
823
824 #: libbirdfont/KerningTools.vala:136
825 msgid "You have reached the beginning of the list."
826 msgstr ""
827
828 #: libbirdfont/KerningTools.vala:145
829 msgid "Next kerning string"
830 msgstr ""
831
832 #: libbirdfont/KerningTools.vala:155
833 msgid "You have reached the end of the list."
834 msgstr ""
835
836 #: libbirdfont/KerningTools.vala:164
837 msgid "Substitutions"
838 msgstr ""
839
840 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:28 libbirdfont/OverviewTools.vala:39
841 msgid "Character Sets"
842 msgstr ""
843
844 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:68
845 msgid "Character Set"
846 msgstr ""
847
848 #: libbirdfont/LayerLabel.vala:144
849 msgid "Layer"
850 msgstr ""
851
852 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53
853 msgid "character sequence"
854 msgstr ""
855
856 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53
857 msgid "ligature"
858 msgstr ""
859
860 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56
861 msgid "substitution"
862 msgstr ""
863
864 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56
865 msgid "beginning"
866 msgstr ""
867
868 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56
869 msgid "middle"
870 msgstr ""
871
872 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56
873 msgid "end"
874 msgstr ""
875
876 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109
877 msgid "New Ligature"
878 msgstr ""
879
880 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109
881 msgid "New Contextual Substitution"
882 msgstr ""
883
884 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115
885 msgid "Contextual Substitutions"
886 msgstr ""
887
888 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140
889 #: libbirdfont/Menu.vala:445
890 msgid "Ligatures"
891 msgstr ""
892
893 #: libbirdfont/Ligatures.vala:118
894 msgid "Beginning"
895 msgstr ""
896
897 #: libbirdfont/Ligatures.vala:141
898 msgid "Middle"
899 msgstr ""
900
901 #: libbirdfont/Ligatures.vala:164
902 msgid "End"
903 msgstr ""
904
905 #: libbirdfont/Ligatures.vala:196
906 msgid "Ligature"
907 msgstr ""
908
909 #: libbirdfont/Line.vala:157
910 msgid "Position"
911 msgstr ""
912
913 #: libbirdfont/Line.vala:157
914 msgid "Move"
915 msgstr ""
916
917 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:29
918 msgid "This font was made with a newer version of Birdfont."
919 msgstr ""
920
921 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:30
922 msgid "You need to upgrade your version of Birdfont."
923 msgstr ""
924
925 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:34
926 msgid "This font was made with an old version of Birdfont."
927 msgstr ""
928
929 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:35
930 msgid "You need an older version of Birdfont to open it."
931 msgstr ""
932
933 #: libbirdfont/MainWindow.vala:235
934 msgid "Glyph sequence"
935 msgstr "Ακολουθία γλύφων"
936
937 #: libbirdfont/Menu.vala:37
938 msgid "File"
939 msgstr ""
940
941 #: libbirdfont/Menu.vala:43
942 msgid "New"
943 msgstr ""
944
945 #: libbirdfont/Menu.vala:57 libbirdfont/RecentFiles.vala:81
946 msgid "Recent Files"
947 msgstr ""
948
949 #: libbirdfont/Menu.vala:71
950 msgid "Save As"
951 msgstr ""
952
953 #: libbirdfont/Menu.vala:78
954 msgid "Select Character Set"
955 msgstr ""
956
957 #: libbirdfont/Menu.vala:85
958 msgid "Quit"
959 msgstr ""
960
961 #: libbirdfont/Menu.vala:93
962 msgid "Edit"
963 msgstr ""
964
965 #: libbirdfont/Menu.vala:106
966 msgid "Redo"
967 msgstr ""
968
969 #: libbirdfont/Menu.vala:113
970 msgid "Copy"
971 msgstr ""
972
973 #: libbirdfont/Menu.vala:120
974 msgid "Paste"
975 msgstr ""
976
977 #: libbirdfont/Menu.vala:127
978 msgid "Paste In Place"
979 msgstr ""
980
981 #: libbirdfont/Menu.vala:134
982 msgid "Select All Paths"
983 msgstr ""
984
985 #: libbirdfont/Menu.vala:141
986 msgid "Select All Glyphs"
987 msgstr ""
988
989 #: libbirdfont/Menu.vala:148
990 msgid "Move To Baseline"
991 msgstr ""
992
993 #: libbirdfont/Menu.vala:155 libbirdfont/OverView.vala:257
994 #: libbirdfont/OverView.vala:276 libbirdfont/OverviewTools.vala:154
995 msgid "Search"
996 msgstr "Αναζήτηση"
997
998 #: libbirdfont/Menu.vala:162
999 msgid "Simplify Path"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: libbirdfont/Menu.vala:169
1003 msgid "Merge Paths"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: libbirdfont/Menu.vala:176
1007 msgid "Close Path"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: libbirdfont/Menu.vala:183
1011 msgid "Glyph Sequence"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: libbirdfont/Menu.vala:190
1015 msgid "Set Background Glyph"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: libbirdfont/Menu.vala:197
1019 msgid "Remove Background Glyph"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: libbirdfont/Menu.vala:204
1023 msgid "Create Guide"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: libbirdfont/Menu.vala:211
