The Birdfont Source Code


All Repositories / birdfont.git / blob – RSS feed

el.po in po

This file is a part of the Birdfont project.

Contributing

Send patches or pull requests to johan.mattsson.m@gmail.com.
Clone this repository: git clone https://github.com/johanmattssonm/birdfont.git

Revisions

View the latest version of po/el.po.
Version 2.15.3
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2015-12-18 20:16+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 18:37+0000\n" 11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: el\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n" 19 "X-POOTLE-MTIME: 1409251048.000000\n" 20 21 #: libbirdfont/Argument.vala:277 22 msgid "Usage" 23 msgstr "Χρήση" 24 25 #: libbirdfont/Argument.vala:279 libbirdfont/ExportUtils.vala:19 26 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 27 msgid "FILE" 28 msgstr "Αρχείο" 29 30 #: libbirdfont/Argument.vala:279 libbirdfont/ExportUtils.vala:19 31 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 32 msgid "OPTION" 33 msgstr "Επιλογή" 34 35 #: libbirdfont/Argument.vala:281 36 msgid "enable Android customizations" 37 msgstr "ενεργοποίηση παραμετροποιήσεων για Android" 38 39 #: libbirdfont/Argument.vala:282 40 msgid "show coordinate in glyph view" 41 msgstr "εμφάνιση συντεταγμένων στη προβολή γλύφου" 42 43 #: libbirdfont/Argument.vala:283 44 msgid "exit if a test case fails" 45 msgstr "έξοδος εάν η δοκιμή αποτύχει" 46 47 #: libbirdfont/Argument.vala:284 48 msgid "treat warnings as fatal" 49 msgstr "αντιμετώπιση προειδοποιήσεων ως κρίσιμες" 50 51 #: libbirdfont/Argument.vala:285 52 msgid "show this message" 53 msgstr "εμφάνιση αυτού του μηνύματος" 54 55 #: libbirdfont/Argument.vala:286 56 msgid "write a log file" 57 msgstr "Εγγραφή αρχείου καταγραφής" 58 59 #: libbirdfont/Argument.vala:287 60 msgid "enable Machintosh customizations" 61 msgstr "ενεργοποίηση προσαρμογών Macintosh" 62 63 #: libbirdfont/Argument.vala:288 64 msgid "enable Windows customizations" 65 msgstr "" 66 67 #: libbirdfont/Argument.vala:289 68 msgid "don't translate" 69 msgstr "να μη μεταφραστεί" 70 71 #: libbirdfont/Argument.vala:290 72 msgid "sleep between each command in test suite" 73 msgstr "αδρανές μεταξύ δύο εντολών στο δοκιμαστικό πρόγραμμα" 74 75 #: libbirdfont/Argument.vala:291 76 msgid "run test case" 77 msgstr "εκτέλεση δοκιμής" 78 79 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23 80 msgid "Select background" 81 msgstr "" 82 83 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:47 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26 84 msgid "Background Image" 85 msgstr "" 86 87 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:44 88 msgid "Move, resize and rotate background image" 89 msgstr "Μετακίνηση, αλλαγή μεγέθους και περιστροφή εικόνας φόντου" 90 91 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:246 92 msgid "Select background image" 93 msgstr "" 94 95 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27 96 msgid "Images" 97 msgstr "" 98 99 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:94 100 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:106 101 msgid "Files" 102 msgstr "Αρχεία" 103 104 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38 105 msgid "Parts" 106 msgstr "" 107 108 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:53 libbirdfont/Glyph.vala:2364 109 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:181 110 msgid "Add" 111 msgstr "" 112 113 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:122 114 msgid "Select Glyph" 115 msgstr "" 116 117 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:231 libbirdfont/LoadCallback.vala:102 118 #: libbirdfont/Menu.vala:50 119 msgid "Open" 120 msgstr "Άνοιγμα" 121 122 #: libbirdfont/BezierTool.vala:91 123 msgid "Create Beziér curves" 124 msgstr "" 125 126 #: libbirdfont/BezierTool.vala:95 127 msgid "line" 128 msgstr "" 129 130 #: libbirdfont/BezierTool.vala:99 131 msgid "corner" 132 msgstr "" 133 134 #: libbirdfont/BezierTool.vala:103 135 msgid "on axis" 136 msgstr "" 137 138 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36 139 msgid "Circle" 140 msgstr "Κύκλος" 141 142 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38 143 #, fuzzy 144 msgid "Crop background image" 145 msgstr "Περικοπή εικόνας φόντου" 146 147 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25 148 msgid "Default Language" 149 msgstr "" 150 151 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26 152 msgid "Private Use Area" 153 msgstr "" 154 155 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28 156 msgid "Chinese" 157 msgstr "Κινέζικα" 158 159 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29 160 msgid "English" 161 msgstr "Αγγλικά" 162 163 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30 164 msgid "Greek" 165 msgstr "Ελληνικά" 166 167 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31 168 msgid "Japanese" 169 msgstr "Ιαπωνικά" 170 171 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32 172 msgid "Javanese" 173 msgstr "Ιάβας" 174 175 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33 176 msgid "Latin" 177 msgstr "" 178 179 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34 180 msgid "Russian" 181 msgstr "Ρωσικά" 182 183 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35 184 msgid "Swedish" 185 msgstr "Σουηδικά" 186 187 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36 188 msgid "Thai" 189 msgstr "" 190 191 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 192 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118 libbirdfont/ExportTool.vala:420 193 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 194 msgstr "α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω" 195 196 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 197 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121 libbirdfont/ExportTool.vala:421 198 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" 199 msgstr "Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω" 200 201 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66 202 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:277 libbirdfont/ExportSettings.vala:133 203 #: libbirdfont/Menu.vala:479 libbirdfont/TableLayout.vala:203 204 msgid "Name and Description" 205 msgstr "" 206 207 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:70 libbirdfont/MenuTab.vala:98 208 #, fuzzy 209 msgid "PostScript Name" 210 msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript" 211 212 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:80 libbirdfont/MenuTab.vala:103 213 #: libbirdfont/MenuTab.vala:695 214 msgid "Name" 215 msgstr "Όνομα" 216 217 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:90 libbirdfont/MenuTab.vala:108 218 msgid "Style" 219 msgstr "Στυλ" 220 221 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:100 222 msgid "Bold" 223 msgstr "Έντονα" 224 225 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:109 226 msgid "Italic" 227 msgstr "Πλάγια" 228 229 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:119 230 msgid "Weight" 231 msgstr "Βάρος" 232 233 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:129 libbirdfont/MenuTab.vala:113 234 msgid "Full Name (Name and Style)" 235 msgstr "" 236 237 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:140 libbirdfont/MenuTab.vala:118 238 msgid "Unique Identifier" 239 msgstr "" 240 241 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:150 libbirdfont/ImportUtils.vala:156 242 #: libbirdfont/Menu.vala:486 libbirdfont/Menu.vala:488 243 #: libbirdfont/VersionList.vala:265 244 msgid "Version" 245 msgstr "Έκδοση" 246 247 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:160 248 msgid "Description" 249 msgstr "Περιγραφή" 250 251 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:171 252 msgid "Copyright" 253 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" 254 255 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:183 256 msgid "License" 257 msgstr "" 258 259 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:195 260 msgid "License URL" 261 msgstr "" 262 263 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:207 264 msgid "Trademark" 265 msgstr "" 266 267 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:219 268 msgid "Manufacturer" 269 msgstr "" 270 271 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:230 272 msgid "Designer" 273 msgstr "" 274 275 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:241 276 msgid "Vendor URL" 277 msgstr "" 278 279 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:252 280 msgid "Designer URL" 281 msgstr "" 282 283 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:112 284 msgid "Background Tools" 285 msgstr "" 286 287 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:113 288 msgid "Control Points" 289 msgstr "" 290 291 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:114 292 msgid "Object Tools" 293 msgstr "" 294 295 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:123 296 msgid "Drawing Tools" 297 msgstr "" 298 299 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:124 300 msgid "Control Point" 301 msgstr "" 302 303 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:126 libbirdfont/Menu.vala:247 304 msgid "Layers" 305 msgstr "" 306 307 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:127 308 msgid "Stroke" 309 msgstr "" 310 311 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:128 312 msgid "Geometrical Shapes" 313 msgstr "" 314 315 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:129 libbirdfont/OverviewTools.vala:40 316 msgid "Zoom" 317 msgstr "" 318 319 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:130 320 msgid "Guidelines & Grid" 321 msgstr "" 322 323 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:135 324 msgid "Grid Size" 325 msgstr "" 326 327 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:194 328 msgid "Move canvas" 329 msgstr "" 330 331 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:202 332 msgid "Delete" 333 msgstr "" 334 335 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:209 336 msgid "Select all points or paths" 337 msgstr "" 338 339 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:225 libbirdfont/Menu.vala:99 340 #, fuzzy 341 msgid "Undo" 342 msgstr "_Αναίρεση" 343 344 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:232 345 msgid "Insert new points on path" 346 msgstr "" 347 348 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:241 349 #, fuzzy 350 msgid "Create quadratic Bézier curves" 351 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier" 352 353 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:250 354 #, fuzzy 355 msgid "Create cubic Bézier curves" 356 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier" 357 358 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:259 359 msgid "Quadratic path with two line handles" 360 msgstr "" 361 362 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:268 363 msgid "Convert selected points" 364 msgstr "Μετατροπή επιλεγμένων σημείων" 365 366 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:279 367 msgid "X coordinate" 368 msgstr "" 369 370 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:323 371 msgid "Y coordinate" 372 msgstr "" 373 374 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:366 375 msgid "Rotation" 376 msgstr "" 377 378 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:405 379 msgid "Width" 380 msgstr "" 381 382 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:430 383 #, fuzzy 384 msgid "Height" 385 msgstr "Βάρος" 386 387 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:473 388 msgid "Tie curve handles for the selected edit point" 389 msgstr "" 390 391 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:524 392 msgid "Symmetrical handles" 393 msgstr "" 394 395 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:554 396 msgid "Convert segment to line." 397 msgstr "Μετατροπή τμήματος σε γραμμή." 398 399 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:562 400 msgid "Create counter from outline" 401 msgstr "Δημιουργία κοίλου από περίγραμμα" 402 403 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:565 404 msgid "Scale object to font top/baseline" 405 msgstr "" 406 407 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:574 408 msgid "Close path" 409 msgstr "" 410 411 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:596 412 msgid "Move to path to the bottom of the layer" 413 msgstr "" 414 415 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:610 416 msgid "Flip path vertically" 417 msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή μονοπατιού" 418 419 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:618 420 msgid "Flip path horizontally" 421 msgstr "Οριζόντια αναστροφή μονοπατιού" 422 423 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:627 424 msgid "Set size for background image" 425 msgstr "Επιλογή μεγέθους εικόνας φόντου" 426 427 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:665 428 msgid "Show/hide background image" 429 msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη εικόνας φόντου" 430 431 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:676 