.
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 15:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-04-27 08:15+0000\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: tr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1430122556.000000\n"
20
21 #: libbirdfont/Argument.vala:276
22 msgid "Usage"
23 msgstr "Kullanım"
24
25 #: libbirdfont/Argument.vala:278 libbirdfont/BirdFont.vala:179
26 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68
27 msgid "FILE"
28 msgstr "DOSYA"
29
30 #: libbirdfont/Argument.vala:278 libbirdfont/BirdFont.vala:179
31 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68
32 msgid "OPTION"
33 msgstr "SEÇENEK"
34
35 #: libbirdfont/Argument.vala:280
36 msgid "enable Android customizations"
37 msgstr "Android özelleştirmelerini etkinleştir"
38
39 #: libbirdfont/Argument.vala:281
40 msgid "show coordinate in glyph view"
41 msgstr "Kabartma görünümü içerisinde koordinatları göster"
42
43 #: libbirdfont/Argument.vala:282
44 msgid "exit if a test case fails"
45 msgstr "Test sonucu hatalıysa çık"
46
47 #: libbirdfont/Argument.vala:283
48 msgid "treat warnings as fatal"
49 msgstr ""
50
51 #: libbirdfont/Argument.vala:284
52 msgid "show this message"
53 msgstr "bu mesajı göster"
54
55 #: libbirdfont/Argument.vala:285
56 #, fuzzy
57 msgid "write a log file"
58 msgstr "Bir kayıt dosyasına yaz"
59
60 #: libbirdfont/Argument.vala:286
61 msgid "enable Machintosh customizations"
62 msgstr "Machintosh özelleştirmelerini etkinleştir"
63
64 #: libbirdfont/Argument.vala:287
65 #, fuzzy
66 msgid "enable Windows customizations"
67 msgstr "Android özelleştirmelerini etkinleştir"
68
69 #: libbirdfont/Argument.vala:288
70 msgid "don't translate"
71 msgstr "tercüme etme"
72
73 #: libbirdfont/Argument.vala:289
74 msgid "sleep between each command in test suite"
75 msgstr ""
76
77 #: libbirdfont/Argument.vala:290
78 msgid "run test case"
79 msgstr ""
80
81 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23
82 #, fuzzy
83 msgid "Select background"
84 msgstr "Arkaplan Seç"
85
86 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:46 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26
87 msgid "Background Image"
88 msgstr "Arkaplan Resmi"
89
90 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:41
91 msgid "Move, resize and rotate background image"
92 msgstr "Arkaplan görselini taşı, ölçeklendir ve/veya çevir"
93
94 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:223
95 msgid "Select background image"
96 msgstr "Arkaplan Resmi Seç"
97
98 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27
99 msgid "Images"
100 msgstr ""
101
102 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:94
103 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:106
104 msgid "Files"
105 msgstr "Dosyalar"
106
107 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38
108 msgid "Parts"
109 msgstr ""
110
111 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:44 libbirdfont/Glyph.vala:2234
112 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106
113 msgid "Add"
114 msgstr ""
115
116 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:85
117 msgid "Select Glyph"
118 msgstr "Klip Seç"
119
120 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:182 libbirdfont/LoadCallback.vala:87
121 #: libbirdfont/Menu.vala:79
122 msgid "Open"
123 msgstr "Aç"
124
125 #: libbirdfont/BezierTool.vala:43
126 msgid "Create Beziér curves"
127 msgstr ""
128
129 #: libbirdfont/BirdFont.vala:23 libbirdfont/BirdFont.vala:177
130 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66
131 msgid "Usage:"
132 msgstr "Kullanım:"
133
134 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25
135 msgid "BF-FILE"
136 msgstr ""
137
138 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25
139 msgid "SVG-FILES ..."
140 msgstr ""
141
142 #: libbirdfont/BirdFont.vala:59 libbirdfont/BirdFont.vala:67
143 msgid "does not exist."
144 msgstr "mevcut değil"
145
146 #: libbirdfont/BirdFont.vala:68
147 msgid "A new font will be created."
148 msgstr "Yeni bir yazı tipi oluşturulacak."
149
150 #: libbirdfont/BirdFont.vala:90
151 msgid "Failed to import"
152 msgstr "İçe aktarma başarısız"
153
154 #: libbirdfont/BirdFont.vala:91
155 msgid "Aborting"
156 msgstr "İptal ediliyor"
157
158 #: libbirdfont/BirdFont.vala:129
159 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value."
160 msgstr "glyph veya Unicode ismi ile ayni degil, uyusmuyor"
161
162 #: libbirdfont/BirdFont.vala:130
163 msgid "Unicode values must start with U+."
