The Birdfont Source Code


All Repositories / birdfont.git / blob – RSS feed

el.po in po

This file is a part of the Birdfont project.

Contributing

Send patches or pull requests to johan.mattsson.m@gmail.com.
Clone this repository: git clone https://github.com/johanmattssonm/birdfont.git

Revisions

View the latest version of po/el.po.
Update translations
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2015-10-18 12:02+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 18:37+0000\n" 11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: el\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n" 19 "X-POOTLE-MTIME: 1409251048.000000\n" 20 21 #: libbirdfont/Argument.vala:277 22 msgid "Usage" 23 msgstr "Χρήση" 24 25 #: libbirdfont/Argument.vala:279 libbirdfont/ExportUtils.vala:19 26 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 27 msgid "FILE" 28 msgstr "Αρχείο" 29 30 #: libbirdfont/Argument.vala:279 libbirdfont/ExportUtils.vala:19 31 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 32 msgid "OPTION" 33 msgstr "Επιλογή" 34 35 #: libbirdfont/Argument.vala:281 36 msgid "enable Android customizations" 37 msgstr "ενεργοποίηση παραμετροποιήσεων για Android" 38 39 #: libbirdfont/Argument.vala:282 40 msgid "show coordinate in glyph view" 41 msgstr "εμφάνιση συντεταγμένων στη προβολή γλύφου" 42 43 #: libbirdfont/Argument.vala:283 44 msgid "exit if a test case fails" 45 msgstr "έξοδος εάν η δοκιμή αποτύχει" 46 47 #: libbirdfont/Argument.vala:284 48 msgid "treat warnings as fatal" 49 msgstr "αντιμετώπιση προειδοποιήσεων ως κρίσιμες" 50 51 #: libbirdfont/Argument.vala:285 52 msgid "show this message" 53 msgstr "εμφάνιση αυτού του μηνύματος" 54 55 #: libbirdfont/Argument.vala:286 56 msgid "write a log file" 57 msgstr "Εγγραφή αρχείου καταγραφής" 58 59 #: libbirdfont/Argument.vala:287 60 msgid "enable Machintosh customizations" 61 msgstr "ενεργοποίηση προσαρμογών Macintosh" 62 63 #: libbirdfont/Argument.vala:288 64 msgid "enable Windows customizations" 65 msgstr "" 66 67 #: libbirdfont/Argument.vala:289 68 msgid "don't translate" 69 msgstr "να μη μεταφραστεί" 70 71 #: libbirdfont/Argument.vala:290 72 msgid "sleep between each command in test suite" 73 msgstr "αδρανές μεταξύ δύο εντολών στο δοκιμαστικό πρόγραμμα" 74 75 #: libbirdfont/Argument.vala:291 76 msgid "run test case" 77 msgstr "εκτέλεση δοκιμής" 78 79 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23 80 msgid "Select background" 81 msgstr "" 82 83 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:46 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26 84 msgid "Background Image" 85 msgstr "" 86 87 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:41 88 msgid "Move, resize and rotate background image" 89 msgstr "Μετακίνηση, αλλαγή μεγέθους και περιστροφή εικόνας φόντου" 90 91 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:223 92 msgid "Select background image" 93 msgstr "" 94 95 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27 96 msgid "Images" 97 msgstr "" 98 99 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:94 100 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:106 101 msgid "Files" 102 msgstr "Αρχεία" 103 104 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38 105 msgid "Parts" 106 msgstr "" 107 108 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:44 libbirdfont/Glyph.vala:2332 109 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:181 110 msgid "Add" 111 msgstr "" 112 113 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:86 114 msgid "Select Glyph" 115 msgstr "" 116 117 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:187 libbirdfont/LoadCallback.vala:102 118 #: libbirdfont/Menu.vala:50 119 msgid "Open" 120 msgstr "Άνοιγμα" 121 122 #: libbirdfont/BezierTool.vala:91 123 msgid "Create Beziér curves" 124 msgstr "" 125 126 #: libbirdfont/BezierTool.vala:95 127 msgid "line" 128 msgstr "" 129 130 #: libbirdfont/BezierTool.vala:99 131 msgid "corner" 132 msgstr "" 133 134 #: libbirdfont/BezierTool.vala:103 135 msgid "on axis" 136 msgstr "" 137 138 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36 139 msgid "Circle" 140 msgstr "Κύκλος" 141 142 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38 143 #, fuzzy 144 msgid "Crop background image" 145 msgstr "Περικοπή εικόνας φόντου" 146 147 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25 148 msgid "Default Language" 149 msgstr "" 150 151 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26 152 msgid "Private Use Area" 153 msgstr "" 154 155 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28 156 msgid "Chinese" 157 msgstr "Κινέζικα" 158 159 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29 160 msgid "English" 161 msgstr "Αγγλικά" 162 163 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30 164 msgid "Greek" 165 msgstr "Ελληνικά" 166 167 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31 168 msgid "Japanese" 169 msgstr "Ιαπωνικά" 170 171 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32 172 msgid "Javanese" 173 msgstr "Ιάβας" 174 175 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33 176 msgid "Latin" 177 msgstr "" 178 179 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34 180 msgid "Russian" 181 msgstr "Ρωσικά" 182 183 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35 184 msgid "Swedish" 185 msgstr "Σουηδικά" 186 187 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36 188 msgid "Thai" 189 msgstr "" 190 191 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 192 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118 libbirdfont/ExportTool.vala:404 193 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 194 msgstr "α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω" 195 196 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 197 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121 libbirdfont/ExportTool.vala:405 198 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" 199 msgstr "Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω" 200 201 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66 202 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:277 libbirdfont/ExportSettings.vala:133 203 #: libbirdfont/Menu.vala:481 libbirdfont/TableLayout.vala:203 204 msgid "Name and Description" 205 msgstr "" 206 207 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:70 libbirdfont/MenuTab.vala:94 208 #, fuzzy 209 msgid "PostScript