.
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-05-13 16:24+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 18:37+0000\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: el\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1409251048.000000\n"
20
21 #: libbirdfont/Argument.vala:247
22 msgid "Usage"
23 msgstr "Χρήση"
24
25 #: libbirdfont/Argument.vala:249 libbirdfont/BirdFont.vala:179
26 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68
27 msgid "FILE"
28 msgstr "Αρχείο"
29
30 #: libbirdfont/Argument.vala:249 libbirdfont/BirdFont.vala:179
31 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68
32 msgid "OPTION"
33 msgstr "Επιλογή"
34
35 #: libbirdfont/Argument.vala:251
36 msgid "enable Android customizations"
37 msgstr "ενεργοποίηση παραμετροποιήσεων για Android"
38
39 #: libbirdfont/Argument.vala:252
40 msgid "show coordinate in glyph view"
41 msgstr "εμφάνιση συντεταγμένων στη προβολή γλύφου"
42
43 #: libbirdfont/Argument.vala:253
44 msgid "exit if a test case fails"
45 msgstr "έξοδος εάν η δοκιμή αποτύχει"
46
47 #: libbirdfont/Argument.vala:254
48 msgid "treat warnings as fatal"
49 msgstr "αντιμετώπιση προειδοποιήσεων ως κρίσιμες"
50
51 #: libbirdfont/Argument.vala:255
52 msgid "show this message"
53 msgstr "εμφάνιση αυτού του μηνύματος"
54
55 #: libbirdfont/Argument.vala:256
56 msgid "write a log file"
57 msgstr "Εγγραφή αρχείου καταγραφής"
58
59 #: libbirdfont/Argument.vala:257
60 msgid "enable Machintosh customizations"
61 msgstr "ενεργοποίηση προσαρμογών Macintosh"
62
63 #: libbirdfont/Argument.vala:258
64 msgid "enable Windows customizations"
65 msgstr ""
66
67 #: libbirdfont/Argument.vala:259
68 msgid "don't translate"
69 msgstr "να μη μεταφραστεί"
70
71 #: libbirdfont/Argument.vala:260
72 msgid "sleep between each command in test suite"
73 msgstr "αδρανές μεταξύ δύο εντολών στο δοκιμαστικό πρόγραμμα"
74
75 #: libbirdfont/Argument.vala:261
76 msgid "run test case"
77 msgstr "εκτέλεση δοκιμής"
78
79 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23
80 msgid "Select background"
81 msgstr ""
82
83 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:46 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26
84 msgid "Background Image"
85 msgstr ""
86
87 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:41
88 msgid "Move, resize and rotate background image"
89 msgstr "Μετακίνηση, αλλαγή μεγέθους και περιστροφή εικόνας φόντου"
90
91 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:223
92 msgid "Select background image"
93 msgstr ""
94
95 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27
96 msgid "Images"
97 msgstr ""
98
99 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:81
100 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:106
101 msgid "Files"
102 msgstr "Αρχεία"
103
104 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38
105 msgid "Parts"
106 msgstr ""
107
108 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:44 libbirdfont/Glyph.vala:2234
109 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106
110 msgid "Add"
111 msgstr ""
112
113 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:85
114 msgid "Select Glyph"
115 msgstr ""
116
117 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:182 libbirdfont/LoadCallback.vala:87
118 #: libbirdfont/Menu.vala:78
119 msgid "Open"
120 msgstr "Άνοιγμα"
121
122 #: libbirdfont/BezierTool.vala:43
123 msgid "Create Beziér curves"
124 msgstr ""
125
126 #: libbirdfont/BirdFont.vala:23 libbirdfont/BirdFont.vala:177
127 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66
128 msgid "Usage:"
129 msgstr "Χρήση:"
130
131 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25
132 msgid "BF-FILE"
133 msgstr ""
134
135 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25
136 msgid "SVG-FILES ..."
137 msgstr ""
138
139 #: libbirdfont/BirdFont.vala:59 libbirdfont/BirdFont.vala:67
140 msgid "does not exist."
141 msgstr ""
142
143 #: libbirdfont/BirdFont.vala:68
144 msgid "A new font will be created."
145 msgstr ""
146
147 #: libbirdfont/BirdFont.vala:90
148 msgid "Failed to import"
149 msgstr ""
150
151 #: libbirdfont/BirdFont.vala:91
152 msgid "Aborting"
153 msgstr ""
154
155 #: libbirdfont/BirdFont.vala:129
156 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value."
157 msgstr ""
158
159 #: libbirdfont/BirdFont.vala:130
160 msgid "Unicode values must start with U+."