164 msgstr "kod (program) değerleri U+ ile başlar"
165
166 #: libbirdfont/BirdFont.vala:156
167 msgid "Adding"
168 msgstr "Ekleniyor"
169
170 #: libbirdfont/BirdFont.vala:160
171 msgid "to"
172 msgstr "için"
173
174 #: libbirdfont/BirdFont.vala:162
175 msgid "Glyph"
176 msgstr "sembol"
177
178 #: libbirdfont/BirdFont.vala:166 libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:135
179 #: libbirdfont/VersionList.vala:218 birdfont/GtkWindow.vala:1008
180 msgid "Version"
181 msgstr "Sürüm"
182
183 #: libbirdfont/BirdFont.vala:180
184 msgid "print this message\n"
185 msgstr "Bu iletiyi yazdır\n"
186
187 #: libbirdfont/BirdFont.vala:181
188 msgid "write files to this directory\n"
189 msgstr "dosyaları bu dizine yaz\n"
190
191 #: libbirdfont/BirdFont.vala:182
192 msgid "write svg file\n"
193 msgstr "svg dosyasi yaz \n"
194
195 #: libbirdfont/BirdFont.vala:183
196 msgid "write ttf and eot files\n"
197 msgstr "ttf ve eot dosyasi yaz\n"
198
199 #: libbirdfont/BirdFont.vala:297
200 msgid "Can't find output directory"
201 msgstr "Output dizini bulunamadı"
202
203 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36
204 msgid "Circle"
205 msgstr "Çember"
206
207 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38
208 msgid "Crop background image"
209 msgstr "Arkaplan imajı kesme"
210
211 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25
212 msgid "Default Language"
213 msgstr "Varsayılan dil"
214
215 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26
216 msgid "Private Use Area"
217 msgstr "Özel Kullanım Alanı"
218
219 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28
220 msgid "Chinese"
221 msgstr "Çince"
222
223 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29
224 msgid "English"
225 msgstr "İngilizce"
226
227 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30
228 msgid "Greek"
229 msgstr "Yunanca"
230
231 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31
232 msgid "Japanese"
233 msgstr "Japonca"
234
235 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32
236 #, fuzzy
237 msgid "Javanese"
238 msgstr "Polinezce"
239
240 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33
241 msgid "Latin"
242 msgstr "Latin"
243
244 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34
245 msgid "Russian"
246 msgstr "Rusça"
247
248 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35
249 msgid "Swedish"
250 msgstr "İsveççe"
251
252 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36
253 msgid "Thai"
254 msgstr "Taylandça"
255
256 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included.
257 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118
258 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z"
259 msgstr ""
260
261 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included.
262 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121
263 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z"
264 msgstr ""
265
266 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:52
267 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:182 libbirdfont/ExportSettings.vala:91
268 #: libbirdfont/Menu.vala:473 libbirdfont/TableLayout.vala:197
269 msgid "Name and Description"
270 msgstr "ad ve açıklama"
271
272 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:56 libbirdfont/MenuTab.vala:84
273 #: birdfont/GtkWindow.vala:952
274 msgid "PostScript Name"
275 msgstr "PostScript dosyası"
276
277 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66 libbirdfont/MenuTab.vala:89
278 #: libbirdfont/MenuTab.vala:602 birdfont/GtkWindow.vala:959
279 msgid "Name"
280 msgstr "İsim"
281
282 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:76 libbirdfont/MenuTab.vala:94
283 #: birdfont/GtkWindow.vala:966
284 msgid "Style"
285 msgstr "biçim, stil"
286
287 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:86 birdfont/GtkWindow.vala:972
288 msgid "Bold"
289 msgstr "Kalın, koyu"
290
291 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:95 birdfont/GtkWindow.vala:979
292 msgid "Italic"
293 msgstr "eğik yazı, italik"
294
295 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:105 birdfont/GtkWindow.vala:987
296 #, fuzzy
297 msgid "Weight"
298 msgstr "Yükseklik"
299
300 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:115 libbirdfont/MenuTab.vala:99
301 msgid "Full Name (Name and Style)"
302 msgstr "Ad ve soyad"
303
304 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:125 libbirdfont/MenuTab.vala:104
305 msgid "Unique Identifier"
306 msgstr "Özgün Tanımlayıcı"
307
308 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:145 birdfont/GtkWindow.vala:1015
309 msgid "Description"
310 msgstr "Tanım"
311
312 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:156 birdfont/GtkWindow.vala:1023
313 msgid "Copyright"
314 msgstr "Telif Hakkı"
315
316 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:109
317 msgid "Drawing Tools"
318 msgstr "Çizim Araç Çubuğu"
319
320 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:110
321 msgid "Control Point"
322 msgstr "Kontrol Noktaları"
323
324 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:111
325 msgid "Stroke"
326 msgstr "Darbe:"
327
328 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:112
329 msgid "Geometrical Shapes"
330 msgstr "Geometrik Şekiller"
331
332 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:113 libbirdfont/OverviewTools.vala:33
333 msgid "Zoom"
334 msgstr "yakınlaştırma, odaklama veya uzaklasma"
335
336 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:115
337 msgid "Guidelines & Grid"
338 msgstr ""
339
340 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:120
341 msgid "Grid Size"
342 msgstr "Izgara boyutu"
343
344 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:177