1027 msgid "List Guides"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: libbirdfont/Menu.vala:218
1031 msgid "Select Point Above"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: libbirdfont/Menu.vala:225
1035 msgid "Select Next Point"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: libbirdfont/Menu.vala:232
1039 msgid "Select Previous Point"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: libbirdfont/Menu.vala:239
1043 msgid "Select Point Below"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: libbirdfont/Menu.vala:253
1047 msgid "Move Layer Up"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: libbirdfont/Menu.vala:260
1051 msgid "Move Layer Down"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: libbirdfont/Menu.vala:268
1055 msgid "Import and Export"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: libbirdfont/Menu.vala:274
1059 msgid "Export Fonts"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: libbirdfont/Menu.vala:281
1063 msgid "Export Glyph as SVG"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: libbirdfont/Menu.vala:288 libbirdfont/Menu.vala:303
1067 msgid "Import SVG file"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: libbirdfont/Menu.vala:295 libbirdfont/Menu.vala:312
1071 msgid "Import SVG folder"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: libbirdfont/Menu.vala:303 libbirdfont/Menu.vala:312
1075 msgid "color"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: libbirdfont/Menu.vala:320
1079 msgid "Import Background Image"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: libbirdfont/Menu.vala:334 libbirdfont/Preview.vala:27
1083 msgid "Preview"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: libbirdfont/Menu.vala:342
1087 msgid "Tab"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: libbirdfont/Menu.vala:348
1091 msgid "Next Tab"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: libbirdfont/Menu.vala:355
1095 msgid "Previous Tab"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: libbirdfont/Menu.vala:362
1099 msgid "Close Tab"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: libbirdfont/Menu.vala:369
1103 msgid "Close All Tabs"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: libbirdfont/Menu.vala:377
1107 msgid "Spacing and Kerning"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: libbirdfont/Menu.vala:383
1111 msgid "Show Spacing Tab"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: libbirdfont/Menu.vala:390
1115 msgid "Show Kerning Tab"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: libbirdfont/Menu.vala:397
1119 msgid "List Kerning Pairs"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: libbirdfont/Menu.vala:404 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:80
1123 msgid "Spacing Classes"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: libbirdfont/Menu.vala:411
1127 msgid "Select Next Kerning Pair"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: libbirdfont/Menu.vala:420
1131 msgid "Select Previous Kerning Pair"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: libbirdfont/Menu.vala:429
1135 msgid "Load Kerning Strings"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: libbirdfont/Menu.vala:436
1139 msgid "Reload Kerning Strings"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: libbirdfont/Menu.vala:451
1143 msgid "Show Ligatures"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: libbirdfont/Menu.vala:458
1147 msgid "Add Ligature"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: libbirdfont/Menu.vala:467
1151 msgid "Git"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: libbirdfont/Menu.vala:473
1155 msgid "Save As .bfp"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: libbirdfont/Menu.vala:482 libbirdfont/OverView.vala:478
1159 msgid "Overview"
1160 msgstr "Επισκόπηση"
1161
1162 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82
1163 msgid "UP"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85
1167 msgid "DOWN"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88
1171 msgid "LEFT"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91
1175 msgid "RIGHT"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: libbirdfont/MenuTab.vala:95
1179 msgid "Missing metadata in font:"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: libbirdfont/MenuTab.vala:128
1183 msgid ""
1184 "You need to choose a different name for the TTF file with Mac adjustmets."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: libbirdfont/MenuTab.vala:146
1188 msgid "You need to save your font before exporting it."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: libbirdfont/MenuTab.vala:189
1192 msgid "Menu"
1193 msgstr "Κατάλογος"
1194
1195 #: libbirdfont/MenuTab.vala:696
1196 msgid "Add ligature"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: libbirdfont/MoveTool.vala:41