161 msgstr ""
162
163 #: libbirdfont/BirdFont.vala:156
164 msgid "Adding"
165 msgstr ""
166
167 #: libbirdfont/BirdFont.vala:160
168 msgid "to"
169 msgstr ""
170
171 #: libbirdfont/BirdFont.vala:162
172 msgid "Glyph"
173 msgstr ""
174
175 #: libbirdfont/BirdFont.vala:166 libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:135
176 #: libbirdfont/VersionList.vala:218 birdfont/GtkWindow.vala:999
177 msgid "Version"
178 msgstr "Έκδοση"
179
180 #: libbirdfont/BirdFont.vala:180
181 msgid "print this message\n"
182 msgstr "εκτύπωση μηνύματος\n"
183
184 #: libbirdfont/BirdFont.vala:181
185 msgid "write files to this directory\n"
186 msgstr "εγγραφή αρχείων στον κατάλογο\n"
187
188 #: libbirdfont/BirdFont.vala:182
189 msgid "write svg file\n"
190 msgstr "εγγραφή svg αρχείου\n"
191
192 #: libbirdfont/BirdFont.vala:183
193 msgid "write ttf and eot files\n"
194 msgstr "εγγραφή ttf και eot αρχείων\n"
195
196 #: libbirdfont/BirdFont.vala:297
197 #, fuzzy
198 msgid "Can't find output directory"
199 msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί ο κατάλογος εξόδου"
200
201 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36
202 msgid "Circle"
203 msgstr "Κύκλος"
204
205 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38
206 #, fuzzy
207 msgid "Crop background image"
208 msgstr "Περικοπή εικόνας φόντου"
209
210 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25
211 msgid "Default Language"
212 msgstr ""
213
214 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26
215 msgid "Private Use Area"
216 msgstr ""
217
218 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28
219 msgid "Chinese"
220 msgstr "Κινέζικα"
221
222 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29
223 msgid "English"
224 msgstr "Αγγλικά"
225
226 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30
227 msgid "Greek"
228 msgstr "Ελληνικά"
229
230 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31
231 msgid "Japanese"
232 msgstr "Ιαπωνικά"
233
234 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32
235 msgid "Javanese"
236 msgstr "Ιάβας"
237
238 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33
239 msgid "Latin"
240 msgstr ""
241
242 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34
243 msgid "Russian"
244 msgstr "Ρωσικά"
245
246 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35
247 msgid "Swedish"
248 msgstr "Σουηδικά"
249
250 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36
251 msgid "Thai"
252 msgstr ""
253
254 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included.
255 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118
256 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z"
257 msgstr "α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω"
258
259 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included.
260 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121
261 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z"
262 msgstr "Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω"
263
264 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:52
265 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:182 libbirdfont/ExportSettings.vala:91
266 #: libbirdfont/Menu.vala:458 libbirdfont/TableLayout.vala:197
267 msgid "Name and Description"
268 msgstr ""
269
270 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:56 libbirdfont/MenuTab.vala:84
271 #: birdfont/GtkWindow.vala:943
272 #, fuzzy
273 msgid "PostScript Name"
274 msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript"
275
276 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66 libbirdfont/MenuTab.vala:89
277 #: libbirdfont/MenuTab.vala:595 birdfont/GtkWindow.vala:950
278 msgid "Name"
279 msgstr "Όνομα"
280
281 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:76 libbirdfont/MenuTab.vala:94
282 #: birdfont/GtkWindow.vala:957
283 msgid "Style"
284 msgstr "Στυλ"
285
286 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:86 birdfont/GtkWindow.vala:963
287 msgid "Bold"
288 msgstr "Έντονα"
289
290 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:95 birdfont/GtkWindow.vala:970
291 msgid "Italic"
292 msgstr "Πλάγια"
293
294 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:105 birdfont/GtkWindow.vala:978
295 msgid "Weight"
296 msgstr "Βάρος"
297
298 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:115 libbirdfont/MenuTab.vala:99
299 msgid "Full Name (Name and Style)"
300 msgstr ""
301
302 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:125 libbirdfont/MenuTab.vala:104
303 msgid "Unique Identifier"
304 msgstr ""
305
306 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:145 birdfont/GtkWindow.vala:1006
307 msgid "Description"
308 msgstr "Περιγραφή"
309
310 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:156 birdfont/GtkWindow.vala:1014
311 msgid "Copyright"
312 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
313
314 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:109
315 msgid "Drawing Tools"
316 msgstr ""
317
318 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:110
319 msgid "Control Point"
320 msgstr ""
321
322 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:111
323 msgid "Stroke"
324 msgstr ""
325
326 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:112
327 msgid "Geometrical Shapes"
328 msgstr ""
329
330 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:113 libbirdfont/OverviewTools.vala:33
331 msgid "Zoom"
332 msgstr ""
333
334 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:115
335 msgid "Guidelines & Grid"
336 msgstr ""
337
338 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:120
339 msgid "Grid Size"
340 msgstr ""
341
342 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:176
343 msgid "Move canvas"
344 msgstr ""
345
346 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:184
347 msgid "Delete"
348 msgstr ""
349
350 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:191
351 msgid "Select all points or paths"
352 msgstr ""
353
354 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:207 libbirdfont/Menu.vala:148
355 #, fuzzy
356 msgid "Undo"
357 msgstr "_Αναίρεση"
358
359 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:214
360 msgid "Insert new points on path"
361 msgstr ""
362
363 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:223
364 #, fuzzy
365 msgid "Create quadratic Bézier curves"
366 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier"
367
368 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:232
369 #, fuzzy
370 msgid "Create cubic Bézier curves"
371 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier"
372
373 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:241
374 msgid "Quadratic path with two line handles"
375 msgstr ""
376
377 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:250
378 msgid "Convert selected points"
379 msgstr "Μετατροπή επιλεγμένων σημείων"
380
381 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:261
382 msgid "X coordinate"
383 msgstr ""
384
385 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:305
386 msgid "Y coordinate"
387 msgstr ""
388
389 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:348
390 msgid "Rotation"
391 msgstr ""
392
393 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:387
394 msgid "Skew"
395 msgstr ""
396
397 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:420
398 msgid "Width"
399 msgstr ""
400
401 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:445
402 #, fuzzy
403 msgid "Height"
404 msgstr "Βάρος"
405
406 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:488
407 msgid "Tie curve handles for the selected edit point"
408 msgstr ""
409
410 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:539
411 msgid "Symmetrical handles"
412 msgstr ""
413
414 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:569
415 msgid "Convert segment to line."