Name" 210 msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript" 211 212 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:80 libbirdfont/MenuTab.vala:99 213 #: libbirdfont/MenuTab.vala:691 214 msgid "Name" 215 msgstr "Όνομα" 216 217 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:90 libbirdfont/MenuTab.vala:104 218 msgid "Style" 219 msgstr "Στυλ" 220 221 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:100 222 msgid "Bold" 223 msgstr "Έντονα" 224 225 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:109 226 msgid "Italic" 227 msgstr "Πλάγια" 228 229 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:119 230 msgid "Weight" 231 msgstr "Βάρος" 232 233 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:129 libbirdfont/MenuTab.vala:109 234 msgid "Full Name (Name and Style)" 235 msgstr "" 236 237 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:140 libbirdfont/MenuTab.vala:114 238 msgid "Unique Identifier" 239 msgstr "" 240 241 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:150 libbirdfont/ImportUtils.vala:156 242 #: libbirdfont/Menu.vala:488 libbirdfont/Menu.vala:490 243 #: libbirdfont/VersionList.vala:260 244 msgid "Version" 245 msgstr "Έκδοση" 246 247 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:160 248 msgid "Description" 249 msgstr "Περιγραφή" 250 251 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:171 252 msgid "Copyright" 253 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" 254 255 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:183 256 msgid "License" 257 msgstr "" 258 259 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:195 260 msgid "License URL" 261 msgstr "" 262 263 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:207 264 msgid "Trademark" 265 msgstr "" 266 267 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:219 268 msgid "Manufacturer" 269 msgstr "" 270 271 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:230 272 msgid "Designer" 273 msgstr "" 274 275 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:241 276 msgid "Vendor URL" 277 msgstr "" 278 279 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:252 280 msgid "Designer URL" 281 msgstr "" 282 283 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:119 284 msgid "Drawing Tools" 285 msgstr "" 286 287 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:120 288 msgid "Control Point" 289 msgstr "" 290 291 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:122 libbirdfont/Menu.vala:249 292 msgid "Layers" 293 msgstr "" 294 295 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:123 296 msgid "Stroke" 297 msgstr "" 298 299 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:124 300 msgid "Geometrical Shapes" 301 msgstr "" 302 303 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:125 libbirdfont/OverviewTools.vala:38 304 msgid "Zoom" 305 msgstr "" 306 307 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:126 308 msgid "Guidelines & Grid" 309 msgstr "" 310 311 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:131 312 msgid "Grid Size" 313 msgstr "" 314 315 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:190 316 msgid "Move canvas" 317 msgstr "" 318 319 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:198 320 msgid "Delete" 321 msgstr "" 322 323 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:205 324 msgid "Select all points or paths" 325 msgstr "" 326 327 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:221 libbirdfont/Menu.vala:99 328 #, fuzzy 329 msgid "Undo" 330 msgstr "_Αναίρεση" 331 332 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:228 333 msgid "Insert new points on path" 334 msgstr "" 335 336 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:237 337 #, fuzzy 338 msgid "Create quadratic Bézier curves" 339 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier" 340 341 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:246 342 #, fuzzy 343 msgid "Create cubic Bézier curves" 344 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier" 345 346 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:255 347 msgid "Quadratic path with two line handles" 348 msgstr "" 349 350 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:264 351 msgid "Convert selected points" 352 msgstr "Μετατροπή επιλεγμένων σημείων" 353 354 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:275 355 msgid "X coordinate" 356 msgstr "" 357 358 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:319 359 msgid "Y coordinate" 360 msgstr "" 361 362 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:362 363 msgid "Rotation" 364 msgstr "" 365 366 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:401 libbirdfont/OverviewTools.vala:90 367 msgid "Skew" 368 msgstr "" 369 370 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:434 371 msgid "Width" 372 msgstr "" 373 374 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:459 375 #, fuzzy 376 msgid "Height" 377 msgstr "Βάρος" 378 379 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:502 380 msgid "Tie curve handles for the selected edit point" 381 msgstr "" 382 383 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:553 384 msgid "Symmetrical handles" 385 msgstr "" 386 387 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:583 388 msgid "Convert segment to line." 389 msgstr "Μετατροπή τμήματος σε γραμμή." 390 391 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:591 392 msgid "Create counter from outline" 393 msgstr "Δημιουργία κοίλου από περίγραμμα" 394 395 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:595 396 msgid "Close path" 397 msgstr "" 398 399 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:617 400 msgid "Move to path to the bottom of the layer" 401 msgstr "" 402 403 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:631 404 msgid "Flip path vertically" 405 msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή μονοπατιού" 406 407 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:639 408 msgid "Flip path horizontally" 409 msgstr "Οριζόντια αναστροφή μονοπατιού" 410 411 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:648 412 msgid "Set size for background image" 413 msgstr "Επιλογή μεγέθους εικόνας φόντου" 414 415 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:686 416 msgid "Show/hide background image" 417 msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη εικόνας φόντου" 418 419 