345 msgid "Move canvas"
346 msgstr "Cizim alanini taşı"
347
348 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:185
349 msgid "Delete"
350 msgstr "Sil"
351
352 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:192
353 msgid "Select all points or paths"
354 msgstr "Butun nokta ve cizgileri seç"
355
356 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:208 libbirdfont/Menu.vala:128
357 msgid "Undo"
358 msgstr "Geri al"
359
360 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:215
361 msgid "Insert new points on path"
362 msgstr "Yeni nokta ve cizgi (yol) ekle"
363
364 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:224
365 msgid "Create quadratic Bézier curves"
366 msgstr "2. derece Bezier eğrisi oluştur"
367
368 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:233
369 msgid "Create cubic Bézier curves"
370 msgstr "Kübik Bezier eğrisi oluştur"
371
372 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:242
373 #, fuzzy
374 msgid "Quadratic path with two line handles"
375 msgstr "4 kenarli bir yol ve iki tutaç"
376
377 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:251
378 msgid "Convert selected points"
379 msgstr "Seçili noktaları dönüştür"
380
381 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:262
382 msgid "X coordinate"
383 msgstr "X koordinatı"
384
385 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:306
386 msgid "Y coordinate"
387 msgstr "Y koordinatı"
388
389 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:349
390 msgid "Rotation"
391 msgstr "Döndürme"
392
393 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:388
394 msgid "Skew"
395 msgstr "Eğ"
396
397 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:421
398 msgid "Width"
399 msgstr "Genişlik"
400
401 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:446
402 msgid "Height"
403 msgstr "Yükseklik"
404
405 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:489
406 msgid "Tie curve handles for the selected edit point"
407 msgstr ""
408
409 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:540
410 msgid "Symmetrical handles"
411 msgstr ""
412
413 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:570
414 msgid "Convert segment to line."
415 msgstr "Bir kismi, parçayi çizgi dönüştür"
416
417 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:578
418 msgid "Create counter from outline"
419 msgstr ""
420
421 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:582
422 msgid "Close path"
423 msgstr ""
424
425 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:604
426 msgid "Move to path to the bottom layer"
427 msgstr ""
428
429 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:615
430 msgid "Flip path vertically"
431 msgstr "Dikey yönde çevir"
432
433 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:623
434 msgid "Flip path horizontally"
435 msgstr "Yatay yönde çevir"
436
437 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:632
438 msgid "Set size for background image"
439 msgstr ""
440
441 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:670
442 msgid "Show/hide background image"
443 msgstr ""
444
445 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:681
446 msgid "Insert a new background image"
447 msgstr ""
448
449 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:695 libbirdfont/ThemeTab.vala:114
450 msgid "High contrast"
451 msgstr "Koyu kontrast (karşıtlık)"
452
453 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:709
454 msgid "Set background threshold"
455 msgstr "arkaplan ayar limiti"
456
457 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:727
458 msgid "Amount of autotrace details"
459 msgstr "otomatik izleme miktari"
460
461 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:745
462 msgid "Autotrace simplification"
463 msgstr "otomatik izleme basitlestirmesi"
464
465 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:762
466 msgid "Autotrace background image"
467 msgstr ""
468
469 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:771
470 #, fuzzy
471 msgid "Delete background image"
472 msgstr "Arkaplan Resmi Seç"
473
474 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:779
475 msgid "Apply stroke"
476 msgstr "vuruş, çarpma uygula"
477
478 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:811 libbirdfont/SettingsTab.vala:34
479 msgid "Stroke width"
480 msgstr "Çizgi kalınlığı"
481
482 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:853
483 msgid "Create outline form stroke"
484 msgstr ""
485
486 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:861
487 msgid "Butt line cap"
488 msgstr ""
489
490 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:885
491 msgid "Round line cap"
492 msgstr ""
493
494 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:910
495 msgid "Square line cap"
496 msgstr ""
497
498 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:979
499 msgid "Show guidelines"
500 msgstr ""
501
502 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:991
503 msgid "Show more guidelines"
504 msgstr ""
505
506 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1007
507 msgid "Show guidelines at top and bottom margin"
508 msgstr ""
509
510 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1048
511 msgid "Zoom Out More"
512 msgstr ""
513
514 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1057
515 msgid "Show full glyph"
516 msgstr ""
517
518 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1064
519 msgid "Fit in view"
520 msgstr ""
521
522 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1071
523 msgid "Zoom in on background image"
524 msgstr ""
525
526 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1081
527 msgid "Previous view"
528 msgstr "Önceki görünüm"
529