432 msgid "Insert a new background image" 433 msgstr "Εισαγωγή νέας εικόνας φόντου" 434 435 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:690 libbirdfont/ThemeTab.vala:151 436 msgid "High contrast" 437 msgstr "" 438 439 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:704 440 msgid "Set background threshold" 441 msgstr "" 442 443 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:723 444 msgid "Amount of autotrace details" 445 msgstr "" 446 447 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:742 448 msgid "Autotrace simplification" 449 msgstr "" 450 451 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:752 452 msgid "Autotrace background image" 453 msgstr "" 454 455 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:760 456 msgid "Delete background image" 457 msgstr "" 458 459 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:767 460 msgid "Add layer" 461 msgstr "" 462 463 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:777 464 msgid "Show layers" 465 msgstr "" 466 467 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:787 468 msgid "Apply stroke" 469 msgstr "" 470 471 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:821 libbirdfont/SettingsTab.vala:34 472 msgid "Stroke width" 473 msgstr "Πάχος πινελιάς" 474 475 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:863 476 msgid "Create outline form stroke" 477 msgstr "" 478 479 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:872 480 msgid "Butt line cap" 481 msgstr "" 482 483 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:896 484 msgid "Round line cap" 485 msgstr "" 486 487 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:921 488 msgid "Square line cap" 489 msgstr "" 490 491 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:990 492 msgid "Show guidelines" 493 msgstr "Εμφάνιση οδηγών" 494 495 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1002 496 msgid "Show more guidelines" 497 msgstr "" 498 499 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1018 500 msgid "Show guidelines at top and bottom margin" 501 msgstr "" 502 503 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1042 504 msgid "Lock guides and grid" 505 msgstr "" 506 507 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1084 508 msgid "Zoom Out More" 509 msgstr "" 510 511 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1093 512 msgid "Show full glyph" 513 msgstr "" 514 515 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1100 516 msgid "Fit in view" 517 msgstr "" 518 519 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1107 520 #, fuzzy 521 msgid "Zoom in on background image" 522 msgstr "Ξάκρισμα εικόνας φόντου" 523 524 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1117 525 msgid "Previous view" 526 msgstr "Προηγούμενη προβολή" 527 528 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1123 529 msgid "Next view" 530 msgstr "Επόμενη προβολή" 531 532 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1525 533 msgid "Set size for grid" 534 msgstr "" 535 536 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:41 libbirdfont/ExportSettings.vala:185 537 #: libbirdfont/Menu.vala:309 538 msgid "Export Settings" 539 msgstr "" 540 541 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:45 libbirdfont/ExportSettings.vala:60 542 msgid "File Name" 543 msgstr "" 544 545 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:75 546 msgid "Units Per Em" 547 msgstr "" 548 549 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:94 libbirdfont/RecentFiles.vala:73 550 msgid "Folder" 551 msgstr "" 552 553 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:98 554 msgid "Formats" 555 msgstr "" 556 557 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:139 558 msgid "Export" 559 msgstr "" 560 561 #: libbirdfont/ExportTool.vala:209 libbirdfont/Menu.vala:64 562 #: libbirdfont/MenuTab.vala:354 libbirdfont/SaveCallback.vala:68 563 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29 564 msgid "Save" 565 msgstr "Αποθήκευση" 566 567 #: libbirdfont/ExportTool.vala:419 568 msgid "Alphabet" 569 msgstr "" 570 571 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:17 libbirdfont/ImportUtils.vala:17 572 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66 573 msgid "Usage:" 574 msgstr "Χρήση:" 575 576 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:20 birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71 577 msgid "print this message" 578 msgstr "" 579 580 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:21 581 msgid "write files to this directory" 582 msgstr "" 583 584 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:22 585 msgid "write svg file" 586 msgstr "" 587 588 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:23 589 msgid "write ttf and eot file" 590 msgstr "" 591 592 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:130 593 #, fuzzy 594 msgid "Can't find output directory" 595 msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί ο κατάλογος εξόδου" 596 597 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:79 598 msgid "Select a Folder" 599 msgstr "" 600 601 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:83 602 msgid "Folders" 603 msgstr "" 604 605 #: libbirdfont/FileTools.vala:31 606 msgid "New font" 607 msgstr "" 608 609 #: libbirdfont/FileTools.vala:37 610 msgid "Open font" 611 msgstr "" 612 613 #: libbirdfont/FileTools.vala:43 614 msgid "Save font" 615 msgstr "" 616 617 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:472 618 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:225 libbirdfont/SettingsTab.vala:31 619 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:159 620 msgid "Settings" 621 msgstr "" 622 623 #: libbirdfont/FileTools.vala:55 libbirdfont/ThemeTab.vala:42 624 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:162 625 msgid "Themes" 626 msgstr "" 627 628 #: libbirdfont/Glyph.vala:512 629 msgid "top margin" 630 msgstr "" 631 632 #: libbirdfont/Glyph.vala:519 633 msgid "top" 634 msgstr "" 635 636 #: libbirdfont/Glyph.vala:526 637 msgid "x-height" 638 msgstr "" 639 640 #: libbirdfont/Glyph.vala:535 641 msgid "baseline" 642 msgstr "" 643 644 #: libbirdfont/Glyph.vala:542 645 msgid "bottom" 646 msgstr "" 647 648 #: libbirdfont/Glyph.vala:548 649 msgid "bottom margin" 650 msgstr "" 651 652 #: libbirdfont/Glyph.vala:554 653 msgid "left" 654 msgstr "" 655 656 #: libbirdfont/Glyph.vala:563 657 msgid "right" 658 msgstr "" 659 660 #: libbirdfont/Glyph.vala:2364 661 msgid "Guide" 662 msgstr "" 663 664 #: libbirdfont/GridTool.vala:38 665 msgid "Show grid" 666 msgstr "Προβολή πλέγματος" 667 668 #: libbirdfont/GuideTab.vala:46 libbirdfont/GuideTab.vala:57 669 msgid "Guides" 670 msgstr "" 671 672 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:33 673 msgid "Zoom in" 674 msgstr "" 675 676 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:40 677 msgid "Zoom out" 678 msgstr "" 679 680 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:47 681 msgid "Convert the last segment to a straight line" 682 msgstr "" 683 684 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:55 685 msgid "Convert the last control point to a corner node" 686 msgstr "" 687 688 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:63 689 msgid "Move handle along axis" 690 msgstr "" 691 692 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:19 693 msgid "BF-FILE" 694 msgstr "" 695 696 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:19 697 msgid "SVG-FILES ..." 