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:697 420 msgid "Insert a new background image" 421 msgstr "Εισαγωγή νέας εικόνας φόντου" 422 423 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:711 libbirdfont/ThemeTab.vala:151 424 msgid "High contrast" 425 msgstr "" 426 427 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:725 428 msgid "Set background threshold" 429 msgstr "" 430 431 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:744 432 msgid "Amount of autotrace details" 433 msgstr "" 434 435 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:763 436 msgid "Autotrace simplification" 437 msgstr "" 438 439 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:773 440 msgid "Autotrace background image" 441 msgstr "" 442 443 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:781 444 msgid "Delete background image" 445 msgstr "" 446 447 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:788 448 msgid "Add layer" 449 msgstr "" 450 451 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:798 452 msgid "Show layers" 453 msgstr "" 454 455 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:808 456 msgid "Apply stroke" 457 msgstr "" 458 459 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:841 libbirdfont/SettingsTab.vala:34 460 msgid "Stroke width" 461 msgstr "Πάχος πινελιάς" 462 463 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:883 464 msgid "Create outline form stroke" 465 msgstr "" 466 467 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:892 468 msgid "Butt line cap" 469 msgstr "" 470 471 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:916 472 msgid "Round line cap" 473 msgstr "" 474 475 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:941 476 msgid "Square line cap" 477 msgstr "" 478 479 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1010 480 msgid "Show guidelines" 481 msgstr "Εμφάνιση οδηγών" 482 483 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1022 484 msgid "Show more guidelines" 485 msgstr "" 486 487 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1038 488 msgid "Show guidelines at top and bottom margin" 489 msgstr "" 490 491 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1062 492 msgid "Lock guides and grid" 493 msgstr "" 494 495 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1104 496 msgid "Zoom Out More" 497 msgstr "" 498 499 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1113 500 msgid "Show full glyph" 501 msgstr "" 502 503 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1120 504 msgid "Fit in view" 505 msgstr "" 506 507 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1127 508 #, fuzzy 509 msgid "Zoom in on background image" 510 msgstr "Ξάκρισμα εικόνας φόντου" 511 512 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1137 513 msgid "Previous view" 514 msgstr "Προηγούμενη προβολή" 515 516 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1143 517 msgid "Next view" 518 msgstr "Επόμενη προβολή" 519 520 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1350 521 msgid "Background Tools" 522 msgstr "" 523 524 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1365 525 msgid "Control Points" 526 msgstr "" 527 528 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1381 529 msgid "Object Tools" 530 msgstr "" 531 532 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1535 533 msgid "Set size for grid" 534 msgstr "" 535 536 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:41 libbirdfont/ExportSettings.vala:185 537 #: libbirdfont/Menu.vala:311 538 msgid "Export Settings" 539 msgstr "" 540 541 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:45 libbirdfont/ExportSettings.vala:60 542 msgid "File Name" 543 msgstr "" 544 545 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:75 546 msgid "Units Per Em" 547 msgstr "" 548 549 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:94 libbirdfont/RecentFiles.vala:73 550 msgid "Folder" 551 msgstr "" 552 553 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:98 554 msgid "Formats" 555 msgstr "" 556 557 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:139 558 msgid "Export" 559 msgstr "" 560 561 #: libbirdfont/ExportTool.vala:193 libbirdfont/Menu.vala:64 562 #: libbirdfont/MenuTab.vala:350 libbirdfont/SaveCallback.vala:67 563 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29 564 msgid "Save" 565 msgstr "Αποθήκευση" 566 567 #: libbirdfont/ExportTool.vala:403 568 msgid "Alphabet" 569 msgstr "" 570 571 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:17 libbirdfont/ImportUtils.vala:17 572 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66 573 msgid "Usage:" 574 msgstr "Χρήση:" 575 576 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:20 birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71 577 msgid "print this message" 578 msgstr "" 579 580 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:21 581 msgid "write files to this directory" 582 msgstr "" 583 584 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:22 585 msgid "write svg file" 586 msgstr "" 587 588 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:23 589 msgid "write ttf and eot file" 590 msgstr "" 591 592 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:130 593 #, fuzzy 594 msgid "Can't find output directory" 595 msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί ο κατάλογος εξόδου" 596 597 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:79 598 msgid "Select a Folder" 599 msgstr "" 600 601 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:83 602 msgid "Folders" 603 msgstr "" 604 605 #: libbirdfont/FileTools.vala:31 606 msgid "New font" 607 msgstr "" 608 609 #: libbirdfont/FileTools.vala:37 610 msgid "Open font" 611 msgstr "" 612 613 #: libbirdfont/FileTools.vala:43 614 msgid "Save font" 615 msgstr "" 616 617 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:474 618 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:211 libbirdfont/SettingsTab.vala:31 619 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:159 620 msgid "Settings" 621 msgstr "" 622 623 #: libbirdfont/FileTools.vala:55 libbirdfont/ThemeTab.vala:42 624 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:162 625 msgid "Themes" 626 msgstr "" 627 628 #: libbirdfont/Glyph.vala:2332 629 msgid "Guide" 630 msgstr "" 631 632 #: libbirdfont/GridTool.vala:38 633 msgid "Show grid" 634 msgstr "Προβολή πλέγματος" 635 636 #: libbirdfont/GuideTab.vala:46 libbirdfont/GuideTab.vala:57 637 msgid "Guides" 638 msgstr "" 639 640 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:33 641 msgid "Zoom in" 642 msgstr "" 643 644 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:40 645 msgid "Zoom out" 646 msgstr "" 647 648 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:47 649 msgid "Convert the last segment to a straight line" 650 msgstr "" 651 652 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:55 653 msgid "Convert the last control point to a corner node" 654 msgstr "" 655 656 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:63 657 msgid "Move handle along axis" 658 msgstr "" 659 660 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:19 661 msgid "BF-FILE" 662 msgstr "" 663 664 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:19 665 msgid "SVG-FILES ..." 