530 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1087
531 msgid "Next view"
532 msgstr "Sonraki görünüm"
533
534 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1291
535 msgid "Background Tools"
536 msgstr ""
537
538 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1306
539 msgid "Control Points"
540 msgstr ""
541
542 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1322
543 msgid "Object Tools"
544 msgstr ""
545
546 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1469
547 msgid "Set size for grid"
548 msgstr ""
549
550 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:39 libbirdfont/ExportSettings.vala:133
551 #: libbirdfont/Menu.vala:303
552 msgid "Export Settings"
553 msgstr ""
554
555 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:43
556 msgid "File Name"
557 msgstr ""
558
559 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:58
560 msgid "Formats"
561 msgstr ""
562
563 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:97
564 msgid "Export"
565 msgstr ""
566
567 #: libbirdfont/ExportTool.vala:193 libbirdfont/Menu.vala:93
568 #: libbirdfont/MenuTab.vala:260 libbirdfont/SaveCallback.vala:67
569 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29
570 msgid "Save"
571 msgstr "Kaydet"
572
573 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:79
574 msgid "Select a Folder"
575 msgstr ""
576
577 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:83
578 msgid "Folders"
579 msgstr ""
580
581 #: libbirdfont/FileTools.vala:31
582 msgid "New font"
583 msgstr ""
584
585 #: libbirdfont/FileTools.vala:37
586 msgid "Open font"
587 msgstr ""
588
589 #: libbirdfont/FileTools.vala:43
590 msgid "Save font"
591 msgstr ""
592
593 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:466
594 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:211 libbirdfont/SettingsTab.vala:31
595 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:159
596 msgid "Settings"
597 msgstr ""
598
599 #: libbirdfont/FileTools.vala:55 libbirdfont/ThemeTab.vala:29
600 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:125
601 msgid "Themes"
602 msgstr ""
603
604 #: libbirdfont/Glyph.vala:2234
605 msgid "Guide"
606 msgstr ""
607
608 #: libbirdfont/GridTool.vala:35
609 msgid "Show grid"
610 msgstr "Izgarayı göster"
611
612 #: libbirdfont/GuideTab.vala:46 libbirdfont/GuideTab.vala:57
613 msgid "Guides"
614 msgstr ""
615
616 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:28
617 msgid "Zoom in"
618 msgstr "Yakınlaştır"
619
620 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:35
621 msgid "Zoom out"
622 msgstr "Uzaklaştır"
623
624 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:42
625 msgid "Convert the last segment to a straight line"
626 msgstr "Son çizileni düz çizgiye dönüştür"
627
628 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:61 libbirdfont/KerningDisplay.vala:844
629 msgid "Kerning"
630 msgstr "Harf aralığı (Kerning)"
631
632 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:69
633 msgid "The current kerning class is malformed."
634 msgstr ""
635
636 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:70
637 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z."
638 msgstr ""
639
640 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:71
641 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -."
642 msgstr ""
643
644 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651 libbirdfont/OverviewTools.vala:68
645 msgid "Unicode"
646 msgstr ""
647
648 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651
649 msgid "Insert"
650 msgstr ""
651
652 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:844 libbirdfont/MainWindow.vala:219
653 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:35 libbirdfont/SpinButton.vala:199
654 msgid "Close"
655 msgstr ""
656
657 #: libbirdfont/KerningList.vala:54 libbirdfont/KerningList.vala:111
658 msgid "Kerning Pairs"
659 msgstr ""
660
661 #: libbirdfont/KerningList.vala:57
662 msgid "No kerning pairs created."
663 msgstr ""
664
665 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:60
666 msgid "Kerning class"
667 msgstr ""
668
669 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/Ligatures.vala:106
670 #: libbirdfont/Ligatures.vala:128 libbirdfont/Ligatures.vala:150
671 #: libbirdfont/Ligatures.vala:181 libbirdfont/SpacingClass.vala:45
672 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:233 libbirdfont/SpacingTab.vala:277
673 #: libbirdfont/SpinButton.vala:199 libbirdfont/Theme.vala:687
674 msgid "Set"
675 msgstr ""
676
677 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65
678 msgid "Load kerning strings"
679 msgstr ""
680
681 #: libbirdfont/KerningTools.vala:36
682 msgid "Kerning Tools"
683 msgstr ""
684
685 #: libbirdfont/KerningTools.vala:43 libbirdfont/SpacingTools.vala:31
686 msgid "Font Size"
687 msgstr ""
688
689 #: libbirdfont/KerningTools.vala:57
690 msgid "Create new kerning class."
691 msgstr ""
692
693 #: libbirdfont/KerningTools.vala:67
694 msgid "Use text input to enter kerning values."
695 msgstr ""
696
697 #: libbirdfont/KerningTools.vala:74
698 msgid "Insert glyph from overview"
699 msgstr ""
700
701 #: libbirdfont/KerningTools.vala:88
702 msgid "Insert character by unicode value"
703 msgstr ""
704
705 #: libbirdfont/KerningTools.vala:95
706 msgid "Open a text file with kerning strings first."
707 msgstr ""
708
709 #: libbirdfont/KerningTools.vala:97
710 msgid "Previous kerning string"
711 msgstr ""
712
713 #: libbirdfont/KerningTools.vala:107
714 msgid "You have reached the beginning of the list."
715 msgstr ""
716
717 #: libbirdfont/KerningTools.vala:115
718 msgid "Next kerning string"
719 msgstr ""
720
721 #: libbirdfont/KerningTools.vala:125
722 msgid "You have reached the end of the list."