698 msgstr "" 699 700 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:54 libbirdfont/ImportUtils.vala:62 701 msgid "does not exist." 702 msgstr "" 703 704 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:63 705 msgid "A new font will be created." 706 msgstr "" 707 708 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:85 709 msgid "Failed to import" 710 msgstr "" 711 712 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:86 713 msgid "Aborting" 714 msgstr "" 715 716 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:119 717 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value." 718 msgstr "" 719 720 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:120 721 msgid "Unicode values must start with U+." 722 msgstr "" 723 724 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:146 725 msgid "Adding" 726 msgstr "" 727 728 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:150 729 msgid "to" 730 msgstr "" 731 732 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:152 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:105 733 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:42 734 msgid "Glyph" 735 msgstr "" 736 737 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:97 libbirdfont/KerningDisplay.vala:877 738 msgid "Kerning" 739 msgstr "Διαστοιχείωση" 740 741 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:105 742 #, fuzzy 743 msgid "The current kerning class is malformed." 744 msgstr "Η τρέχουσα κλάση διαστοιχείωσης είναι ακατάλληλη" 745 746 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:106 747 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z." 748 msgstr "" 749 750 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:107 751 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -." 752 msgstr "" 753 754 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:678 libbirdfont/OverviewTools.vala:78 755 msgid "Unicode" 756 msgstr "" 757 758 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:678 759 msgid "Insert" 760 msgstr "" 761 762 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:877 libbirdfont/MainWindow.vala:235 763 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:37 libbirdfont/SpinButton.vala:208 764 msgid "Close" 765 msgstr "Τερματισμός" 766 767 #: libbirdfont/KerningList.vala:54 libbirdfont/KerningList.vala:111 768 msgid "Kerning Pairs" 769 msgstr "" 770 771 #: libbirdfont/KerningList.vala:57 772 msgid "No kerning pairs created." 773 msgstr "" 774 775 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:85 776 msgid "Kerning class" 777 msgstr "" 778 779 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/LayerLabel.vala:144 780 #: libbirdfont/Ligatures.vala:110 libbirdfont/Ligatures.vala:133 781 #: libbirdfont/Ligatures.vala:156 libbirdfont/Ligatures.vala:188 782 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 libbirdfont/SpacingTab.vala:232 783 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:276 libbirdfont/SpinButton.vala:208 784 #: libbirdfont/Theme.vala:687 785 msgid "Set" 786 msgstr "" 787 788 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65 789 msgid "Load kerning strings" 790 msgstr "" 791 792 #: libbirdfont/KerningTools.vala:56 793 msgid "Kerning Tools" 794 msgstr "" 795 796 #: libbirdfont/KerningTools.vala:63 libbirdfont/SpacingTools.vala:31 797 msgid "Font Size" 798 msgstr "" 799 800 #: libbirdfont/KerningTools.vala:82 801 msgid "Create new kerning class." 802 msgstr "" 803 804 #: libbirdfont/KerningTools.vala:93 805 msgid "Use text input to enter kerning values." 806 msgstr "" 807 808 #: libbirdfont/KerningTools.vala:101 libbirdfont/SpacingTools.vala:52 809 msgid "Insert glyph from overview" 810 msgstr "" 811 812 #: libbirdfont/KerningTools.vala:116 libbirdfont/SpacingTools.vala:67 813 msgid "Insert character by unicode value" 814 msgstr "" 815 816 #: libbirdfont/KerningTools.vala:124 817 msgid "Open a text file with kerning strings first." 818 msgstr "" 819 820 #: libbirdfont/KerningTools.vala:126 821 msgid "Previous kerning string" 822 msgstr "" 823 824 #: libbirdfont/KerningTools.vala:136 825 msgid "You have reached the beginning of the list." 826 msgstr "" 827 828 #: libbirdfont/KerningTools.vala:145 829 msgid "Next kerning string" 830 msgstr "" 831 832 #: libbirdfont/KerningTools.vala:155 833 msgid "You have reached the end of the list." 834 msgstr "" 835 836 #: libbirdfont/KerningTools.vala:164 837 msgid "Substitutions" 838 msgstr "" 839 840 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:28 libbirdfont/OverviewTools.vala:39 841 msgid "Character Sets" 842 msgstr "" 843 844 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:68 845 msgid "Character Set" 846 msgstr "" 847 848 #: libbirdfont/LayerLabel.vala:144 849 msgid "Layer" 850 msgstr "" 851 852 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 853 msgid "character sequence" 854 msgstr "" 855 856 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 857 msgid "ligature" 858 msgstr "" 859 860 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 861 msgid "substitution" 862 msgstr "" 863 864 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 865 msgid "beginning" 866 msgstr "" 867 868 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 869 msgid "middle" 870 msgstr "" 871 872 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 873 msgid "end" 874 msgstr "" 875 876 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 877 msgid "New Ligature" 878 msgstr "" 879 880 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 881 msgid "New Contextual Substitution" 882 msgstr "" 883 884 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115 885 msgid "Contextual Substitutions" 886 msgstr "" 887 888 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140 889 #: libbirdfont/Menu.vala:427 890 msgid "Ligatures" 891 msgstr "" 892 893 #: libbirdfont/Ligatures.vala:110 894 msgid "Beginning" 895 msgstr "" 896 897 #: libbirdfont/Ligatures.vala:133 898 msgid "Middle" 899 msgstr "" 900 901 #: libbirdfont/Ligatures.vala:156 902 msgid "End" 903 msgstr "" 904 905 #: libbirdfont/Ligatures.vala:188 906 msgid "Ligature" 907 msgstr "" 908 909 #: libbirdfont/Line.vala:157 910 msgid "Position" 911 msgstr "" 912 913 #: libbirdfont/Line.vala:157 914 msgid "Move" 915 msgstr "" 916 917 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:29 918 msgid "This font was made with a newer version of Birdfont." 