666 msgstr "" 667 668 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:54 libbirdfont/ImportUtils.vala:62 669 msgid "does not exist." 670 msgstr "" 671 672 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:63 673 msgid "A new font will be created." 674 msgstr "" 675 676 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:85 677 msgid "Failed to import" 678 msgstr "" 679 680 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:86 681 msgid "Aborting" 682 msgstr "" 683 684 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:119 685 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value." 686 msgstr "" 687 688 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:120 689 msgid "Unicode values must start with U+." 690 msgstr "" 691 692 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:146 693 msgid "Adding" 694 msgstr "" 695 696 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:150 697 msgid "to" 698 msgstr "" 699 700 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:152 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:105 701 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:40 702 msgid "Glyph" 703 msgstr "" 704 705 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:97 libbirdfont/KerningDisplay.vala:877 706 msgid "Kerning" 707 msgstr "Διαστοιχείωση" 708 709 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:105 710 #, fuzzy 711 msgid "The current kerning class is malformed." 712 msgstr "Η τρέχουσα κλάση διαστοιχείωσης είναι ακατάλληλη" 713 714 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:106 715 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z." 716 msgstr "" 717 718 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:107 719 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -." 720 msgstr "" 721 722 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:678 libbirdfont/OverviewTools.vala:75 723 msgid "Unicode" 724 msgstr "" 725 726 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:678 727 msgid "Insert" 728 msgstr "" 729 730 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:877 libbirdfont/MainWindow.vala:218 731 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:36 libbirdfont/SpinButton.vala:208 732 msgid "Close" 733 msgstr "Τερματισμός" 734 735 #: libbirdfont/KerningList.vala:54 libbirdfont/KerningList.vala:111 736 msgid "Kerning Pairs" 737 msgstr "" 738 739 #: libbirdfont/KerningList.vala:57 740 msgid "No kerning pairs created." 741 msgstr "" 742 743 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:85 744 msgid "Kerning class" 745 msgstr "" 746 747 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/LayerLabel.vala:144 748 #: libbirdfont/Ligatures.vala:110 libbirdfont/Ligatures.vala:133 749 #: libbirdfont/Ligatures.vala:156 libbirdfont/Ligatures.vala:188 750 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 libbirdfont/SpacingTab.vala:232 751 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:276 libbirdfont/SpinButton.vala:208 752 #: libbirdfont/Theme.vala:687 753 msgid "Set" 754 msgstr "" 755 756 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65 757 msgid "Load kerning strings" 758 msgstr "" 759 760 #: libbirdfont/KerningTools.vala:56 761 msgid "Kerning Tools" 762 msgstr "" 763 764 #: libbirdfont/KerningTools.vala:63 libbirdfont/SpacingTools.vala:31 765 msgid "Font Size" 766 msgstr "" 767 768 #: libbirdfont/KerningTools.vala:82 769 msgid "Create new kerning class." 770 msgstr "" 771 772 #: libbirdfont/KerningTools.vala:93 773 msgid "Use text input to enter kerning values." 774 msgstr "" 775 776 #: libbirdfont/KerningTools.vala:101 libbirdfont/SpacingTools.vala:52 777 msgid "Insert glyph from overview" 778 msgstr "" 779 780 #: libbirdfont/KerningTools.vala:116 libbirdfont/SpacingTools.vala:67 781 msgid "Insert character by unicode value" 782 msgstr "" 783 784 #: libbirdfont/KerningTools.vala:124 785 msgid "Open a text file with kerning strings first." 786 msgstr "" 787 788 #: libbirdfont/KerningTools.vala:126 789 msgid "Previous kerning string" 790 msgstr "" 791 792 #: libbirdfont/KerningTools.vala:136 793 msgid "You have reached the beginning of the list." 794 msgstr "" 795 796 #: libbirdfont/KerningTools.vala:145 797 msgid "Next kerning string" 798 msgstr "" 799 800 #: libbirdfont/KerningTools.vala:155 801 msgid "You have reached the end of the list." 802 msgstr "" 803 804 #: libbirdfont/KerningTools.vala:164 805 msgid "Substitutions" 806 msgstr "" 807 808 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:28 libbirdfont/OverviewTools.vala:37 809 msgid "Character Sets" 810 msgstr "" 811 812 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:68 813 msgid "Character Set" 814 msgstr "" 815 816 #: libbirdfont/LayerLabel.vala:144 817 msgid "Layer" 818 msgstr "" 819 820 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 821 msgid "character sequence" 822 msgstr "" 823 824 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 825 msgid "ligature" 826 msgstr "" 827 828 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 829 msgid "substitution" 830 msgstr "" 831 832 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 833 msgid "beginning" 834 msgstr "" 835 836 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 837 msgid "middle" 838 msgstr "" 839 840 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 841 msgid "end" 842 msgstr "" 843 844 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 845 msgid "New Ligature" 846 msgstr "" 847 848 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 849 msgid "New Contextual Substitution" 850 msgstr "" 851 852 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115 853 msgid "Contextual Substitutions" 854 msgstr "" 855 856 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140 857 #: libbirdfont/Menu.vala:429 858 msgid "Ligatures" 859 msgstr "" 860 861 #: libbirdfont/Ligatures.vala:110 862 msgid "Beginning" 863 msgstr "" 864 865 #: libbirdfont/Ligatures.vala:133 866 msgid "Middle" 867 msgstr "" 868 869 #: libbirdfont/Ligatures.vala:156 870 msgid "End" 871 msgstr "" 872 873 #: libbirdfont/Ligatures.vala:188 874 msgid "Ligature" 875 msgstr "" 876 877 #: libbirdfont/Line.vala:151 878 msgid "Position" 879 msgstr "" 880 881 #: libbirdfont/Line.vala:151 882 msgid "Move" 883 msgstr "" 884 885 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:29 886 msgid "This font was made with a newer version of Birdfont." 