723 msgstr ""
724
725 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:28 libbirdfont/OverviewTools.vala:32
726 #, fuzzy
727 msgid "Character Sets"
728 msgstr "Karakter seti"
729
730 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:68
731 msgid "Character Set"
732 msgstr "Karakter seti"
733
734 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53
735 msgid "character sequence"
736 msgstr ""
737
738 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53
739 msgid "ligature"
740 msgstr ""
741
742 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56
743 msgid "substitution"
744 msgstr ""
745
746 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56
747 msgid "beginning"
748 msgstr ""
749
750 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56
751 msgid "middle"
752 msgstr ""
753
754 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56
755 msgid "end"
756 msgstr ""
757
758 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109
759 msgid "New Ligature"
760 msgstr ""
761
762 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109
763 msgid "New Contextual Substitution"
764 msgstr ""
765
766 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115
767 msgid "Contextual Substitutions"
768 msgstr ""
769
770 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140
771 #: libbirdfont/Menu.vala:421
772 msgid "Ligatures"
773 msgstr ""
774
775 #: libbirdfont/Ligatures.vala:106
776 msgid "Beginning"
777 msgstr ""
778
779 #: libbirdfont/Ligatures.vala:128
780 msgid "Middle"
781 msgstr ""
782
783 #: libbirdfont/Ligatures.vala:150
784 msgid "End"
785 msgstr ""
786
787 #: libbirdfont/Ligatures.vala:181 libbirdfont/OverView.vala:1210
788 msgid "Ligature"
789 msgstr ""
790
791 #: libbirdfont/Line.vala:151
792 msgid "Position"
793 msgstr ""
794
795 #: libbirdfont/Line.vala:151
796 msgid "Move"
797 msgstr ""
798
799 #: libbirdfont/MainWindow.vala:219
800 msgid "Glyph sequence"
801 msgstr ""
802
803 #: libbirdfont/Menu.vala:66
804 #, fuzzy
805 msgid "File"
806 msgstr "Dosyalar"
807
808 #: libbirdfont/Menu.vala:72
809 msgid "New"
810 msgstr ""
811
812 #: libbirdfont/Menu.vala:86 libbirdfont/RecentFiles.vala:81
813 #, fuzzy
814 msgid "Recent Files"
815 msgstr "Son dosyalar"
816
817 #: libbirdfont/Menu.vala:100
818 msgid "Save As"
819 msgstr ""
820
821 #: libbirdfont/Menu.vala:107
822 msgid "Select Character Set"
823 msgstr ""
824
825 #: libbirdfont/Menu.vala:114
826 msgid "Quit"
827 msgstr ""
828
829 #: libbirdfont/Menu.vala:122
830 msgid "Edit"
831 msgstr ""
832
833 #: libbirdfont/Menu.vala:135
834 msgid "Redo"
835 msgstr ""
836
837 #: libbirdfont/Menu.vala:142
838 msgid "Copy"
839 msgstr ""
840
841 #: libbirdfont/Menu.vala:149
842 msgid "Paste"
843 msgstr ""
844
845 #: libbirdfont/Menu.vala:156
846 msgid "Paste In Place"
847 msgstr ""
848
849 #: libbirdfont/Menu.vala:163
850 msgid "Select All Paths"
851 msgstr ""
852
853 #: libbirdfont/Menu.vala:170
854 msgid "Move To Baseline"
855 msgstr ""
856
857 #: libbirdfont/Menu.vala:177 libbirdfont/OverView.vala:173
858 msgid "Search"
859 msgstr "Ara"
860
861 #: libbirdfont/Menu.vala:184
862 msgid "Simplify Path"
863 msgstr ""
864
865 #: libbirdfont/Menu.vala:191
866 msgid "Close Path"
867 msgstr ""
868
869 #: libbirdfont/Menu.vala:198
870 msgid "Glyph Sequence"
871 msgstr ""
872
873 #: libbirdfont/Menu.vala:205
874 msgid "Set Background Glyph"
875 msgstr ""
876
877 #: libbirdfont/Menu.vala:212
878 msgid "Remove Background Glyph"
879 msgstr ""
880
881 #: libbirdfont/Menu.vala:219
882 msgid "Create Guide"
883 msgstr ""
884
885 #: libbirdfont/Menu.vala:226
886 msgid "List Guides"
887 msgstr ""
888
889 #: libbirdfont/Menu.vala:233
890 msgid "Select Point Above"
891 msgstr ""
892
893 #: libbirdfont/Menu.vala:240
894 msgid "Select Next Point"
895 msgstr ""
896
897 #: libbirdfont/Menu.vala:247
898 msgid "Select Previous Point"
899 msgstr ""
900
901 #: libbirdfont/Menu.vala:254
902 msgid "Select Point Below"
903 msgstr ""
904
905 #: libbirdfont/Menu.vala:262
906 msgid "Import and Export"
907 msgstr ""
908
909 #: libbirdfont/Menu.vala:268
910 msgid "Export Fonts"
911 msgstr ""
912
913 #: libbirdfont/Menu.vala:275
914 msgid "Export Glyph as SVG"
915 msgstr ""
916
917 #: libbirdfont/Menu.vala:282
918 msgid "Import SVG file"
919 msgstr ""
920
921 #: libbirdfont/Menu.vala:289
922 msgid "Import SVG folder"
923 msgstr ""
924
925 #: libbirdfont/Menu.vala:296
926 #, fuzzy
927 msgid "Import Background Image"
928 msgstr "Arkaplan Resmi Seç"
929
930 #: libbirdfont/Menu.vala:310 libbirdfont/Preview.vala:27
931 msgid "Preview"
932 msgstr "Önizleme"
933
934 #: libbirdfont/Menu.vala:318
935 msgid "Tab"
936 msgstr ""
937
938 #: libbirdfont/Menu.vala:324
939 msgid "Next Tab"
940 msgstr ""
941
942 #: libbirdfont/Menu.vala:331