919 msgstr "" 920 921 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:30 922 msgid "You need to upgrade your version of Birdfont." 923 msgstr "" 924 925 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:34 926 msgid "This font was made with an old version of Birdfont." 927 msgstr "" 928 929 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:35 930 msgid "You need an older version of Birdfont to open it." 931 msgstr "" 932 933 #: libbirdfont/MainWindow.vala:235 934 msgid "Glyph sequence" 935 msgstr "Ακολουθία γλύφων" 936 937 #: libbirdfont/Menu.vala:37 938 msgid "File" 939 msgstr "" 940 941 #: libbirdfont/Menu.vala:43 942 msgid "New" 943 msgstr "" 944 945 #: libbirdfont/Menu.vala:57 libbirdfont/RecentFiles.vala:81 946 msgid "Recent Files" 947 msgstr "" 948 949 #: libbirdfont/Menu.vala:71 950 msgid "Save As" 951 msgstr "" 952 953 #: libbirdfont/Menu.vala:78 954 msgid "Select Character Set" 955 msgstr "" 956 957 #: libbirdfont/Menu.vala:85 958 msgid "Quit" 959 msgstr "" 960 961 #: libbirdfont/Menu.vala:93 962 msgid "Edit" 963 msgstr "" 964 965 #: libbirdfont/Menu.vala:106 966 msgid "Redo" 967 msgstr "" 968 969 #: libbirdfont/Menu.vala:113 970 msgid "Copy" 971 msgstr "" 972 973 #: libbirdfont/Menu.vala:120 974 msgid "Paste" 975 msgstr "" 976 977 #: libbirdfont/Menu.vala:127 978 msgid "Paste In Place" 979 msgstr "" 980 981 #: libbirdfont/Menu.vala:134 982 msgid "Select All Paths" 983 msgstr "" 984 985 #: libbirdfont/Menu.vala:141 986 msgid "Select All Glyphs" 987 msgstr "" 988 989 #: libbirdfont/Menu.vala:148 990 msgid "Move To Baseline" 991 msgstr "" 992 993 #: libbirdfont/Menu.vala:155 libbirdfont/OverView.vala:250 994 #: libbirdfont/OverView.vala:269 libbirdfont/OverviewTools.vala:154 995 msgid "Search" 996 msgstr "Αναζήτηση" 997 998 #: libbirdfont/Menu.vala:162 999 msgid "Simplify Path" 1000 msgstr "" 1001 1002 #: libbirdfont/Menu.vala:169 1003 msgid "Merge Paths" 1004 msgstr "" 1005 1006 #: libbirdfont/Menu.vala:176 1007 msgid "Close Path" 1008 msgstr "" 1009 1010 #: libbirdfont/Menu.vala:183 1011 msgid "Glyph Sequence" 1012 msgstr "" 1013 1014 #: libbirdfont/Menu.vala:190 1015 msgid "Set Background Glyph" 1016 msgstr "" 1017 1018 #: libbirdfont/Menu.vala:197 1019 msgid "Remove Background Glyph" 1020 msgstr "" 1021 1022 #: libbirdfont/Menu.vala:204 1023 msgid "Create Guide" 1024 msgstr "" 1025 1026 #: libbirdfont/Menu.vala:211 1027 msgid "List Guides" 1028 msgstr "" 1029 1030 #: libbirdfont/Menu.vala:218 1031 msgid "Select Point Above" 1032 msgstr "" 1033 1034 #: libbirdfont/Menu.vala:225 1035 msgid "Select Next Point" 1036 msgstr "" 1037 1038 #: libbirdfont/Menu.vala:232 1039 msgid "Select Previous Point" 1040 msgstr "" 1041 1042 #: libbirdfont/Menu.vala:239 1043 msgid "Select Point Below" 1044 msgstr "" 1045 1046 #: libbirdfont/Menu.vala:253 1047 msgid "Move Layer Up" 1048 msgstr "" 1049 1050 #: libbirdfont/Menu.vala:260 1051 msgid "Move Layer Down" 1052 msgstr "" 1053 1054 #: libbirdfont/Menu.vala:268 1055 msgid "Import and Export" 1056 msgstr "" 1057 1058 #: libbirdfont/Menu.vala:274 1059 msgid "Export Fonts" 1060 msgstr "" 1061 1062 #: libbirdfont/Menu.vala:281 1063 msgid "Export Glyph as SVG" 1064 msgstr "" 1065 1066 #: libbirdfont/Menu.vala:288 1067 msgid "Import SVG file" 1068 msgstr "" 1069 1070 #: libbirdfont/Menu.vala:295 1071 msgid "Import SVG folder" 1072 msgstr "" 1073 1074 #: libbirdfont/Menu.vala:302 1075 msgid "Import Background Image" 1076 msgstr "" 1077 1078 #: libbirdfont/Menu.vala:316 libbirdfont/Preview.vala:27 1079 msgid "Preview" 1080 msgstr "" 1081 1082 #: libbirdfont/Menu.vala:324 1083 msgid "Tab" 1084 msgstr "" 1085 1086 #: libbirdfont/Menu.vala:330 1087 msgid "Next Tab" 1088 msgstr "" 1089 1090 #: libbirdfont/Menu.vala:337 1091 msgid "Previous Tab" 1092 msgstr "" 1093 1094 #: libbirdfont/Menu.vala:344 1095 msgid "Close Tab" 1096 msgstr "" 1097 1098 #: libbirdfont/Menu.vala:351 1099 msgid "Close All Tabs" 1100 msgstr "" 1101 1102 #: libbirdfont/Menu.vala:359 1103 msgid "Spacing and Kerning" 1104 msgstr "" 1105 1106 #: libbirdfont/Menu.vala:365 1107 msgid "Show Spacing Tab" 1108 msgstr "" 1109 1110 #: libbirdfont/Menu.vala:372 1111 msgid "Show Kerning Tab" 1112 msgstr "" 1113 1114 #: libbirdfont/Menu.vala:379 1115 msgid "List Kerning Pairs" 1116 msgstr "" 1117 1118 #: libbirdfont/Menu.vala:386 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:80 1119 msgid "Spacing Classes" 1120 msgstr "" 1121 1122 #: libbirdfont/Menu.vala:393 1123 msgid "Select Next Kerning Pair" 1124 msgstr "" 1125 1126 #: libbirdfont/Menu.vala:402 1127 msgid "Select Previous Kerning Pair" 1128 msgstr "" 1129 1130 #: libbirdfont/Menu.vala:411 1131 msgid "Load Kerning Strings" 1132 msgstr "" 1133 1134 #: libbirdfont/Menu.vala:418 1135 msgid "Reload Kerning Strings" 1136 msgstr "" 1137 1138 #: libbirdfont/Menu.vala:433 1139 msgid "Show Ligatures" 1140 msgstr "" 1141 1142 #: libbirdfont/Menu.vala:440 1143 msgid "Add Ligature" 1144 msgstr "" 1145 1146 #: libbirdfont/Menu.vala:449 1147 msgid "Git" 1148 msgstr "" 1149 1150 #: libbirdfont/Menu.vala:455 1151 msgid "Save As .bfp" 1152 msgstr "" 1153 1154 #: libbirdfont/Menu.vala:464 libbirdfont/OverView.vala:472 1155 msgid "Overview" 1156 msgstr "Επισκόπηση" 1157 1158 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82 1159 msgid "UP" 1160 msgstr "" 1161 1162 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85 1163 msgid "DOWN" 1164 msgstr "" 1165 1166 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88 1167 msgid "LEFT" 1168 msgstr "" 1169 1170 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91 1171 msgid "RIGHT" 1172 msgstr "" 1173 1174 #: libbirdfont/MenuTab.vala:95 1175 msgid "Missing metadata in font:" 1176 msgstr "" 1177 1178 #: libbirdfont/MenuTab.vala:128 1179 msgid "" 1180 "You need to choose a different name for the TTF file with Mac adjustmets." 