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Move paths"
1202 msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού"
1203
1204 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:102 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:167
1205 msgid "Glyph Substitutions"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:108
1209 msgid "New glyph"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:115
1213 msgid "Replacement"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:120
1217 msgid "Tag"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:181
1221 msgid "Glyph name"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:200
1225 msgid "All glyphs must have unique names."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:47
1229 msgid "Stylistic Alternate"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:49
1233 msgid "Small Caps"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:51
1237 msgid "Capitals to Small Caps"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:53
1241 msgid "Swashes"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: libbirdfont/OverView.vala:257 libbirdfont/OverView.vala:276
1245 msgid "Filter"
1246 msgstr "Φίλτρο"
1247
1248 #: libbirdfont/OverView.vala:1498
1249 msgid "See also:"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30
1253 msgid "Overwrite TTF file?"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31
1257 msgid "Overwrite"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32
1261 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:34 libbirdfont/SaveDialog.vala:50
1262 msgid "Cancel"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33
1266 msgid "Yes, don't ask again."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:41 libbirdfont/OverviewTools.vala:119
1270 msgid "Transform"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:43
1274 msgid "Multi-Master"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:56
1278 msgid "All Glyphs"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:66
1282 msgid "Default"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:93
1286 msgid "Skew"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:106
1290 msgid "Resize"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:134
1294 msgid "Create alternate"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:138
1298 msgid "Set curve orientation"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:160
1302 msgid "Master Size"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:175
1306 msgid "Create new master font"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:25
1310 msgid "This file already exists. Do you want to replace it?"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:27
1314 msgid "Replace"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: libbirdfont/PenTool.vala:82
1318 msgid "Add new points"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: libbirdfont/PointTool.vala:24
1322 msgid "Move control points"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27
1326 msgid "Reload webview"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33
1330 msgid "Export fonts"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39
1334 msgid "Generate html document"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:62
1338 msgid "No fonts created yet"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:65
1342 msgid "Create a New Font"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:76
1346 msgid "Glyphs"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:92
1350 msgid "Backups"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30
1354 msgid "Rectangle"
1355 msgstr "Ορθογώνιο"
1356
1357 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:49
1358 msgid "Resize and rotate paths"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36
1362 msgid "Save changes?"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30
1366 msgid "Discard"
1367 msgstr "Απόρριψη"
1368
1369 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28
1370 msgid "Save?"
1371 msgstr "Αποθήκευση;"
1372
1373 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:80
1374 msgid "Precision for pen tool"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:88
1378 msgid "Show or hide control point handles"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:98
1382 msgid "Fill open paths."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:105
1386 msgid "Use TTF units."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:108
1390 msgid "Number of points added by the freehand tool"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:130
1394 msgid "Path simplification threshold"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:149
1398 msgid "Color theme"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:151
1402 msgid "Key Bindings"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45
1406 msgid "Character"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:69