943 msgid "Previous Tab"
944 msgstr ""
945
946 #: libbirdfont/Menu.vala:338
947 msgid "Close Tab"
948 msgstr ""
949
950 #: libbirdfont/Menu.vala:345
951 msgid "Close All Tabs"
952 msgstr ""
953
954 #: libbirdfont/Menu.vala:353
955 msgid "Spacing and Kerning"
956 msgstr ""
957
958 #: libbirdfont/Menu.vala:359
959 msgid "Show Spacing Tab"
960 msgstr ""
961
962 #: libbirdfont/Menu.vala:366
963 msgid "Show Kerning Tab"
964 msgstr ""
965
966 #: libbirdfont/Menu.vala:373
967 msgid "List Kerning Pairs"
968 msgstr ""
969
970 #: libbirdfont/Menu.vala:380 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:80
971 msgid "Spacing Classes"
972 msgstr ""
973
974 #: libbirdfont/Menu.vala:387
975 msgid "Select Next Kerning Pair"
976 msgstr ""
977
978 #: libbirdfont/Menu.vala:396
979 msgid "Select Previous Kerning Pair"
980 msgstr ""
981
982 #: libbirdfont/Menu.vala:405
983 msgid "Load Kerning Strings"
984 msgstr ""
985
986 #: libbirdfont/Menu.vala:412
987 msgid "Reload Kerning Strings"
988 msgstr ""
989
990 #: libbirdfont/Menu.vala:427
991 msgid "Show Ligatures"
992 msgstr ""
993
994 #: libbirdfont/Menu.vala:434
995 msgid "Add Ligature"
996 msgstr ""
997
998 #: libbirdfont/Menu.vala:443
999 msgid "Git"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: libbirdfont/Menu.vala:449
1003 msgid "Save As .bfp"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: libbirdfont/Menu.vala:458 libbirdfont/OverView.vala:333
1007 msgid "Overview"
1008 msgstr "Gözden Geçirme"
1009
1010 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82
1011 msgid "UP"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85
1015 msgid "DOWN"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88
1019 msgid "LEFT"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91
1023 msgid "RIGHT"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: libbirdfont/MenuTab.vala:81
1027 msgid "Missing metadata in font:"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: libbirdfont/MenuTab.vala:121
1031 msgid "You need to save your font before exporting it."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: libbirdfont/MenuTab.vala:148
1035 msgid "Menu"
1036 msgstr "Menü"
1037
1038 #: libbirdfont/MenuTab.vala:602
1039 msgid "Add ligature"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: libbirdfont/MoveTool.vala:41
1043 msgid "Move paths"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: libbirdfont/OverView.vala:173
1047 msgid "Filter"
1048 msgstr "Filtre"
1049
1050 #: libbirdfont/OverView.vala:485
1051 msgid "No glyphs in this view."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: libbirdfont/OverView.vala:1233
1055 msgid "See also:"
1056 msgstr "Ayrıca bakınız:"
1057
1058 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30
1059 msgid "Overwrite TTF file?"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31
1063 msgid "Overwrite"
1064 msgstr "Üzerine yaz"
1065
1066 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 libbirdfont/SaveDialog.vala:50
1067 msgid "Cancel"
1068 msgstr "İptal"
1069
1070 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33
1071 msgid "Yes, don't ask again."
1072 msgstr "Evet, tekrar sorma."
1073
1074 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:46
1075 msgid "All Glyphs"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:56
1079 msgid "Default"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: libbirdfont/PenTool.vala:82
1083 msgid "Add new points"
1084 msgstr "Yeni nokta ekle"
1085
1086 #: libbirdfont/PointTool.vala:24
1087 msgid "Move control points"
1088 msgstr "Kontrol noktası taşı"
1089
1090 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27
1091 msgid "Reload webview"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33
1095 msgid "Export fonts"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39
1099 msgid "Generate html document"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:62
1103 msgid "No fonts created yet"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:65
1107 msgid "Create a New Font"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:73
1111 msgid "Folder"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:76
1115 msgid "Glyphs"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:92
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Backups"
1121 msgstr "Yedekleme"
1122
1123 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30
1124 msgid "Rectangle"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:45
1128 msgid "Resize and rotate paths"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36
1132 msgid "Save changes?"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30
1136 msgid "Discard"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Save?"