1181 msgstr "" 1182 1183 #: libbirdfont/MenuTab.vala:146 1184 msgid "You need to save your font before exporting it." 1185 msgstr "" 1186 1187 #: libbirdfont/MenuTab.vala:189 1188 msgid "Menu" 1189 msgstr "Κατάλογος" 1190 1191 #: libbirdfont/MenuTab.vala:695 1192 msgid "Add ligature" 1193 msgstr "" 1194 1195 #: libbirdfont/MoveTool.vala:41 1196 #, fuzzy 1197 msgid "Move paths" 1198 msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού" 1199 1200 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:102 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:167 1201 msgid "Glyph Substitutions" 1202 msgstr "" 1203 1204 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:108 1205 msgid "New glyph" 1206 msgstr "" 1207 1208 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:115 1209 msgid "Replacement" 1210 msgstr "" 1211 1212 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:120 1213 msgid "Tag" 1214 msgstr "" 1215 1216 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:181 1217 msgid "Glyph name" 1218 msgstr "" 1219 1220 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:200 1221 msgid "All glyphs must have unique names." 1222 msgstr "" 1223 1224 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:47 1225 msgid "Stylistic Alternate" 1226 msgstr "" 1227 1228 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:49 1229 msgid "Small Caps" 1230 msgstr "" 1231 1232 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:51 1233 msgid "Capitals to Small Caps" 1234 msgstr "" 1235 1236 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:53 1237 msgid "Swashes" 1238 msgstr "" 1239 1240 #: libbirdfont/OverView.vala:250 libbirdfont/OverView.vala:269 1241 msgid "Filter" 1242 msgstr "Φίλτρο" 1243 1244 #: libbirdfont/OverView.vala:671 1245 msgid "No glyphs in this view." 1246 msgstr "" 1247 1248 #: libbirdfont/OverView.vala:1478 1249 msgid "See also:" 1250 msgstr "" 1251 1252 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30 1253 msgid "Overwrite TTF file?" 1254 msgstr "" 1255 1256 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31 1257 msgid "Overwrite" 1258 msgstr "" 1259 1260 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 1261 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:34 libbirdfont/SaveDialog.vala:50 1262 msgid "Cancel" 1263 msgstr "" 1264 1265 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33 1266 msgid "Yes, don't ask again." 1267 msgstr "" 1268 1269 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:41 libbirdfont/OverviewTools.vala:119 1270 msgid "Transform" 1271 msgstr "" 1272 1273 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:43 1274 msgid "Multi-Master" 1275 msgstr "" 1276 1277 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:56 1278 msgid "All Glyphs" 1279 msgstr "" 1280 1281 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:66 1282 msgid "Default" 1283 msgstr "" 1284 1285 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:93 1286 msgid "Skew" 1287 msgstr "" 1288 1289 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:106 1290 msgid "Resize" 1291 msgstr "" 1292 1293 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:134 1294 msgid "Create alternate" 1295 msgstr "" 1296 1297 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:138 1298 msgid "Set curve orientation" 1299 msgstr "" 1300 1301 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:160 1302 msgid "Master Size" 1303 msgstr "" 1304 1305 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:175 1306 #, fuzzy 1307 msgid "Create new master font" 1308 msgstr "_Δημιουργία διαδρομής κοίλου" 1309 1310 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:25 1311 msgid "This file already exists. Do you want to replace it?" 1312 msgstr "" 1313 1314 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:27 1315 msgid "Replace" 1316 msgstr "" 1317 1318 #: libbirdfont/PenTool.vala:82 1319 msgid "Add new points" 1320 msgstr "" 1321 1322 #: libbirdfont/PointTool.vala:24 1323 msgid "Move control points" 1324 msgstr "" 1325 1326 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27 1327 msgid "Reload webview" 1328 msgstr "" 1329 1330 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33 1331 msgid "Export fonts" 1332 msgstr "" 1333 1334 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39 1335 msgid "Generate html document" 1336 msgstr "" 1337 1338 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:62 1339 msgid "No fonts created yet" 1340 msgstr "" 1341 1342 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:65 1343 msgid "Create a New Font" 1344 msgstr "" 1345 1346 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:76 1347 msgid "Glyphs" 1348 msgstr "" 1349 1350 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:92 1351 msgid "Backups" 1352 msgstr "" 1353 1354 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30 1355 msgid "Rectangle" 1356 msgstr "Ορθογώνιο" 1357 1358 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:49 1359 msgid "Resize and rotate paths" 1360 msgstr "" 1361 1362 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36 1363 msgid "Save changes?" 1364 msgstr "" 1365 1366 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30 1367 msgid "Discard" 1368 msgstr "Απόρριψη" 1369 1370 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28 1371 msgid "Save?" 1372 msgstr "Αποθήκευση;" 1373 1374 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:80 1375 msgid "Precision for pen tool" 1376 msgstr "" 1377 1378 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:88 1379 msgid "Show or hide control point handles" 1380 msgstr "" 1381 1382 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:98 1383 msgid "Fill open paths." 1384 msgstr "" 1385 1386 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:105 1387 msgid "Use TTF units." 