1410 msgid "New spacing class"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36
1414 msgid "Spacing"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:232
1418 msgid "Left"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:276
1422 msgid "Right"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: libbirdfont/SvgParser.vala:62 libbirdfont/SvgParser.vala:121
1426 msgid "Import"
1427 msgstr "Εισαγωγή"
1428
1429 #: libbirdfont/Theme.vala:421
1430 msgid "Canvas Background"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: libbirdfont/Theme.vala:422
1434 msgid "Filled Stroke"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: libbirdfont/Theme.vala:423
1438 msgid "Stroke Color"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: libbirdfont/Theme.vala:424
1442 msgid "Handle Color"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: libbirdfont/Theme.vala:425
1446 msgid "Fill Color"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: libbirdfont/Theme.vala:426
1450 msgid "Selected Objects"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: libbirdfont/Theme.vala:428
1454 msgid "Background 1"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: libbirdfont/Theme.vala:429
1458 msgid "Dialog Background"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: libbirdfont/Theme.vala:430
1462 msgid "Menu Background"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: libbirdfont/Theme.vala:431
1466 msgid "Default Background"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: libbirdfont/Theme.vala:433
1470 msgid "Checkbox Background"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: libbirdfont/Theme.vala:435
1474 msgid "Foreground 1"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: libbirdfont/Theme.vala:436
1478 msgid "Text Foreground"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: libbirdfont/Theme.vala:437
1482 msgid "Table Border"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: libbirdfont/Theme.vala:438
1486 msgid "Selection Border"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: libbirdfont/Theme.vala:439
1490 msgid "Overview Glyph"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: libbirdfont/Theme.vala:440
1494 msgid "Foreground Inverted"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: libbirdfont/Theme.vala:441
1498 msgid "Menu Foreground"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: libbirdfont/Theme.vala:442
1502 msgid "Selected Tab Foreground"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: libbirdfont/Theme.vala:443
1506 msgid "Tab Separator"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: libbirdfont/Theme.vala:445
1510 msgid "Highlighted 1"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: libbirdfont/Theme.vala:446
1514 msgid "Highlighted Guide"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: libbirdfont/Theme.vala:448
1518 msgid "Grid"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: libbirdfont/Theme.vala:450
1522 msgid "Guide 1"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: libbirdfont/Theme.vala:451
1526 msgid "Guide 2"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: libbirdfont/Theme.vala:452
1530 msgid "Guide 3"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: libbirdfont/Theme.vala:454
1534 msgid "Button Border 1"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: libbirdfont/Theme.vala:455
1538 msgid "Button Background 1"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: libbirdfont/Theme.vala:456
1542 msgid "Button Border 2"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: libbirdfont/Theme.vala:457
1546 msgid "Button Background 2"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: libbirdfont/Theme.vala:458
1550 msgid "Button Border 3"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: libbirdfont/Theme.vala:459
1554 msgid "Button Background 3"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: libbirdfont/Theme.vala:460
1558 msgid "Button Border 4"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: libbirdfont/Theme.vala:461
1562 msgid "Button Background 4"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: libbirdfont/Theme.vala:463
1566 msgid "Button Foreground"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: libbirdfont/Theme.vala:464
1570 msgid "Selected Button Foreground"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: libbirdfont/Theme.vala:466
1574 msgid "Tool Foreground"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: libbirdfont/Theme.vala:467
1578 msgid "Selected Tool Foreground"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: libbirdfont/Theme.vala:469
1582 msgid "Text Area Background"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: libbirdfont/Theme.vala:471
1586 msgid "Overview Item Border"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: libbirdfont/Theme.vala:473