1142 msgstr "Kaydet"
1143
1144 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:80
1145 msgid "Precision for pen tool"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:88
1149 msgid "Show or hide control point handles"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:98
1153 msgid "Fill open paths."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:105
1157 msgid "Use TTF units."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:108
1161 msgid "Number of points added by the freehand tool"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:130
1165 msgid "Path simplification threshold"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:149
1169 msgid "Color theme"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:151
1173 msgid "Key Bindings"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45
1177 msgid "Character"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:69
1181 msgid "New spacing class"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36
1185 msgid "Spacing"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:233
1189 msgid "Left"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:277
1193 msgid "Right"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: libbirdfont/SvgParser.vala:50 libbirdfont/SvgParser.vala:94
1197 msgid "Import"
1198 msgstr "İçe Aktar"
1199
1200 #: libbirdfont/Theme.vala:421
1201 msgid "Canvas Background"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: libbirdfont/Theme.vala:422
1205 msgid "Filled Stroke"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: libbirdfont/Theme.vala:423
1209 msgid "Stroke Color"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: libbirdfont/Theme.vala:424
1213 msgid "Handle Color"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: libbirdfont/Theme.vala:425
1217 msgid "Fill Color"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: libbirdfont/Theme.vala:426
1221 msgid "Selected Objects"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: libbirdfont/Theme.vala:428
1225 msgid "Background 1"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: libbirdfont/Theme.vala:429
1229 msgid "Dialog Background"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: libbirdfont/Theme.vala:430
1233 msgid "Menu Background"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: libbirdfont/Theme.vala:431
1237 msgid "Default Background"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: libbirdfont/Theme.vala:433
1241 msgid "Checkbox Background"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: libbirdfont/Theme.vala:435
1245 msgid "Foreground 1"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: libbirdfont/Theme.vala:436
1249 msgid "Text Foreground"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: libbirdfont/Theme.vala:437
1253 msgid "Table Border"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: libbirdfont/Theme.vala:438
1257 msgid "Selection Border"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: libbirdfont/Theme.vala:439
1261 msgid "Overview Glyph"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: libbirdfont/Theme.vala:440
1265 msgid "Foreground Inverted"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: libbirdfont/Theme.vala:441
1269 msgid "Menu Foreground"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: libbirdfont/Theme.vala:442
1273 msgid "Selected Tab Foreground"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: libbirdfont/Theme.vala:443
1277 msgid "Tab Separator"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: libbirdfont/Theme.vala:445
1281 msgid "Highlighted 1"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: libbirdfont/Theme.vala:446
1285 msgid "Highlighted Guide"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: libbirdfont/Theme.vala:448
1289 msgid "Grid"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: libbirdfont/Theme.vala:450
1293 msgid "Guide 1"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: libbirdfont/Theme.vala:451
1297 msgid "Guide 2"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: libbirdfont/Theme.vala:452
1301 msgid "Guide 3"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: libbirdfont/Theme.vala:454
1305 msgid "Button Border 1"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: libbirdfont/Theme.vala:455
1309 msgid "Button Background 1"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: libbirdfont/Theme.vala:456
1313 msgid "Button Border 2"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: libbirdfont/Theme.vala:457
1317 msgid "Button Background 2"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: libbirdfont/Theme.vala:458
1321 msgid "Button Border 3"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: libbirdfont/Theme.vala:459
1325 msgid "Button Background 3"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: libbirdfont/Theme.vala:460
1329 msgid "Button Border 4"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: libbirdfont/Theme.vala:461
1333 msgid "Button Background 4"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: libbirdfont/Theme.vala:463
1337 msgid "Button Foreground"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: libbirdfont/Theme.vala:464
1341 msgid "Selected Button Foreground"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: libbirdfont/Theme.vala:466
1345 msgid "Tool Foreground"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: libbirdfont/Theme.vala:467
1349 msgid "Selected Tool Foreground"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: libbirdfont/Theme.vala:469
1353 msgid "Text Area Background"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: libbirdfont/Theme.vala:471
1357 msgid "Overview Item Border"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: libbirdfont/Theme.vala:473
1361 msgid "Selected Overview Item"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: libbirdfont/Theme.vala:474
1365 msgid "Overview Item 1"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: libbirdfont/Theme.vala:475