1388 msgstr "" 1389 1390 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:108 1391 msgid "Number of points added by the freehand tool" 1392 msgstr "" 1393 1394 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:130 1395 msgid "Path simplification threshold" 1396 msgstr "" 1397 1398 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:149 1399 msgid "Color theme" 1400 msgstr "" 1401 1402 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:151 1403 msgid "Key Bindings" 1404 msgstr "" 1405 1406 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 1407 msgid "Character" 1408 msgstr "" 1409 1410 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:69 1411 msgid "New spacing class" 1412 msgstr "" 1413 1414 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36 1415 msgid "Spacing" 1416 msgstr "" 1417 1418 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:232 1419 msgid "Left" 1420 msgstr "" 1421 1422 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:276 1423 msgid "Right" 1424 msgstr "" 1425 1426 #: libbirdfont/SvgParser.vala:51 libbirdfont/SvgParser.vala:95 1427 msgid "Import" 1428 msgstr "Εισαγωγή" 1429 1430 #: libbirdfont/Theme.vala:421 1431 msgid "Canvas Background" 1432 msgstr "" 1433 1434 #: libbirdfont/Theme.vala:422 1435 msgid "Filled Stroke" 1436 msgstr "" 1437 1438 #: libbirdfont/Theme.vala:423 1439 msgid "Stroke Color" 1440 msgstr "" 1441 1442 #: libbirdfont/Theme.vala:424 1443 msgid "Handle Color" 1444 msgstr "" 1445 1446 #: libbirdfont/Theme.vala:425 1447 msgid "Fill Color" 1448 msgstr "" 1449 1450 #: libbirdfont/Theme.vala:426 1451 msgid "Selected Objects" 1452 msgstr "" 1453 1454 #: libbirdfont/Theme.vala:428 1455 msgid "Background 1" 1456 msgstr "" 1457 1458 #: libbirdfont/Theme.vala:429 1459 msgid "Dialog Background" 1460 msgstr "" 1461 1462 #: libbirdfont/Theme.vala:430 1463 msgid "Menu Background" 1464 msgstr "" 1465 1466 #: libbirdfont/Theme.vala:431 1467 msgid "Default Background" 1468 msgstr "" 1469 1470 #: libbirdfont/Theme.vala:433 1471 msgid "Checkbox Background" 1472 msgstr "" 1473 1474 #: libbirdfont/Theme.vala:435 1475 msgid "Foreground 1" 1476 msgstr "" 1477 1478 #: libbirdfont/Theme.vala:436 1479 msgid "Text Foreground" 1480 msgstr "" 1481 1482 #: libbirdfont/Theme.vala:437 1483 msgid "Table Border" 1484 msgstr "" 1485 1486 #: libbirdfont/Theme.vala:438 1487 msgid "Selection Border" 1488 msgstr "" 1489 1490 #: libbirdfont/Theme.vala:439 1491 msgid "Overview Glyph" 1492 msgstr "" 1493 1494 #: libbirdfont/Theme.vala:440 1495 msgid "Foreground Inverted" 1496 msgstr "" 1497 1498 #: libbirdfont/Theme.vala:441 1499 msgid "Menu Foreground" 1500 msgstr "" 1501 1502 #: libbirdfont/Theme.vala:442 1503 msgid "Selected Tab Foreground" 1504 msgstr "" 1505 1506 #: libbirdfont/Theme.vala:443 1507 msgid "Tab Separator" 1508 msgstr "" 1509 1510 #: libbirdfont/Theme.vala:445 1511 msgid "Highlighted 1" 1512 msgstr "" 1513 1514 #: libbirdfont/Theme.vala:446 1515 msgid "Highlighted Guide" 1516 msgstr "" 1517 1518 #: libbirdfont/Theme.vala:448 1519 msgid "Grid" 1520 msgstr "" 1521 1522 #: libbirdfont/Theme.vala:450 1523 msgid "Guide 1" 1524 msgstr "" 1525 1526 #: libbirdfont/Theme.vala:451 1527 msgid "Guide 2" 1528 msgstr "" 1529 1530 #: libbirdfont/Theme.vala:452 1531 msgid "Guide 3" 1532 msgstr "" 1533 1534 #: libbirdfont/Theme.vala:454 1535 msgid "Button Border 1" 1536 msgstr "" 1537 1538 #: libbirdfont/Theme.vala:455 1539 msgid "Button Background 1" 1540 msgstr "" 1541 1542 #: libbirdfont/Theme.vala:456 1543 msgid "Button Border 2" 1544 msgstr "" 1545 1546 #: libbirdfont/Theme.vala:457 1547 msgid "Button Background 2" 1548 msgstr "" 1549 1550 #: libbirdfont/Theme.vala:458 1551 msgid "Button Border 3" 1552 msgstr "" 1553 1554 #: libbirdfont/Theme.vala:459 1555 msgid "Button Background 3" 1556 msgstr "" 1557 1558 #: libbirdfont/Theme.vala:460 1559 msgid "Button Border 4" 1560 msgstr "" 1561 1562 #: libbirdfont/Theme.vala:461 1563 msgid "Button Background 4" 1564 msgstr "" 1565 1566 #: libbirdfont/Theme.vala:463 1567 msgid "Button Foreground" 1568 msgstr "" 1569 1570 #: libbirdfont/Theme.vala:464 1571 msgid "Selected Button Foreground" 1572 msgstr "" 1573 1574 #: libbirdfont/Theme.vala:466 1575 msgid "Tool Foreground" 1576 msgstr "" 1577 1578 #: libbirdfont/Theme.vala:467 1579 msgid "Selected Tool Foreground" 1580 msgstr "" 1581 1582 #: libbirdfont/Theme.vala:469 1583 msgid "Text Area Background" 1584 msgstr "" 1585 1586 #: libbirdfont/Theme.vala:471 1587 msgid "Overview Item Border" 1588 msgstr "" 1589 1590 #: libbirdfont/Theme.vala:473 1591 msgid "Selected Overview Item" 1592 msgstr "" 1593 1594 #: libbirdfont/Theme.vala:474 1595 msgid "Overview Item 1" 1596 msgstr "" 1597 1598 #: libbirdfont/Theme.vala:475 1599 msgid "Overview Item 2" 1600 msgstr "" 1601 1602 #: libbirdfont/Theme.vala:477 1603 msgid "Overview Selected Foreground" 1604 msgstr "" 1605 1606 #: libbirdfont/Theme.vala:478 1607 msgid "Overview Foreground" 1608 msgstr "" 1609 1610 #: libbirdfont/Theme.vala:480 1611 msgid "Glyph Count Background 1" 1612 msgstr "" 1613 1614 #: libbirdfont/Theme.vala:481 1615 msgid "Glyph Count Background 2" 1616 msgstr "" 1617 1618 #: libbirdfont/Theme.vala:483 1619 msgid "Dialog Shadow" 1620 msgstr "" 1621 1622 #: libbirdfont/Theme.vala:485 1623 msgid "Selected Active Cubic Control Point" 1624 msgstr "" 1625 1626 #: libbirdfont/Theme.vala:486 1627 msgid "Selected Cubic Control Point" 1628 msgstr "" 1629 1630 #: libbirdfont/Theme.vala:487 1631 msgid "Active Cubic Control Point" 1632 msgstr "" 1633 1634 #: libbirdfont/Theme.vala:488 1635 msgid "Cubic Control Point" 1636 msgstr "" 1637 1638 #: libbirdfont/Theme.vala:490 1639 msgid "Selected Active Quadratic Control Point" 1640 msgstr "" 1641 1642 #: libbirdfont/Theme.vala:491 1643 msgid "Selected Quadratic Control Point" 1644 msgstr "" 1645 1646 #: libbirdfont/Theme.vala:492 1647 msgid "Active Quadratic Control Point" 1648 msgstr "" 1649 1650 #: libbirdfont/Theme.vala:493 1651 msgid "Cubic Quadratic Point" 1652 msgstr "" 1653 1654 #: libbirdfont/Theme.vala:495 1655 msgid "Selected Control Point Handle" 1656 msgstr "" 1657 1658 #: libbirdfont/Theme.vala:496 1659 msgid "Active Handle" 1660 msgstr "" 1661 1662 #: libbirdfont/Theme.vala:497 1663 msgid "Control Point Handle" 1664 msgstr "" 1665 1666 #: libbirdfont/Theme.vala:499 1667 msgid "Merge" 1668 msgstr "" 1669 1670 #: libbirdfont/Theme.vala:500 1671 msgid "Spin Button" 1672 msgstr "" 1673 1674 #: libbirdfont/Theme.vala:501 1675 msgid "Active Spin Button" 1676 msgstr "" 1677 1678 #: libbirdfont/Theme.vala:502 1679 msgid "Zoom Bar Border" 1680 msgstr "" 1681 1682 #: libbirdfont/Theme.vala:503 1683 msgid "Font Name" 1684 msgstr "" 1685 1686 #: libbirdfont/Theme.vala:687 1687 msgid "New theme" 1688 msgstr "" 1689 1690 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:118 1691 msgid "Add new theme" 1692 msgstr "" 1693 1694 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:120 1695 msgid "Colors" 1696 msgstr "" 1697 1698 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:147 1699 msgid "Dark" 1700 msgstr "" 1701 1702 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:149 1703 msgid "Bright" 1704 msgstr "" 1705 1706 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:153 1707 msgid "Custom" 1708 msgstr "" 1709 1710 #: libbirdfont/ThemeTools.vala:30 1711 msgid "Color" 1712 msgstr "" 1713 1714 #: libbirdfont/ToolItem.vala:44 1715 msgid "Shift" 1716 msgstr "" 1717 1718 #: libbirdfont/TrackTool.vala:57 1719 msgid "Freehand drawing" 1720 msgstr "" 1721 1722 #: libbirdfont/VersionList.vala:51 1723 msgid "New version" 1724 msgstr "Νέα έκδοση" 1725 1726 #: birdfont/GtkWindow.vala:531 1727 msgid "Your fonts have been exported." 