887 msgstr "" 888 889 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:30 890 msgid "You need to upgrade your version of Birdfont." 891 msgstr "" 892 893 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:34 894 msgid "This font was made with an old version of Birdfont." 895 msgstr "" 896 897 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:35 898 msgid "You need an older version of Birdfont to open it." 899 msgstr "" 900 901 #: libbirdfont/MainWindow.vala:218 902 msgid "Glyph sequence" 903 msgstr "Ακολουθία γλύφων" 904 905 #: libbirdfont/Menu.vala:37 906 msgid "File" 907 msgstr "" 908 909 #: libbirdfont/Menu.vala:43 910 msgid "New" 911 msgstr "" 912 913 #: libbirdfont/Menu.vala:57 libbirdfont/RecentFiles.vala:81 914 msgid "Recent Files" 915 msgstr "" 916 917 #: libbirdfont/Menu.vala:71 918 msgid "Save As" 919 msgstr "" 920 921 #: libbirdfont/Menu.vala:78 922 msgid "Select Character Set" 923 msgstr "" 924 925 #: libbirdfont/Menu.vala:85 926 msgid "Quit" 927 msgstr "" 928 929 #: libbirdfont/Menu.vala:93 930 msgid "Edit" 931 msgstr "" 932 933 #: libbirdfont/Menu.vala:106 934 msgid "Redo" 935 msgstr "" 936 937 #: libbirdfont/Menu.vala:113 938 msgid "Copy" 939 msgstr "" 940 941 #: libbirdfont/Menu.vala:120 942 msgid "Paste" 943 msgstr "" 944 945 #: libbirdfont/Menu.vala:127 946 msgid "Paste In Place" 947 msgstr "" 948 949 #: libbirdfont/Menu.vala:134 950 msgid "Select All Paths" 951 msgstr "" 952 953 #: libbirdfont/Menu.vala:141 954 msgid "Select All Glyphs" 955 msgstr "" 956 957 #: libbirdfont/Menu.vala:148 958 msgid "Move To Baseline" 959 msgstr "" 960 961 #: libbirdfont/Menu.vala:155 libbirdfont/OverView.vala:238 962 #: libbirdfont/OverView.vala:257 963 msgid "Search" 964 msgstr "Αναζήτηση" 965 966 #: libbirdfont/Menu.vala:162 967 msgid "Simplify Path" 968 msgstr "" 969 970 #: libbirdfont/Menu.vala:169 971 msgid "Merge Paths" 972 msgstr "" 973 974 #: libbirdfont/Menu.vala:178 975 msgid "Close Path" 976 msgstr "" 977 978 #: libbirdfont/Menu.vala:185 979 msgid "Glyph Sequence" 980 msgstr "" 981 982 #: libbirdfont/Menu.vala:192 983 msgid "Set Background Glyph" 984 msgstr "" 985 986 #: libbirdfont/Menu.vala:199 987 msgid "Remove Background Glyph" 988 msgstr "" 989 990 #: libbirdfont/Menu.vala:206 991 msgid "Create Guide" 992 msgstr "" 993 994 #: libbirdfont/Menu.vala:213 995 msgid "List Guides" 996 msgstr "" 997 998 #: libbirdfont/Menu.vala:220 999 msgid "Select Point Above" 1000 msgstr "" 1001 1002 #: libbirdfont/Menu.vala:227 1003 msgid "Select Next Point" 1004 msgstr "" 1005 1006 #: libbirdfont/Menu.vala:234 1007 msgid "Select Previous Point" 1008 msgstr "" 1009 1010 #: libbirdfont/Menu.vala:241 1011 msgid "Select Point Below" 1012 msgstr "" 1013 1014 #: libbirdfont/Menu.vala:255 1015 msgid "Move Layer Up" 1016 msgstr "" 1017 1018 #: libbirdfont/Menu.vala:262 1019 msgid "Move Layer Down" 1020 msgstr "" 1021 1022 #: libbirdfont/Menu.vala:270 1023 msgid "Import and Export" 1024 msgstr "" 1025 1026 #: libbirdfont/Menu.vala:276 1027 msgid "Export Fonts" 1028 msgstr "" 1029 1030 #: libbirdfont/Menu.vala:283 1031 msgid "Export Glyph as SVG" 1032 msgstr "" 1033 1034 #: libbirdfont/Menu.vala:290 1035 msgid "Import SVG file" 1036 msgstr "" 1037 1038 #: libbirdfont/Menu.vala:297 1039 msgid "Import SVG folder" 1040 msgstr "" 1041 1042 #: libbirdfont/Menu.vala:304 1043 msgid "Import Background Image" 1044 msgstr "" 1045 1046 #: libbirdfont/Menu.vala:318 libbirdfont/Preview.vala:27 1047 msgid "Preview" 1048 msgstr "" 1049 1050 #: libbirdfont/Menu.vala:326 1051 msgid "Tab" 1052 msgstr "" 1053 1054 #: libbirdfont/Menu.vala:332 1055 msgid "Next Tab" 1056 msgstr "" 1057 1058 #: libbirdfont/Menu.vala:339 1059 msgid "Previous Tab" 1060 msgstr "" 1061 1062 #: libbirdfont/Menu.vala:346 1063 msgid "Close Tab" 1064 msgstr "" 1065 1066 #: libbirdfont/Menu.vala:353 1067 msgid "Close All Tabs" 1068 msgstr "" 1069 1070 #: libbirdfont/Menu.vala:361 1071 msgid "Spacing and Kerning" 1072 msgstr "" 1073 1074 #: libbirdfont/Menu.vala:367 1075 msgid "Show Spacing Tab" 1076 msgstr "" 1077 1078 #: libbirdfont/Menu.vala:374 1079 msgid "Show Kerning Tab" 1080 msgstr "" 1081 1082 #: libbirdfont/Menu.vala:381 1083 msgid "List Kerning Pairs" 1084 msgstr "" 1085 1086 #: libbirdfont/Menu.vala:388 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:80 1087 msgid "Spacing Classes" 1088 msgstr "" 1089 1090 #: libbirdfont/Menu.vala:395 1091 msgid "Select Next Kerning Pair" 1092 msgstr "" 1093 1094 #: libbirdfont/Menu.vala:404 1095 msgid "Select Previous Kerning Pair" 1096 msgstr "" 1097 1098 #: libbirdfont/Menu.vala:413 1099 msgid "Load Kerning Strings" 1100 msgstr "" 1101 1102 #: libbirdfont/Menu.vala:420 1103 msgid "Reload Kerning Strings" 1104 msgstr "" 1105 1106 #: libbirdfont/Menu.vala:435 1107 msgid "Show Ligatures" 1108 msgstr "" 1109 1110 #: libbirdfont/Menu.vala:442 1111 msgid "Add Ligature" 1112 msgstr "" 1113 1114 #: libbirdfont/Menu.vala:451 1115 msgid "Git" 1116 msgstr "" 1117 1118 #: libbirdfont/Menu.vala:457 1119 msgid "Save As .bfp" 1120 msgstr "" 1121 1122 #: libbirdfont/Menu.vala:466 libbirdfont/OverView.vala:420 1123 msgid "Overview" 1124 msgstr "Επισκόπηση" 1125 1126 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82 1127 msgid "UP" 1128 msgstr "" 1129 1130 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85 1131 msgid "DOWN" 1132 msgstr "" 1133 1134 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88 1135 msgid "LEFT" 1136 msgstr "" 1137 1138 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91 1139 msgid "RIGHT" 1140 msgstr "" 1141 1142 #: libbirdfont/MenuTab.vala:91 1143 msgid "Missing metadata in font:" 1144 msgstr "" 1145 1146 #: libbirdfont/MenuTab.vala:124 1147 msgid "" 1148 "You need to choose a different name for the TTF file with Mac adjustmets." 