416 msgstr "Μετατροπή τμήματος σε γραμμή."
417
418 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:577
419 msgid "Create counter from outline"
420 msgstr "Δημιουργία κοίλου από περίγραμμα"
421
422 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:581
423 msgid "Close path"
424 msgstr ""
425
426 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:603
427 #, fuzzy
428 msgid "Move to path to the bottom layer"
429 msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού στο κατώτατο στρώμα [επίπεδο]"
430
431 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:614
432 msgid "Flip path vertically"
433 msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή μονοπατιού"
434
435 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:622
436 msgid "Flip path horizontally"
437 msgstr "Οριζόντια αναστροφή μονοπατιού"
438
439 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:631
440 msgid "Set size for background image"
441 msgstr "Επιλογή μεγέθους εικόνας φόντου"
442
443 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:669
444 msgid "Show/hide background image"
445 msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη εικόνας φόντου"
446
447 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:680
448 msgid "Insert a new background image"
449 msgstr "Εισαγωγή νέας εικόνας φόντου"
450
451 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:694 libbirdfont/ThemeTab.vala:114
452 msgid "High contrast"
453 msgstr ""
454
455 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:708
456 msgid "Set background threshold"
457 msgstr ""
458
459 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:726
460 msgid "Amount of autotrace details"
461 msgstr ""
462
463 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:744
464 msgid "Autotrace simplification"
465 msgstr ""
466
467 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:761
468 msgid "Autotrace background image"
469 msgstr ""
470
471 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:770
472 msgid "Delete background image"
473 msgstr ""
474
475 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:778
476 msgid "Apply stroke"
477 msgstr ""
478
479 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:810 libbirdfont/SettingsTab.vala:34
480 msgid "Stroke width"
481 msgstr "Πάχος πινελιάς"
482
483 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:852
484 msgid "Create outline form stroke"
485 msgstr ""
486
487 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:860
488 msgid "Butt line cap"
489 msgstr ""
490
491 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:884
492 msgid "Round line cap"
493 msgstr ""
494
495 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:909
496 msgid "Square line cap"
497 msgstr ""
498
499 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:978
500 msgid "Show guidelines"
501 msgstr "Εμφάνιση οδηγών"
502
503 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:990
504 msgid "Show more guidelines"
505 msgstr ""
506
507 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1006
508 msgid "Show guidelines at top and bottom margin"
509 msgstr ""
510
511 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1047
512 msgid "Zoom Out More"
513 msgstr ""
514
515 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1056
516 msgid "Show full glyph"
517 msgstr ""
518
519 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1063
520 msgid "Fit in view"
521 msgstr ""
522
523 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1070
524 #, fuzzy
525 msgid "Zoom in on background image"
526 msgstr "Ξάκρισμα εικόνας φόντου"
527
528 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1080
529 msgid "Previous view"
530 msgstr "Προηγούμενη προβολή"
531
532 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1086
533 msgid "Next view"
534 msgstr "Επόμενη προβολή"
535
536 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1290
537 msgid "Background Tools"
538 msgstr ""
539
540 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1305
541 msgid "Control Points"
542 msgstr ""
543
544 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1321
545 msgid "Object Tools"
546 msgstr ""
547
548 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1469
549 msgid "Set size for grid"
550 msgstr ""
551
552 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:39 libbirdfont/ExportSettings.vala:133
553 #: libbirdfont/Menu.vala:113
554 msgid "Export Settings"
555 msgstr ""
556
557 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:43
558 msgid "File Name"
559 msgstr ""
560
561 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:58
562 msgid "Formats"
563 msgstr ""
564