1369 msgid "Overview Item 2"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: libbirdfont/Theme.vala:477
1373 msgid "Overview Selected Foreground"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: libbirdfont/Theme.vala:478
1377 msgid "Overview Foreground"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: libbirdfont/Theme.vala:480
1381 msgid "Glyph Count Background 1"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: libbirdfont/Theme.vala:481
1385 msgid "Glyph Count Background 2"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: libbirdfont/Theme.vala:483
1389 msgid "Dialog Shadow"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: libbirdfont/Theme.vala:485
1393 msgid "Selected Active Cubic Control Point"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: libbirdfont/Theme.vala:486
1397 msgid "Selected Cubic Control Point"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: libbirdfont/Theme.vala:487
1401 msgid "Active Cubic Control Point"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: libbirdfont/Theme.vala:488
1405 msgid "Cubic Control Point"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: libbirdfont/Theme.vala:490
1409 msgid "Selected Active Quadratic Control Point"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: libbirdfont/Theme.vala:491
1413 msgid "Selected Quadratic Control Point"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: libbirdfont/Theme.vala:492
1417 msgid "Active Quadratic Control Point"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: libbirdfont/Theme.vala:493
1421 msgid "Cubic Quadratic Point"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: libbirdfont/Theme.vala:495
1425 msgid "Selected Control Point Handle"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: libbirdfont/Theme.vala:496
1429 msgid "Active Control Point Handle"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: libbirdfont/Theme.vala:497
1433 msgid "Control Point Handle"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: libbirdfont/Theme.vala:499
1437 msgid "Merge"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: libbirdfont/Theme.vala:500
1441 msgid "Spin Button"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: libbirdfont/Theme.vala:501
1445 msgid "Active Spin Button"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: libbirdfont/Theme.vala:502
1449 msgid "Zoom Bar Border"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: libbirdfont/Theme.vala:503
1453 msgid "Font Name"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: libbirdfont/Theme.vala:687
1457 msgid "New theme"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:89
1461 msgid "Add new theme"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:91
1465 msgid "Colors"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:110
1469 msgid "Dark"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:112
1473 msgid "Bright"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:116
1477 msgid "Custom"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: libbirdfont/TrackTool.vala:57
1481 msgid "Freehand drawing"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: libbirdfont/VersionList.vala:33
1485 msgid "New version"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: birdfont/GtkWindow.vala:292
1489 msgid "Select color"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: birdfont/GtkWindow.vala:604
1493 msgid "Your fonts have been exported."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: birdfont/GtkWindow.vala:994
1497 msgid "Full name (name and style)"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: birdfont/GtkWindow.vala:1001
1501 msgid "Unique identifier"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69
1505 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70
1509 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71
1513 #, fuzzy
1514 msgid "print this message"
1515 msgstr "Bu iletiyi yazdır\n"
1516
1517 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72
1518 msgid "use quadratic control points"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73
1522 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92
1526 msgid "File does not exist."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98
1530 msgid "Unknown file format."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114
1534 msgid "Writing"
1535 msgstr "Yazılıyor"
1536
1537 #~ msgid "Recent files"
1538 #~ msgstr "Son dosyalar"
1539
1540 #~ msgid "Backup"
1541 #~ msgstr "Yedekleme"
1542
1543 #~ msgid "Select Background"
1544 #~ msgstr "Arkaplan Seç"
1545
1546 #~ msgid "Saving"
1547 #~ msgstr "Kaydediliyor"
1548
1549 #~ msgid "Loading XML data."
1550 #~ msgstr "XML datası yükleniyor"
1551
1552 #~ msgid "Default language"
1553 #~ msgstr "Ön tanımlı dil"
1554
1555 #, fuzzy
1556 #~ msgid "Kerning:"
1557 #~ msgstr "Harf aralığı (Kerning)"
1558
1559 #, fuzzy
1560 #~ msgid "_Open"
1561 #~ msgstr "Aç"
1562
1563 #, fuzzy
1564 #~ msgid "_Recent Files"
1565 #~ msgstr "Son dosyalar"
1566
1567 #, fuzzy
1568 #~ msgid "_Preview"
1569 #~ msgstr "Önizleme"
1570
1571 #, fuzzy
1572 #~ msgid "_Undo"
1573 #~ msgstr "Geri al"
1574
1575 #, fuzzy
1576 #~ msgid "_Search"
1577 #~ msgstr "Ara"
1578
1579 #, fuzzy
1580 #~ msgid "_Zoom In"
1581 #~ msgstr "Yakınlaştır"
1582
1583 #, fuzzy
1584 #~ msgid "Zoom _Out"
1585 #~ msgstr "Uzaklaştır"
1586
1587 #, fuzzy
1588 #~ msgid "_Kerning"
1589 #~ msgstr "Harf aralığı (Kerning)"
1590
1591 #~ msgid "Backgrounds"
1592 #~ msgstr "Arkaplanlar"
1593
1594 #~ msgid "Creating thumbnails"
1595 #~ msgstr "Küçük resimler oluşturuluyor"
1596
1597 #~ msgid "Recover"
1598 #~ msgstr "Kurtar"
1599
1600 #~ msgid "Delete all"
1601 #~ msgstr "Tümünü sil"
1602
1603 #~ msgid "Update name & description"
1604 #~ msgstr "İsim & açıklamayı güncelle"
1605
1606 #~ msgid "Create a new font"
1607 #~ msgstr "Yeni bir yazı tipi oluştur"
1608
1609 #~ msgid "Preferences"
1610 #~ msgstr "Tercihler"
1611
1612 #~ msgid "Continue"
1613 #~ msgstr "Devam"
1614