1149 msgstr "" 1150 1151 #: libbirdfont/MenuTab.vala:142 1152 msgid "You need to save your font before exporting it." 1153 msgstr "" 1154 1155 #: libbirdfont/MenuTab.vala:185 1156 msgid "Menu" 1157 msgstr "Κατάλογος" 1158 1159 #: libbirdfont/MenuTab.vala:691 1160 msgid "Add ligature" 1161 msgstr "" 1162 1163 #: libbirdfont/MoveTool.vala:41 1164 #, fuzzy 1165 msgid "Move paths" 1166 msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού" 1167 1168 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:102 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:167 1169 msgid "Glyph Substitutions" 1170 msgstr "" 1171 1172 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:108 1173 msgid "New glyph" 1174 msgstr "" 1175 1176 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:115 1177 msgid "Replacement" 1178 msgstr "" 1179 1180 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:120 1181 msgid "Tag" 1182 msgstr "" 1183 1184 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:181 1185 msgid "Glyph name" 1186 msgstr "" 1187 1188 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:200 1189 msgid "All glyphs must have unique names." 1190 msgstr "" 1191 1192 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:47 1193 msgid "Stylistic Alternate" 1194 msgstr "" 1195 1196 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:49 1197 msgid "Small Caps" 1198 msgstr "" 1199 1200 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:51 1201 msgid "Capitals to Small Caps" 1202 msgstr "" 1203 1204 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:53 1205 msgid "Swashes" 1206 msgstr "" 1207 1208 #: libbirdfont/OverView.vala:238 libbirdfont/OverView.vala:257 1209 msgid "Filter" 1210 msgstr "Φίλτρο" 1211 1212 #: libbirdfont/OverView.vala:585 1213 msgid "No glyphs in this view." 1214 msgstr "" 1215 1216 #: libbirdfont/OverView.vala:1398 1217 msgid "See also:" 1218 msgstr "" 1219 1220 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30 1221 msgid "Overwrite TTF file?" 1222 msgstr "" 1223 1224 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31 1225 msgid "Overwrite" 1226 msgstr "" 1227 1228 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 libbirdfont/SaveDialog.vala:50 1229 msgid "Cancel" 1230 msgstr "" 1231 1232 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33 1233 msgid "Yes, don't ask again." 1234 msgstr "" 1235 1236 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:39 libbirdfont/OverviewTools.vala:116 1237 msgid "Transform" 1238 msgstr "" 1239 1240 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:53 1241 msgid "All Glyphs" 1242 msgstr "" 1243 1244 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:63 1245 msgid "Default" 1246 msgstr "" 1247 1248 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:103 1249 msgid "Resize" 1250 msgstr "" 1251 1252 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:131 1253 msgid "Create alternate" 1254 msgstr "" 1255 1256 #: libbirdfont/PenTool.vala:82 1257 msgid "Add new points" 1258 msgstr "" 1259 1260 #: libbirdfont/PointTool.vala:24 1261 msgid "Move control points" 1262 msgstr "" 1263 1264 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27 1265 msgid "Reload webview" 1266 msgstr "" 1267 1268 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33 1269 msgid "Export fonts" 1270 msgstr "" 1271 1272 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39 1273 msgid "Generate html document" 1274 msgstr "" 1275 1276 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:62 1277 msgid "No fonts created yet" 1278 msgstr "" 1279 1280 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:65 1281 msgid "Create a New Font" 1282 msgstr "" 1283 1284 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:76 1285 msgid "Glyphs" 1286 msgstr "" 1287 1288 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:92 1289 msgid "Backups" 1290 msgstr "" 1291 1292 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30 1293 msgid "Rectangle" 1294 msgstr "Ορθογώνιο" 1295 1296 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:45 1297 msgid "Resize and rotate paths" 1298 msgstr "" 1299 1300 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36 1301 msgid "Save changes?" 1302 msgstr "" 1303 1304 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30 1305 msgid "Discard" 1306 msgstr "Απόρριψη" 1307 1308 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28 1309 msgid "Save?" 1310 msgstr "Αποθήκευση;" 1311 1312 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:80 1313 msgid "Precision for pen tool" 1314 msgstr "" 1315 1316 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:88 1317 msgid "Show or hide control point handles" 1318 msgstr "" 1319 1320 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:98 1321 msgid "Fill open paths." 1322 msgstr "" 1323 1324 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:105 1325 msgid "Use TTF units." 1326 msgstr "" 1327 1328 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:108 1329 msgid "Number of points added by the freehand tool" 1330 msgstr "" 1331 1332 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:130 1333 msgid "Path simplification threshold" 1334 msgstr "" 1335 1336 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:149 1337 msgid "Color theme" 1338 msgstr "" 1339 1340 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:151 1341 msgid "Key Bindings" 1342 msgstr "" 1343 1344 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 1345 msgid "Character" 1346 msgstr "" 1347 1348 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:69 1349 msgid "New spacing class" 1350 msgstr "" 1351 1352 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36 1353 msgid "Spacing" 1354 msgstr "" 1355 1356 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:232 1357 msgid "Left" 1358 msgstr "" 1359 1360 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:276 1361 msgid "Right" 1362 msgstr "" 1363 1364 #: libbirdfont/SvgParser.vala:50 libbirdfont/SvgParser.vala:94 1365 msgid "Import" 1366 msgstr "Εισαγωγή" 1367 1368 #: libbirdfont/Theme.vala:421 1369 msgid "Canvas Background" 1370 msgstr "" 1371 1372 #: libbirdfont/Theme.vala:422 1373 msgid "Filled Stroke" 1374 msgstr "" 