565 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:97 libbirdfont/Menu.vala:106
566 msgid "Export"
567 msgstr ""
568
569 #: libbirdfont/ExportTool.vala:193 libbirdfont/Menu.vala:92
570 #: libbirdfont/MenuTab.vala:254 libbirdfont/SaveCallback.vala:67
571 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29
572 msgid "Save"
573 msgstr "Αποθήκευση"
574
575 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:70
576 msgid "Folders"
577 msgstr ""
578
579 #: libbirdfont/FileTools.vala:31
580 msgid "New font"
581 msgstr ""
582
583 #: libbirdfont/FileTools.vala:37
584 msgid "Open font"
585 msgstr ""
586
587 #: libbirdfont/FileTools.vala:43
588 msgid "Save font"
589 msgstr ""
590
591 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:451
592 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:211 libbirdfont/SettingsTab.vala:31
593 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:159
594 msgid "Settings"
595 msgstr ""
596
597 #: libbirdfont/FileTools.vala:55 libbirdfont/ThemeTab.vala:29
598 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:125
599 msgid "Themes"
600 msgstr ""
601
602 #: libbirdfont/Glyph.vala:2234
603 msgid "Guide"
604 msgstr ""
605
606 #: libbirdfont/GridTool.vala:35
607 msgid "Show grid"
608 msgstr "Προβολή πλέγματος"
609
610 #: libbirdfont/GuideTab.vala:55
611 msgid "Guides"
612 msgstr ""
613
614 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:28
615 msgid "Zoom in"
616 msgstr ""
617
618 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:35
619 msgid "Zoom out"
620 msgstr ""
621
622 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:42
623 msgid "Convert the last segment to a straight line"
624 msgstr ""
625
626 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:61 libbirdfont/KerningDisplay.vala:844
627 msgid "Kerning"
628 msgstr "Διαστοιχείωση"
629
630 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:69
631 #, fuzzy
632 msgid "The current kerning class is malformed."
633 msgstr "Η τρέχουσα κλάση διαστοιχείωσης είναι ακατάλληλη"
634
635 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:70
636 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z."
637 msgstr ""
638
639 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:71
640 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -."
641 msgstr ""
642
643 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651 libbirdfont/OverviewTools.vala:68
644 msgid "Unicode"
645 msgstr ""
646
647 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651
648 msgid "Insert"
649 msgstr ""
650
651 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:844 libbirdfont/MainWindow.vala:219
652 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:35 libbirdfont/SpinButton.vala:199
653 msgid "Close"
654 msgstr "Τερματισμός"
655
656 #: libbirdfont/KerningList.vala:54 libbirdfont/KerningList.vala:111
657 msgid "Kerning Pairs"
658 msgstr ""
659
660 #: libbirdfont/KerningList.vala:57
661 msgid "No kerning pairs created."
662 msgstr ""
663
664 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:60
665 msgid "Kerning class"
666 msgstr ""
667
668 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/Ligatures.vala:106
669 #: libbirdfont/Ligatures.vala:128 libbirdfont/Ligatures.vala:150
670 #: libbirdfont/Ligatures.vala:181 libbirdfont/SpacingClass.vala:45
671 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:233 libbirdfont/SpacingTab.vala:277
672 #: libbirdfont/SpinButton.vala:199 libbirdfont/Theme.vala:687
673 msgid "Set"
674 msgstr ""
675
676 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65
677 msgid "Load kerning strings"
678 msgstr ""
679
680 #: libbirdfont/KerningTools.vala:36
681 msgid "Kerning Tools"
682 msgstr ""
683
684 #: libbirdfont/KerningTools.vala:43 libbirdfont/SpacingTools.vala:31
685 msgid "Font Size"
686 msgstr ""
687
688 #: libbirdfont/KerningTools.vala:57
689 msgid "Create new kerning class."
690 msgstr ""
691
692 #: libbirdfont/KerningTools.vala:67
693 msgid "Use text input to enter kerning values."
694 msgstr ""
695
696 #: libbirdfont/KerningTools.vala:74
697 msgid "Insert glyph from overview"
698 msgstr ""
699
700 #: libbirdfont/KerningTools.vala:88
701 msgid "Insert character by unicode value"
702 msgstr ""
703
704 #: libbirdfont/KerningTools.vala:95
705 msgid "Open a text file with kerning strings first."
706 msgstr ""
707
708 #: libbirdfont/KerningTools.vala:97
709 msgid "Previous kerning string"
710 msgstr ""
711
712 #: libbirdfont/KerningTools.vala:107
713 msgid "You have reached the beginning of the list."
714 msgstr ""
715
716 #: libbirdfont/KerningTools.vala:115
717 msgid "Next kerning string"
718 msgstr ""
719
720 #: libbirdfont/KerningTools.vala:125
721 msgid "You have reached the end of the list."