1728 msgstr "" 1729 1730 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69 1731 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1" 1732 msgstr "" 1733 1734 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70 1735 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1" 1736 msgstr "" 1737 1738 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72 1739 msgid "use quadratic control points" 1740 msgstr "" 1741 1742 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73 1743 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5" 1744 msgstr "" 1745 1746 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92 1747 msgid "File does not exist." 1748 msgstr "" 1749 1750 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98 1751 msgid "Unknown file format." 1752 msgstr "" 1753 1754 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114 1755 msgid "Writing" 1756 msgstr "" 1757 1758 #~ msgid "Full name (name and style)" 1759 #~ msgstr "Πλήρης ονομασία (όνομα και στυλ)" 1760 1761 #~ msgid "Unique identifier" 1762 #~ msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" 1763 1764 #, fuzzy 1765 #~ msgid "Move to path to the bottom layer" 1766 #~ msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού στο κατώτατο στρώμα [επίπεδο]" 1767 1768 #~ msgid "print this message\n" 1769 #~ msgstr "εκτύπωση μηνύματος\n" 1770 1771 #~ msgid "write files to this directory\n" 1772 #~ msgstr "εγγραφή αρχείων στον κατάλογο\n" 1773 1774 #~ msgid "write svg file\n" 1775 #~ msgstr "εγγραφή svg αρχείου\n" 1776 1777 #~ msgid "write ttf and eot files\n" 1778 #~ msgstr "εγγραφή ttf και eot αρχείων\n" 1779 1780 #~ msgid "No fonts created yet." 1781 #~ msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί γραμματοσειρές ακόμα" 1782 1783 #~ msgid "Recent files" 1784 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία" 1785 1786 #~ msgid "Backup" 1787 #~ msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας" 1788 1789 #~ msgid "Saving" 1790 #~ msgstr "Αποθήκευση" 1791 1792 #~ msgid "Loading the unicode character database" 1793 #~ msgstr "Φορτώνεται η βάση δεδομένων με τους χαρακτήρες unicode" 1794 1795 #~ msgid "Writing SVG file." 1796 #~ msgstr "Εγγραφή αρχείου SVG" 1797 1798 #~ msgid "Stroke color" 1799 #~ msgstr "Χρώμα πινελιάς" 1800 1801 #~ msgid "Show guidelines for x-height and baseline" 1802 #~ msgstr "Εμφάνιση οδηγών του ύψους χαρακτήρα και της γραμμής βάσης" 1803 1804 #~ msgid "Loading XML data." 1805 #~ msgstr "Φόρτωση δεδομένων XML" 1806 1807 #~ msgid "Default language" 1808 #~ msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα" 1809 1810 #~ msgid "Private use area" 1811 #~ msgstr "Τομέας ιδιωτικής χρήσης" 1812 1813 #~ msgid "Show full unicode characters set" 1814 #~ msgstr "Εμφάνιση πλήρους σετ unicode χαρακτήρων" 1815 1816 #~ msgid "Show default characters set" 1817 #~ msgstr "Εμφάνιση προκαθορισμένου συνόλου χαρακτήρων" 1818 1819 #~ msgid "Show all characters in the font" 1820 #~ msgstr "Εμφάνιση όλων των χαρακτήρων της γραμματοσειράς" 1821 1822 #, fuzzy 1823 #~ msgid "Kerning:" 1824 #~ msgstr "Διαστοιχείωση" 1825 1826 #~ msgid "_New" 1827 #~ msgstr "_Νέο" 1828 1829 #, fuzzy 1830 #~ msgid "_Open" 1831 #~ msgstr "Άνοιγμα" 1832 1833 #, fuzzy 1834 #~ msgid "_Recent Files" 1835 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία" 1836 1837 #~ msgid "_Quit" 1838 #~ msgstr "_Έξοδος" 1839 1840 #~ msgid "_Undo" 1841 #~ msgstr "_Αναίρεση" 1842 1843 #~ msgid "_Copy" 1844 #~ msgstr "_Αντιγραφή" 1845 1846 #~ msgid "_Paste" 1847 #~ msgstr "_Επικόλληση" 1848 1849 #~ msgid "Paste _In Place" 1850 #~ msgstr "Επικόλληση _επί τόπου" 1851 1852 #~ msgid "Select All Pa_ths" 1853 #~ msgstr "Επιλογή όλων των μονοπατιών" 1854 1855 #~ msgid "_Search" 1856 #~ msgstr "_Αναζήτηση" 1857 1858 #~ msgid "_Export Glyph as SVG" 1859 #~ msgstr "_Εξαγωγή Γλύφου ως SVG" 1860 1861 #~ msgid "_Import SVG" 1862 #~ msgstr "_Εισαγωγή SVG" 1863 1864 #, fuzzy 1865 #~ msgid "_Glyph Sequence" 1866 #~ msgstr "Ακολουθία γλύφων" 1867 1868 #~ msgid "_Previous Tab" 1869 #~ msgstr "_Προηγούμενη καρτέλα" 1870 1871 #~ msgid "Close _All Tabs" 1872 #~ msgstr "Κλείσιμο όλων των καρτελών" 1873 1874 #~ msgid "_Create Path" 1875 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής" 1876 1877 #~ msgid "_Zoom" 1878 #~ msgstr "_Εστίαση" 1879 1880 #~ msgid "_Move" 1881 #~ msgstr "_Μετακίνηση" 1882 1883 #~ msgid "Show De_fault Characters Set" 1884 #~ msgstr "Εμφάνιση προεπιλεγμένου σετ χαρακτήρων" 1885 1886 #~ msgid "Select _Next Kerning Pair" 1887 #~ msgstr "Επιλογή _Επόμενου ζεύγους διαστοιχείωσης" 1888 1889 #~ msgid "Select _Previous Kerning Pair" 1890 #~ msgstr "Επιλογή _Προηγούμενο ζεύγους διαστοιχείωσης" 1891 1892 #~ msgid "_File" 1893 #~ msgstr "_Αρχείο" 1894 1895 #~ msgid "_Edit" 1896 #~ msgstr "_Επεξεργασία" 1897 1898 #~ msgid "_Tab" 1899 #~ msgstr "_Καρτέλα" 1900 1901 #~ msgid "T_ool" 1902 #~ msgstr "Εργαλείο" 1903 1904 #~ msgid "_Kerning" 1905 #~ msgstr "_Διαστοιχείωση" 1906 1907 #~ msgid "_Close tab" 1908 #~ msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας" 1909 1910 #~ msgid "Show _full unicode characters set" 1911 #~ msgstr "Εμφάνιση _πλήρους σετ unicode χαρακτήρων" 1912 1913 #~ msgid "Set contrast for background image" 1914 #~ msgstr "Ρύθμιση αντίθεσης για εικόνα φόντου" 1915 1916 #~ msgid "Backgrounds" 1917 #~ msgstr "Επιλογές φόντου" 1918 1919 #~ msgid "Creating thumbnails" 1920 #~ msgstr "Δημιουργία εικόνων επισκόπησης" 1921 1922 #~ msgid "_Remove All Kerning Pairs" 1923 #~ msgstr "_Αφαίρεση όλων των ζευγών διαστοιχείωσης" 1924 1925 #~ msgid "Merge paths" 1926 #~ msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών" 1927 1928 #~ msgid "Delete selected glyph" 1929 #~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου γλύφου" 1930 1931 #~ msgid "Right click to add new points, left click to move points" 1932 #~ msgstr "" 1933 #~ "Δεξί κλικ για προσθήκη νέων σημείων, αριστερό κλικ για μετακίνηση σημείων" 1934 1935 #~ msgid "and double click to add new point on path." 1936 #~ msgstr "και διπλό κλικ για προσθήκη νέου σημείου στο μονοπάτι." 1937 1938 #, fuzzy 1939 #~ msgid "_Save" 1940 #~ msgstr "Αποθήκευση" 1941 1942 #~ msgid "Resize paths" 1943 #~ msgstr "Αλλαγή διαστάσεων μονοπατιού" 1944 1945 #~ msgid "Postscript Name" 1946 #~ msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript" 1947