1375 1376 #: libbirdfont/Theme.vala:423 1377 msgid "Stroke Color" 1378 msgstr "" 1379 1380 #: libbirdfont/Theme.vala:424 1381 msgid "Handle Color" 1382 msgstr "" 1383 1384 #: libbirdfont/Theme.vala:425 1385 msgid "Fill Color" 1386 msgstr "" 1387 1388 #: libbirdfont/Theme.vala:426 1389 msgid "Selected Objects" 1390 msgstr "" 1391 1392 #: libbirdfont/Theme.vala:428 1393 msgid "Background 1" 1394 msgstr "" 1395 1396 #: libbirdfont/Theme.vala:429 1397 msgid "Dialog Background" 1398 msgstr "" 1399 1400 #: libbirdfont/Theme.vala:430 1401 msgid "Menu Background" 1402 msgstr "" 1403 1404 #: libbirdfont/Theme.vala:431 1405 msgid "Default Background" 1406 msgstr "" 1407 1408 #: libbirdfont/Theme.vala:433 1409 msgid "Checkbox Background" 1410 msgstr "" 1411 1412 #: libbirdfont/Theme.vala:435 1413 msgid "Foreground 1" 1414 msgstr "" 1415 1416 #: libbirdfont/Theme.vala:436 1417 msgid "Text Foreground" 1418 msgstr "" 1419 1420 #: libbirdfont/Theme.vala:437 1421 msgid "Table Border" 1422 msgstr "" 1423 1424 #: libbirdfont/Theme.vala:438 1425 msgid "Selection Border" 1426 msgstr "" 1427 1428 #: libbirdfont/Theme.vala:439 1429 msgid "Overview Glyph" 1430 msgstr "" 1431 1432 #: libbirdfont/Theme.vala:440 1433 msgid "Foreground Inverted" 1434 msgstr "" 1435 1436 #: libbirdfont/Theme.vala:441 1437 msgid "Menu Foreground" 1438 msgstr "" 1439 1440 #: libbirdfont/Theme.vala:442 1441 msgid "Selected Tab Foreground" 1442 msgstr "" 1443 1444 #: libbirdfont/Theme.vala:443 1445 msgid "Tab Separator" 1446 msgstr "" 1447 1448 #: libbirdfont/Theme.vala:445 1449 msgid "Highlighted 1" 1450 msgstr "" 1451 1452 #: libbirdfont/Theme.vala:446 1453 msgid "Highlighted Guide" 1454 msgstr "" 1455 1456 #: libbirdfont/Theme.vala:448 1457 msgid "Grid" 1458 msgstr "" 1459 1460 #: libbirdfont/Theme.vala:450 1461 msgid "Guide 1" 1462 msgstr "" 1463 1464 #: libbirdfont/Theme.vala:451 1465 msgid "Guide 2" 1466 msgstr "" 1467 1468 #: libbirdfont/Theme.vala:452 1469 msgid "Guide 3" 1470 msgstr "" 1471 1472 #: libbirdfont/Theme.vala:454 1473 msgid "Button Border 1" 1474 msgstr "" 1475 1476 #: libbirdfont/Theme.vala:455 1477 msgid "Button Background 1" 1478 msgstr "" 1479 1480 #: libbirdfont/Theme.vala:456 1481 msgid "Button Border 2" 1482 msgstr "" 1483 1484 #: libbirdfont/Theme.vala:457 1485 msgid "Button Background 2" 1486 msgstr "" 1487 1488 #: libbirdfont/Theme.vala:458 1489 msgid "Button Border 3" 1490 msgstr "" 1491 1492 #: libbirdfont/Theme.vala:459 1493 msgid "Button Background 3" 1494 msgstr "" 1495 1496 #: libbirdfont/Theme.vala:460 1497 msgid "Button Border 4" 1498 msgstr "" 1499 1500 #: libbirdfont/Theme.vala:461 1501 msgid "Button Background 4" 1502 msgstr "" 1503 1504 #: libbirdfont/Theme.vala:463 1505 msgid "Button Foreground" 1506 msgstr "" 1507 1508 #: libbirdfont/Theme.vala:464 1509 msgid "Selected Button Foreground" 1510 msgstr "" 1511 1512 #: libbirdfont/Theme.vala:466 1513 msgid "Tool Foreground" 1514 msgstr "" 1515 1516 #: libbirdfont/Theme.vala:467 1517 msgid "Selected Tool Foreground" 1518 msgstr "" 1519 1520 #: libbirdfont/Theme.vala:469 1521 msgid "Text Area Background" 1522 msgstr "" 1523 1524 #: libbirdfont/Theme.vala:471 1525 msgid "Overview Item Border" 1526 msgstr "" 1527 1528 #: libbirdfont/Theme.vala:473 1529 msgid "Selected Overview Item" 1530 msgstr "" 1531 1532 #: libbirdfont/Theme.vala:474 1533 msgid "Overview Item 1" 1534 msgstr "" 1535 1536 #: libbirdfont/Theme.vala:475 1537 msgid "Overview Item 2" 1538 msgstr "" 1539 1540 #: libbirdfont/Theme.vala:477 1541 msgid "Overview Selected Foreground" 1542 msgstr "" 1543 1544 #: libbirdfont/Theme.vala:478 1545 msgid "Overview Foreground" 1546 msgstr "" 1547 1548 #: libbirdfont/Theme.vala:480 1549 msgid "Glyph Count Background 1" 1550 msgstr "" 1551 1552 #: libbirdfont/Theme.vala:481 1553 msgid "Glyph Count Background 2" 1554 msgstr "" 1555 1556 #: libbirdfont/Theme.vala:483 1557 msgid "Dialog Shadow" 1558 msgstr "" 1559 1560 #: libbirdfont/Theme.vala:485 1561 msgid "Selected Active Cubic Control Point" 1562 msgstr "" 1563 1564 #: libbirdfont/Theme.vala:486 1565 msgid "Selected Cubic Control Point" 1566 msgstr "" 1567 1568 #: libbirdfont/Theme.vala:487 1569 msgid "Active Cubic Control Point" 1570 msgstr "" 1571 1572 #: libbirdfont/Theme.vala:488 1573 msgid "Cubic Control Point" 1574 msgstr "" 1575 1576 #: libbirdfont/Theme.vala:490 1577 msgid "Selected Active Quadratic Control Point" 1578 msgstr "" 1579 1580 #: libbirdfont/Theme.vala:491 1581 msgid "Selected Quadratic Control Point" 1582 msgstr "" 1583 1584 #: libbirdfont/Theme.vala:492 1585 msgid "Active Quadratic Control Point" 1586 msgstr "" 1587 1588 #: libbirdfont/Theme.vala:493 1589 msgid "Cubic Quadratic Point" 1590 msgstr "" 1591 1592 #: libbirdfont/Theme.vala:495 1593 msgid "Selected Control Point Handle" 1594 msgstr "" 1595 1596 #: libbirdfont/Theme.vala:496 1597 msgid "Active Handle" 1598 msgstr "" 1599 1600 #: libbirdfont/Theme.vala:497 1601 msgid "Control Point Handle" 1602 msgstr "" 1603 1604 #: libbirdfont/Theme.vala:499 1605 msgid "Merge" 1606 msgstr "" 1607 1608 #: libbirdfont/Theme.vala:500 1609 msgid "Spin Button" 1610 msgstr "" 1611 1612 #: libbirdfont/Theme.vala:501 1613 msgid "Active Spin Button" 1614 msgstr "" 1615 1616 #: libbirdfont/Theme.vala:502 1617 msgid "Zoom Bar Border" 1618 msgstr "" 1619 1620 #: libbirdfont/Theme.vala:503 1621 msgid "Font Name" 1622 msgstr "" 1623 1624 #: libbirdfont/Theme.vala:687 1625 msgid "New theme" 1626 msgstr "" 1627 1628 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:118 1629 msgid "Add new theme" 1630 msgstr "" 1631 1632 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:120 1633 msgid "Colors" 1634 msgstr "" 1635 1636 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:147 1637 msgid "Dark" 1638 msgstr "" 1639 1640 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:149 1641 msgid "Bright" 1642 msgstr "" 1643 1644 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:153 1645 msgid "Custom" 1646 msgstr "" 1647 1648 #: libbirdfont/ThemeTools.vala:30 1649 msgid "Color" 1650 msgstr "" 1651 1652 #: libbirdfont/ToolItem.vala:44 1653 msgid "Shift" 1654 msgstr "" 1655 1656 #: libbirdfont/TrackTool.vala:57 1657 msgid "Freehand drawing" 1658 msgstr "" 1659 1660 #: libbirdfont/VersionList.vala:51 1661 msgid "New version" 1662 msgstr "Νέα έκδοση" 1663 1664 #: birdfont/GtkWindow.vala:531 1665 msgid "Your fonts have been exported." 