722 msgstr ""
723
724 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:28 libbirdfont/OverviewTools.vala:32
725 msgid "Character Sets"
726 msgstr ""
727
728 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:68
729 msgid "Character Set"
730 msgstr ""
731
732 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53
733 msgid "character sequence"
734 msgstr ""
735
736 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53
737 msgid "ligature"
738 msgstr ""
739
740 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56
741 msgid "substitution"
742 msgstr ""
743
744 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56
745 msgid "beginning"
746 msgstr ""
747
748 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56
749 msgid "middle"
750 msgstr ""
751
752 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56
753 msgid "end"
754 msgstr ""
755
756 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109
757 msgid "New Ligature"
758 msgstr ""
759
760 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109
761 msgid "New Contextual Substitution"
762 msgstr ""
763
764 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115
765 msgid "Contextual Substitutions"
766 msgstr ""
767
768 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140
769 #: libbirdfont/Menu.vala:406
770 msgid "Ligatures"
771 msgstr ""
772
773 #: libbirdfont/Ligatures.vala:106
774 msgid "Beginning"
775 msgstr ""
776
777 #: libbirdfont/Ligatures.vala:128
778 msgid "Middle"
779 msgstr ""
780
781 #: libbirdfont/Ligatures.vala:150
782 msgid "End"
783 msgstr ""
784
785 #: libbirdfont/Ligatures.vala:181 libbirdfont/OverView.vala:1210
786 msgid "Ligature"
787 msgstr ""
788
789 #: libbirdfont/Line.vala:151
790 msgid "Position"
791 msgstr ""
792
793 #: libbirdfont/Line.vala:151
794 msgid "Move"
795 msgstr ""
796
797 #: libbirdfont/MainWindow.vala:219
798 msgid "Glyph sequence"
799 msgstr "Ακολουθία γλύφων"
800
801 #: libbirdfont/Menu.vala:65
802 msgid "File"
803 msgstr ""
804
805 #: libbirdfont/Menu.vala:71
806 msgid "New"
807 msgstr ""
808
809 #: libbirdfont/Menu.vala:85 libbirdfont/RecentFiles.vala:81
810 msgid "Recent Files"
811 msgstr ""
812
813 #: libbirdfont/Menu.vala:99
814 msgid "Save As"
815 msgstr ""
816
817 #: libbirdfont/Menu.vala:120 libbirdfont/Preview.vala:27
818 msgid "Preview"
819 msgstr ""
820
821 #: libbirdfont/Menu.vala:127
822 msgid "Select Character Set"
823 msgstr ""
824
825 #: libbirdfont/Menu.vala:134
826 msgid "Quit"
827 msgstr ""
828
829 #: libbirdfont/Menu.vala:142
830 msgid "Edit"
831 msgstr ""
832
833 #: libbirdfont/Menu.vala:155
834 msgid "Redo"
835 msgstr ""
836
837 #: libbirdfont/Menu.vala:162
838 msgid "Copy"
839 msgstr ""
840
841 #: libbirdfont/Menu.vala:169
842 msgid "Paste"
843 msgstr ""
844
845 #: libbirdfont/Menu.vala:176
846 msgid "Paste In Place"
847 msgstr ""
848
849 #: libbirdfont/Menu.vala:183
850 msgid "Select All Paths"
851 msgstr ""
852
853 #: libbirdfont/Menu.vala:190
854 msgid "Move To Baseline"
855 msgstr ""
856
857 #: libbirdfont/Menu.vala:197 libbirdfont/OverView.vala:173
858 msgid "Search"
859 msgstr "Αναζήτηση"
860
861 #: libbirdfont/Menu.vala:204
862 msgid "Export Glyph as SVG"
863 msgstr ""
864
865 #: libbirdfont/Menu.vala:211
866 msgid "Import SVG file"
867 msgstr ""
868
869 #: libbirdfont/Menu.vala:218
870 msgid "Import Background Image"
871 msgstr ""
872
873 #: libbirdfont/Menu.vala:225
874 msgid "Simplify Path"
875 msgstr ""
876
877 #: libbirdfont/Menu.vala:232
878 msgid "Close Path"
879 msgstr ""
880
881 #: libbirdfont/Menu.vala:239
882 msgid "Glyph Sequence"
883 msgstr ""
884
885 #: libbirdfont/Menu.vala:246
886 msgid "Set Background Glyph"
887 msgstr ""
888
889 #: libbirdfont/Menu.vala:253
890 msgid "Remove Background Glyph"
891 msgstr ""
892
893 #: libbirdfont/Menu.vala:260
894 msgid "Create Guide"
895 msgstr ""
896
897 #: libbirdfont/Menu.vala:267
898 msgid "List Guides"
899 msgstr ""
900
901 #: libbirdfont/Menu.vala:274
902 msgid "Select Point Above"
903 msgstr ""
904
905 #: libbirdfont/Menu.vala:281
906 msgid "Select Next Point"
907 msgstr ""
908
909 #: libbirdfont/Menu.vala:288
910 msgid "Select Previous Point"
911 msgstr ""
912
913 #: libbirdfont/Menu.vala:295
914 msgid "Select Point Below"
915 msgstr ""
916
917 #: libbirdfont/Menu.vala:303
918 msgid "Tab"
919 msgstr ""
920
921 #: libbirdfont/Menu.vala:309
922 msgid "Next Tab"
923 msgstr ""
924
925 #: libbirdfont/Menu.vala:316
926 msgid "Previous Tab"
927 msgstr ""
928
929 #: libbirdfont/Menu.vala:323
930 msgid "Close Tab"