1590 msgid "Selected Overview Item"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: libbirdfont/Theme.vala:474
1594 msgid "Overview Item 1"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: libbirdfont/Theme.vala:475
1598 msgid "Overview Item 2"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: libbirdfont/Theme.vala:477
1602 msgid "Overview Selected Foreground"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: libbirdfont/Theme.vala:478
1606 msgid "Overview Foreground"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: libbirdfont/Theme.vala:480
1610 msgid "Glyph Count Background 1"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: libbirdfont/Theme.vala:481
1614 msgid "Glyph Count Background 2"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: libbirdfont/Theme.vala:483
1618 msgid "Dialog Shadow"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: libbirdfont/Theme.vala:485
1622 msgid "Selected Active Cubic Control Point"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: libbirdfont/Theme.vala:486
1626 msgid "Selected Cubic Control Point"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: libbirdfont/Theme.vala:487
1630 msgid "Active Cubic Control Point"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: libbirdfont/Theme.vala:488
1634 msgid "Cubic Control Point"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: libbirdfont/Theme.vala:490
1638 msgid "Selected Active Quadratic Control Point"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: libbirdfont/Theme.vala:491
1642 msgid "Selected Quadratic Control Point"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: libbirdfont/Theme.vala:492
1646 msgid "Active Quadratic Control Point"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: libbirdfont/Theme.vala:493
1650 msgid "Cubic Quadratic Point"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: libbirdfont/Theme.vala:495
1654 msgid "Selected Control Point Handle"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: libbirdfont/Theme.vala:496
1658 msgid "Active Handle"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: libbirdfont/Theme.vala:497
1662 msgid "Control Point Handle"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: libbirdfont/Theme.vala:499
1666 msgid "Merge"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: libbirdfont/Theme.vala:500
1670 msgid "Spin Button"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: libbirdfont/Theme.vala:501
1674 msgid "Active Spin Button"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: libbirdfont/Theme.vala:502
1678 msgid "Zoom Bar Border"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: libbirdfont/Theme.vala:503
1682 msgid "Font Name"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: libbirdfont/Theme.vala:687
1686 msgid "New theme"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:118
1690 msgid "Add new theme"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:120
1694 msgid "Colors"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:147
1698 msgid "Dark"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:149
1702 msgid "Bright"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:153
1706 msgid "Custom"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: libbirdfont/ThemeTools.vala:30
1710 msgid "Color"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: libbirdfont/ToolItem.vala:44
1714 msgid "Shift"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: libbirdfont/TrackTool.vala:57
1718 msgid "Freehand drawing"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: libbirdfont/VersionList.vala:51
1722 msgid "New version"
1723 msgstr "Νέα έκδοση"
1724
1725 #: birdfont/GtkWindow.vala:531
1726 msgid "Your fonts have been exported."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69
1730 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70
1734 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72
1738 msgid "use quadratic control points"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73
1742 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92
1746 msgid "File does not exist."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98
1750 msgid "Unknown file format."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114
1754 msgid "Writing"
1755 msgstr ""
1756
1757 #~ msgid "Full name (name and style)"
1758 #~ msgstr "Πλήρης ονομασία (όνομα και στυλ)"
1759
1760 #~ msgid "Unique identifier"
1761 #~ msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό"
1762
1763 #, fuzzy
1764 #~ msgid "Move to path to the bottom layer"
1765 #~ msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού στο κατώτατο στρώμα [επίπεδο]"
1766
1767 #~ msgid "print this message\n"
1768 #~ msgstr "εκτύπωση μηνύματος\n"
1769
1770 #~ msgid "write files to this directory\n"
1771 #~ msgstr "εγγραφή αρχείων στον κατάλογο\n"
1772
1773 #~ msgid "write svg file\n"
1774 #~ msgstr "εγγραφή svg αρχείου\n"