1666 msgstr "" 1667 1668 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69 1669 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1" 1670 msgstr "" 1671 1672 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70 1673 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1" 1674 msgstr "" 1675 1676 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72 1677 msgid "use quadratic control points" 1678 msgstr "" 1679 1680 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73 1681 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5" 1682 msgstr "" 1683 1684 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92 1685 msgid "File does not exist." 1686 msgstr "" 1687 1688 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98 1689 msgid "Unknown file format." 1690 msgstr "" 1691 1692 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114 1693 msgid "Writing" 1694 msgstr "" 1695 1696 #~ msgid "Full name (name and style)" 1697 #~ msgstr "Πλήρης ονομασία (όνομα και στυλ)" 1698 1699 #~ msgid "Unique identifier" 1700 #~ msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" 1701 1702 #, fuzzy 1703 #~ msgid "Move to path to the bottom layer" 1704 #~ msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού στο κατώτατο στρώμα [επίπεδο]" 1705 1706 #~ msgid "print this message\n" 1707 #~ msgstr "εκτύπωση μηνύματος\n" 1708 1709 #~ msgid "write files to this directory\n" 1710 #~ msgstr "εγγραφή αρχείων στον κατάλογο\n" 1711 1712 #~ msgid "write svg file\n" 1713 #~ msgstr "εγγραφή svg αρχείου\n" 1714 1715 #~ msgid "write ttf and eot files\n" 1716 #~ msgstr "εγγραφή ttf και eot αρχείων\n" 1717 1718 #~ msgid "No fonts created yet." 1719 #~ msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί γραμματοσειρές ακόμα" 1720 1721 #~ msgid "Recent files" 1722 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία" 1723 1724 #~ msgid "Backup" 1725 #~ msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας" 1726 1727 #~ msgid "Saving" 1728 #~ msgstr "Αποθήκευση" 1729 1730 #~ msgid "Loading the unicode character database" 1731 #~ msgstr "Φορτώνεται η βάση δεδομένων με τους χαρακτήρες unicode" 1732 1733 #~ msgid "Writing SVG file." 1734 #~ msgstr "Εγγραφή αρχείου SVG" 1735 1736 #~ msgid "Stroke color" 1737 #~ msgstr "Χρώμα πινελιάς" 1738 1739 #~ msgid "Show guidelines for x-height and baseline" 1740 #~ msgstr "Εμφάνιση οδηγών του ύψους χαρακτήρα και της γραμμής βάσης" 1741 1742 #~ msgid "Loading XML data." 1743 #~ msgstr "Φόρτωση δεδομένων XML" 1744 1745 #~ msgid "Default language" 1746 #~ msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα" 1747 1748 #~ msgid "Private use area" 1749 #~ msgstr "Τομέας ιδιωτικής χρήσης" 1750 1751 #~ msgid "Show full unicode characters set" 1752 #~ msgstr "Εμφάνιση πλήρους σετ unicode χαρακτήρων" 1753 1754 #~ msgid "Show default characters set" 1755 #~ msgstr "Εμφάνιση προκαθορισμένου συνόλου χαρακτήρων" 1756 1757 #~ msgid "Show all characters in the font" 1758 #~ msgstr "Εμφάνιση όλων των χαρακτήρων της γραμματοσειράς" 1759 1760 #, fuzzy 1761 #~ msgid "Kerning:" 1762 #~ msgstr "Διαστοιχείωση" 1763 1764 #~ msgid "_New" 1765 #~ msgstr "_Νέο" 1766 1767 #, fuzzy 1768 #~ msgid "_Open" 1769 #~ msgstr "Άνοιγμα" 1770 1771 #, fuzzy 1772 #~ msgid "_Recent Files" 1773 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία" 1774 1775 #~ msgid "_Quit" 1776 #~ msgstr "_Έξοδος" 1777 1778 #~ msgid "_Undo" 1779 #~ msgstr "_Αναίρεση" 1780 1781 #~ msgid "_Copy" 1782 #~ msgstr "_Αντιγραφή" 1783 1784 #~ msgid "_Paste" 1785 #~ msgstr "_Επικόλληση" 1786 1787 #~ msgid "Paste _In Place" 1788 #~ msgstr "Επικόλληση _επί τόπου" 1789 1790 #~ msgid "Select All Pa_ths" 1791 #~ msgstr "Επιλογή όλων των μονοπατιών" 1792 1793 #~ msgid "_Search" 1794 #~ msgstr "_Αναζήτηση" 1795 1796 #~ msgid "_Export Glyph as SVG" 1797 #~ msgstr "_Εξαγωγή Γλύφου ως SVG" 1798 1799 #~ msgid "_Import SVG" 1800 #~ msgstr "_Εισαγωγή SVG" 1801 1802 #, fuzzy 1803 #~ msgid "_Glyph Sequence" 1804 #~ msgstr "Ακολουθία γλύφων" 1805 1806 #~ msgid "_Previous Tab" 1807 #~ msgstr "_Προηγούμενη καρτέλα" 1808 1809 #~ msgid "Close _All Tabs" 1810 #~ msgstr "Κλείσιμο όλων των καρτελών" 1811 1812 #~ msgid "_Create Path" 1813 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής" 1814 1815 #~ msgid "_Zoom" 1816 #~ msgstr "_Εστίαση" 1817 1818 #~ msgid "_Create Counter Path" 1819 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής κοίλου" 1820 1821 #~ msgid "_Move" 1822 #~ msgstr "_Μετακίνηση" 1823 1824 #~ msgid "Show De_fault Characters Set" 1825 #~ msgstr "Εμφάνιση προεπιλεγμένου σετ χαρακτήρων" 1826 1827 #~ msgid "Select _Next Kerning Pair" 1828 #~ msgstr "Επιλογή _Επόμενου ζεύγους διαστοιχείωσης" 1829 1830 #~ msgid "Select _Previous Kerning Pair" 1831 #~ msgstr "Επιλογή _Προηγούμενο ζεύγους διαστοιχείωσης" 1832 1833 #~ msgid "_File" 1834 #~ msgstr "_Αρχείο" 1835 1836 #~ msgid "_Edit" 1837 #~ msgstr "_Επεξεργασία" 1838 1839 #~ msgid "_Tab" 1840 #~ msgstr "_Καρτέλα" 1841 1842 #~ msgid "T_ool" 1843 #~ msgstr "Εργαλείο" 1844 1845 #~ msgid "_Kerning" 1846 #~ msgstr "_Διαστοιχείωση" 1847 1848 #~ msgid "_Close tab" 1849 #~ msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας" 1850 1851 #~ msgid "Show _full unicode characters set" 1852 #~ msgstr "Εμφάνιση _πλήρους σετ unicode χαρακτήρων" 1853 1854 #~ msgid "Set contrast for background image" 1855 #~ msgstr "Ρύθμιση αντίθεσης για εικόνα φόντου" 1856 1857 #~ msgid "Backgrounds" 1858 #~ msgstr "Επιλογές φόντου" 1859 1860 #~ msgid "Creating thumbnails" 1861 #~ msgstr "Δημιουργία εικόνων επισκόπησης" 1862 1863 #~ msgid "_Remove All Kerning Pairs" 1864 #~ msgstr "_Αφαίρεση όλων των ζευγών διαστοιχείωσης" 1865 1866 #~ msgid "Merge paths" 1867 #~ msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών" 1868 1869 #~ msgid "Delete selected glyph" 1870 #~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου γλύφου" 1871 1872 #~ msgid "Right click to add new points, left click to move points" 1873 #~ msgstr "" 1874 #~ "Δεξί κλικ για προσθήκη νέων σημείων, αριστερό κλικ για μετακίνηση σημείων" 1875 1876 #~ msgid "and double click to add new point on path." 1877 #~ msgstr "και διπλό κλικ για προσθήκη νέου σημείου στο μονοπάτι." 1878 1879 #, fuzzy 1880 #~ msgid "_Save" 1881 #~ msgstr "Αποθήκευση" 1882 1883 #~ msgid "Resize paths" 1884 #~ msgstr "Αλλαγή διαστάσεων μονοπατιού" 1885 1886 #~ msgid "Postscript Name" 1887 #~ msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript" 1888