931 msgstr ""
932
933 #: libbirdfont/Menu.vala:330
934 msgid "Close All Tabs"
935 msgstr ""
936
937 #: libbirdfont/Menu.vala:338
938 msgid "Spacing and Kerning"
939 msgstr ""
940
941 #: libbirdfont/Menu.vala:344
942 msgid "Show Spacing Tab"
943 msgstr ""
944
945 #: libbirdfont/Menu.vala:351
946 msgid "Show Kerning Tab"
947 msgstr ""
948
949 #: libbirdfont/Menu.vala:358
950 msgid "List Kerning Pairs"
951 msgstr ""
952
953 #: libbirdfont/Menu.vala:365 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:80
954 msgid "Spacing Classes"
955 msgstr ""
956
957 #: libbirdfont/Menu.vala:372
958 msgid "Select Next Kerning Pair"
959 msgstr ""
960
961 #: libbirdfont/Menu.vala:381
962 msgid "Select Previous Kerning Pair"
963 msgstr ""
964
965 #: libbirdfont/Menu.vala:390
966 msgid "Load Kerning Strings"
967 msgstr ""
968
969 #: libbirdfont/Menu.vala:397
970 msgid "Reload Kerning Strings"
971 msgstr ""
972
973 #: libbirdfont/Menu.vala:412
974 msgid "Show Ligatures"
975 msgstr ""
976
977 #: libbirdfont/Menu.vala:419
978 msgid "Add Ligature"
979 msgstr ""
980
981 #: libbirdfont/Menu.vala:428
982 msgid "Git"
983 msgstr ""
984
985 #: libbirdfont/Menu.vala:434
986 msgid "Save As .bfp"
987 msgstr ""
988
989 #: libbirdfont/Menu.vala:443 libbirdfont/OverView.vala:333
990 msgid "Overview"
991 msgstr "Επισκόπηση"
992
993 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82
994 msgid "UP"
995 msgstr ""
996
997 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85
998 msgid "DOWN"
999 msgstr ""
1000
1001 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88
1002 msgid "LEFT"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91
1006 msgid "RIGHT"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: libbirdfont/MenuTab.vala:81
1010 msgid "Missing metadata in font:"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: libbirdfont/MenuTab.vala:121
1014 msgid "You need to save your font before exporting it."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: libbirdfont/MenuTab.vala:148
1018 msgid "Menu"
1019 msgstr "Κατάλογος"
1020
1021 #: libbirdfont/MenuTab.vala:595
1022 msgid "Add ligature"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: libbirdfont/MoveTool.vala:41
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Move paths"
1028 msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού"
1029
1030 #: libbirdfont/OverView.vala:173
1031 msgid "Filter"
1032 msgstr "Φίλτρο"
1033
1034 #: libbirdfont/OverView.vala:485
1035 msgid "No glyphs in this view."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: libbirdfont/OverView.vala:1233
1039 msgid "See also:"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30
1043 msgid "Overwrite TTF file?"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31
1047 msgid "Overwrite"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 libbirdfont/SaveDialog.vala:50
1051 msgid "Cancel"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33
1055 msgid "Yes, don't ask again."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:46
1059 msgid "All Glyphs"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:56
1063 msgid "Default"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: libbirdfont/PenTool.vala:82
1067 msgid "Add new points"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: libbirdfont/PointTool.vala:24
1071 msgid "Move control points"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27
1075 msgid "Reload webview"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33
1079 msgid "Export fonts"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39
1083 msgid "Generate html document"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:62
1087 msgid "No fonts created yet"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:65
1091 msgid "Create a New Font"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:73
1095 msgid "Folder"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:76
1099 msgid "Glyphs"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:92
1103 msgid "Backups"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30
1107 msgid "Rectangle"
1108 msgstr "Ορθογώνιο"
1109
1110 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:45
1111 msgid "Resize and rotate paths"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36
1115 msgid "Save changes?"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30
1119 msgid "Discard"
1120 msgstr "Απόρριψη"
1121
1122 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28
1123 msgid "Save?"