1775
1776 #~ msgid "write ttf and eot files\n"
1777 #~ msgstr "εγγραφή ttf και eot αρχείων\n"
1778
1779 #~ msgid "No fonts created yet."
1780 #~ msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί γραμματοσειρές ακόμα"
1781
1782 #~ msgid "Recent files"
1783 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία"
1784
1785 #~ msgid "Backup"
1786 #~ msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας"
1787
1788 #~ msgid "Saving"
1789 #~ msgstr "Αποθήκευση"
1790
1791 #~ msgid "Loading the unicode character database"
1792 #~ msgstr "Φορτώνεται η βάση δεδομένων με τους χαρακτήρες unicode"
1793
1794 #~ msgid "Writing SVG file."
1795 #~ msgstr "Εγγραφή αρχείου SVG"
1796
1797 #~ msgid "Stroke color"
1798 #~ msgstr "Χρώμα πινελιάς"
1799
1800 #~ msgid "Show guidelines for x-height and baseline"
1801 #~ msgstr "Εμφάνιση οδηγών του ύψους χαρακτήρα και της γραμμής βάσης"
1802
1803 #~ msgid "Loading XML data."
1804 #~ msgstr "Φόρτωση δεδομένων XML"
1805
1806 #~ msgid "Default language"
1807 #~ msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα"
1808
1809 #~ msgid "Private use area"
1810 #~ msgstr "Τομέας ιδιωτικής χρήσης"
1811
1812 #~ msgid "Show full unicode characters set"
1813 #~ msgstr "Εμφάνιση πλήρους σετ unicode χαρακτήρων"
1814
1815 #~ msgid "Show default characters set"
1816 #~ msgstr "Εμφάνιση προκαθορισμένου συνόλου χαρακτήρων"
1817
1818 #~ msgid "Show all characters in the font"
1819 #~ msgstr "Εμφάνιση όλων των χαρακτήρων της γραμματοσειράς"
1820
1821 #, fuzzy
1822 #~ msgid "Kerning:"
1823 #~ msgstr "Διαστοιχείωση"
1824
1825 #~ msgid "_New"
1826 #~ msgstr "_Νέο"
1827
1828 #, fuzzy
1829 #~ msgid "_Open"
1830 #~ msgstr "Άνοιγμα"
1831
1832 #, fuzzy
1833 #~ msgid "_Recent Files"
1834 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία"
1835
1836 #~ msgid "_Quit"
1837 #~ msgstr "_Έξοδος"
1838
1839 #~ msgid "_Undo"
1840 #~ msgstr "_Αναίρεση"
1841
1842 #~ msgid "_Copy"
1843 #~ msgstr "_Αντιγραφή"
1844
1845 #~ msgid "_Paste"
1846 #~ msgstr "_Επικόλληση"
1847
1848 #~ msgid "Paste _In Place"
1849 #~ msgstr "Επικόλληση _επί τόπου"
1850
1851 #~ msgid "Select All Pa_ths"
1852 #~ msgstr "Επιλογή όλων των μονοπατιών"
1853
1854 #~ msgid "_Search"
1855 #~ msgstr "_Αναζήτηση"
1856
1857 #~ msgid "_Export Glyph as SVG"
1858 #~ msgstr "_Εξαγωγή Γλύφου ως SVG"
1859
1860 #~ msgid "_Import SVG"
1861 #~ msgstr "_Εισαγωγή SVG"
1862
1863 #, fuzzy
1864 #~ msgid "_Glyph Sequence"
1865 #~ msgstr "Ακολουθία γλύφων"
1866
1867 #~ msgid "_Previous Tab"
1868 #~ msgstr "_Προηγούμενη καρτέλα"
1869
1870 #~ msgid "Close _All Tabs"
1871 #~ msgstr "Κλείσιμο όλων των καρτελών"
1872
1873 #~ msgid "_Create Path"
1874 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής"
1875
1876 #~ msgid "_Zoom"
1877 #~ msgstr "_Εστίαση"
1878
1879 #~ msgid "_Create Counter Path"
1880 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής κοίλου"
1881
1882 #~ msgid "_Move"
1883 #~ msgstr "_Μετακίνηση"
1884
1885 #~ msgid "Show De_fault Characters Set"
1886 #~ msgstr "Εμφάνιση προεπιλεγμένου σετ χαρακτήρων"
1887
1888 #~ msgid "Select _Next Kerning Pair"
1889 #~ msgstr "Επιλογή _Επόμενου ζεύγους διαστοιχείωσης"
1890
1891 #~ msgid "Select _Previous Kerning Pair"
1892 #~ msgstr "Επιλογή _Προηγούμενο ζεύγους διαστοιχείωσης"
1893
1894 #~ msgid "_File"
1895 #~ msgstr "_Αρχείο"
1896
1897 #~ msgid "_Edit"
1898 #~ msgstr "_Επεξεργασία"
1899
1900 #~ msgid "_Tab"
1901 #~ msgstr "_Καρτέλα"
1902
1903 #~ msgid "T_ool"
1904 #~ msgstr "Εργαλείο"
1905
1906 #~ msgid "_Kerning"
1907 #~ msgstr "_Διαστοιχείωση"
1908
1909 #~ msgid "_Close tab"
1910 #~ msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας"
1911
1912 #~ msgid "Show _full unicode characters set"
1913 #~ msgstr "Εμφάνιση _πλήρους σετ unicode χαρακτήρων"
1914
1915 #~ msgid "Set contrast for background image"
1916 #~ msgstr "Ρύθμιση αντίθεσης για εικόνα φόντου"
1917
1918 #~ msgid "Backgrounds"
1919 #~ msgstr "Επιλογές φόντου"
1920
1921 #~ msgid "Creating thumbnails"
1922 #~ msgstr "Δημιουργία εικόνων επισκόπησης"
1923
1924 #~ msgid "_Remove All Kerning Pairs"
1925 #~ msgstr "_Αφαίρεση όλων των ζευγών διαστοιχείωσης"
1926
1927 #~ msgid "Merge paths"
1928 #~ msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών"
1929
1930 #~ msgid "Delete selected glyph"
1931 #~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου γλύφου"
1932
1933 #~ msgid "Right click to add new points, left click to move points"
1934 #~ msgstr ""
1935 #~ "Δεξί κλικ για προσθήκη νέων σημείων, αριστερό κλικ για μετακίνηση σημείων"
1936
1937 #~ msgid "and double click to add new point on path."
1938 #~ msgstr "και διπλό κλικ για προσθήκη νέου σημείου στο μονοπάτι."
1939
1940 #, fuzzy
1941 #~ msgid "_Save"
1942 #~ msgstr "Αποθήκευση"
1943
1944 #~ msgid "Resize paths"
1945 #~ msgstr "Αλλαγή διαστάσεων μονοπατιού"
1946
1947 #~ msgid "Postscript Name"
1948 #~ msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript"
1949