1124 msgstr "Αποθήκευση;"
1125
1126 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:80
1127 msgid "Precision for pen tool"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:88
1131 msgid "Show or hide control point handles"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:98
1135 msgid "Fill open paths."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:105
1139 msgid "Use TTF units."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:108
1143 msgid "Number of points added by the freehand tool"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:130
1147 msgid "Path simplification threshold"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:149
1151 msgid "Color theme"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:151
1155 msgid "Key Bindings"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45
1159 msgid "Character"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:69
1163 msgid "New spacing class"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36
1167 msgid "Spacing"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:233
1171 msgid "Left"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:277
1175 msgid "Right"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: libbirdfont/SvgParser.vala:50
1179 msgid "Import"
1180 msgstr "Εισαγωγή"
1181
1182 #: libbirdfont/Theme.vala:421
1183 msgid "Canvas Background"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: libbirdfont/Theme.vala:422
1187 msgid "Filled Stroke"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: libbirdfont/Theme.vala:423
1191 msgid "Stroke Color"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: libbirdfont/Theme.vala:424
1195 msgid "Handle Color"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: libbirdfont/Theme.vala:425
1199 msgid "Fill Color"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: libbirdfont/Theme.vala:426
1203 msgid "Selected Objects"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: libbirdfont/Theme.vala:428
1207 msgid "Background 1"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: libbirdfont/Theme.vala:429
1211 msgid "Dialog Background"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: libbirdfont/Theme.vala:430
1215 msgid "Menu Background"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: libbirdfont/Theme.vala:431
1219 msgid "Default Background"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: libbirdfont/Theme.vala:433
1223 msgid "Checkbox Background"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: libbirdfont/Theme.vala:435
1227 msgid "Foreground 1"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: libbirdfont/Theme.vala:436
1231 msgid "Text Foreground"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: libbirdfont/Theme.vala:437
1235 msgid "Table Border"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: libbirdfont/Theme.vala:438
1239 msgid "Selection Border"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: libbirdfont/Theme.vala:439
1243 msgid "Overview Glyph"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: libbirdfont/Theme.vala:440
1247 msgid "Foreground Inverted"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: libbirdfont/Theme.vala:441
1251 msgid "Menu Foreground"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: libbirdfont/Theme.vala:442
1255 msgid "Selected Tab Foreground"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: libbirdfont/Theme.vala:443
1259 msgid "Tab Separator"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: libbirdfont/Theme.vala:445
1263 msgid "Highlighted 1"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: libbirdfont/Theme.vala:446
1267 msgid "Highlighted Guide"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: libbirdfont/Theme.vala:448
1271 msgid "Grid"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: libbirdfont/Theme.vala:450
1275 msgid "Guide 1"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: libbirdfont/Theme.vala:451
1279 msgid "Guide 2"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: libbirdfont/Theme.vala:452
1283 msgid "Guide 3"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: libbirdfont/Theme.vala:454
1287 msgid "Button Border 1"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: libbirdfont/Theme.vala:455
1291 msgid "Button Background 1"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: libbirdfont/Theme.vala:456
1295 msgid "Button Border 2"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: libbirdfont/Theme.vala:457
1299 msgid "Button Background 2"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: libbirdfont/Theme.vala:458
1303 msgid "Button Border 3"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: libbirdfont/Theme.vala:459
1307 msgid "Button Background 3"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: libbirdfont/Theme.vala:460
1311 msgid "Button Border 4"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: libbirdfont/Theme.vala:461
1315 msgid "Button Background 4"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: libbirdfont/Theme.vala:463
1319 msgid "Button Foreground"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: libbirdfont/Theme.vala:464
1323 msgid "Selected Button Foreground"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: libbirdfont/Theme.vala:466
1327 msgid "Tool Foreground"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: libbirdfont/Theme.vala:467
1331 msgid "Selected Tool Foreground"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: libbirdfont/Theme.vala:469
1335 msgid "Text Area Background"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: libbirdfont/Theme.vala:471
1339 msgid "Overview Item Border"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: libbirdfont/Theme.vala:473
1343 msgid "Selected Overview Item"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: libbirdfont/Theme.vala:474
1347 msgid "Overview Item 1"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: libbirdfont/Theme.vala:475
1351 msgid "Overview Item 2"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: libbirdfont/Theme.vala:477
1355 msgid "Overview Selected Foreground"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: libbirdfont/Theme.vala:478
1359 msgid "Overview Foreground"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: libbirdfont/Theme.vala:480
1363 msgid "Glyph Count Background 1"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: libbirdfont/Theme.vala:481
1367 msgid "Glyph Count Background 2"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: libbirdfont/Theme.vala:483
1371 msgid "Dialog Shadow"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: libbirdfont/Theme.vala:485
1375 msgid "Selected Active Cubic Control Point"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: libbirdfont/Theme.vala:486
1379 msgid "Selected Cubic Control Point"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: libbirdfont/Theme.vala:487
1383 msgid "Active Cubic Control Point"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: libbirdfont/Theme.vala:488
1387 msgid "Cubic Control Point"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: libbirdfont/Theme.vala:490
1391 msgid "Selected Active Quadratic Control Point"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: libbirdfont/Theme.vala:491
1395 msgid "Selected Quadratic Control Point"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: libbirdfont/Theme.vala:492
1399 msgid "Active Quadratic Control Point"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: libbirdfont/Theme.vala:493
1403 msgid "Cubic Quadratic Point"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: libbirdfont/Theme.vala:495
1407 msgid "Selected Control Point Handle"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: libbirdfont/Theme.vala:496
1411 msgid "Active Control Point Handle"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: libbirdfont/Theme.vala:497
1415 msgid "Control Point Handle"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: libbirdfont/Theme.vala:499
1419 msgid "Merge"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: libbirdfont/Theme.vala:500
1423 msgid "Spin Button"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: libbirdfont/Theme.vala:501
1427 msgid "Active Spin Button"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: libbirdfont/Theme.vala:502
1431 msgid "Zoom Bar Border"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: libbirdfont/Theme.vala:503
1435 msgid "Font Name"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: libbirdfont/Theme.vala:687
1439 msgid "New theme"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:89
1443 msgid "Add new theme"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:91
1447 msgid "Colors"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:110
1451 msgid "Dark"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:112
1455 msgid "Bright"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:116
1459 msgid "Custom"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: libbirdfont/TrackTool.vala:57
1463 msgid "Freehand drawing"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: libbirdfont/VersionList.vala:33
1467 msgid "New version"
1468 msgstr "Νέα έκδοση"
1469
1470 #: birdfont/GtkWindow.vala:292
1471 msgid "Select color"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: birdfont/GtkWindow.vala:595
1475 msgid "Your fonts have been exported."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: birdfont/GtkWindow.vala:985
1479 msgid "Full name (name and style)"
1480 msgstr "Πλήρης ονομασία (όνομα και στυλ)"
1481
1482 #: birdfont/GtkWindow.vala:992
1483 msgid "Unique identifier"
1484 msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό"
1485
1486 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69
1487 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70
1491 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71
1495 msgid "print this message"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72
1499 msgid "use quadratic control points"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73
1503 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92
1507 msgid "File does not exist."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98
1511 msgid "Unknown file format."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114
1515 msgid "Writing"
1516 msgstr ""
1517
1518 #~ msgid "No fonts created yet."
1519 #~ msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί γραμματοσειρές ακόμα"
1520
1521 #~ msgid "Recent files"
1522 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία"
1523
1524 #~ msgid "Backup"
1525 #~ msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας"
1526
1527 #~ msgid "Saving"
1528 #~ msgstr "Αποθήκευση"
1529
1530 #~ msgid "Loading the unicode character database"
1531 #~ msgstr "Φορτώνεται η βάση δεδομένων με τους χαρακτήρες unicode"
1532
1533 #~ msgid "Writing SVG file."
1534 #~ msgstr "Εγγραφή αρχείου SVG"
1535
1536 #~ msgid "Stroke color"
1537 #~ msgstr "Χρώμα πινελιάς"
1538
1539 #~ msgid "Show guidelines for x-height and baseline"
1540 #~ msgstr "Εμφάνιση οδηγών του ύψους χαρακτήρα και της γραμμής βάσης"
1541
1542 #~ msgid "Loading XML data."
1543 #~ msgstr "Φόρτωση δεδομένων XML"
1544
1545 #~ msgid "Default language"
1546 #~ msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα"
1547
1548 #~ msgid "Private use area"
1549 #~ msgstr "Τομέας ιδιωτικής χρήσης"
1550
1551 #~ msgid "Show full unicode characters set"
1552 #~ msgstr "Εμφάνιση πλήρους σετ unicode χαρακτήρων"
1553
1554 #~ msgid "Show default characters set"
1555 #~ msgstr "Εμφάνιση προκαθορισμένου συνόλου χαρακτήρων"
1556
1557 #~ msgid "Show all characters in the font"
1558 #~ msgstr "Εμφάνιση όλων των χαρακτήρων της γραμματοσειράς"
1559
1560 #, fuzzy
1561 #~ msgid "Kerning:"
1562 #~ msgstr "Διαστοιχείωση"
1563
1564 #~ msgid "_New"
1565 #~ msgstr "_Νέο"
1566
1567 #, fuzzy
1568 #~ msgid "_Open"
1569 #~ msgstr "Άνοιγμα"
1570
1571 #, fuzzy
1572 #~ msgid "_Recent Files"
1573 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία"
1574
1575 #~ msgid "_Quit"
1576 #~ msgstr "_Έξοδος"
1577
1578 #~ msgid "_Undo"
1579 #~ msgstr "_Αναίρεση"
1580
1581 #~ msgid "_Copy"
1582 #~ msgstr "_Αντιγραφή"
1583
1584 #~ msgid "_Paste"
1585 #~ msgstr "_Επικόλληση"
1586
1587 #~ msgid "Paste _In Place"
1588 #~ msgstr "Επικόλληση _επί τόπου"
1589
1590 #~ msgid "Select All Pa_ths"
1591 #~ msgstr "Επιλογή όλων των μονοπατιών"
1592
1593 #~ msgid "_Search"
1594 #~ msgstr "_Αναζήτηση"
1595
1596 #~ msgid "_Export Glyph as SVG"
1597 #~ msgstr "_Εξαγωγή Γλύφου ως SVG"
1598
1599 #~ msgid "_Import SVG"
1600 #~ msgstr "_Εισαγωγή SVG"
1601
1602 #, fuzzy
1603 #~ msgid "_Glyph Sequence"
1604 #~ msgstr "Ακολουθία γλύφων"
1605
1606 #~ msgid "_Previous Tab"
1607 #~ msgstr "_Προηγούμενη καρτέλα"
1608
1609 #~ msgid "Close _All Tabs"
1610 #~ msgstr "Κλείσιμο όλων των καρτελών"
1611
1612 #~ msgid "_Create Path"
1613 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής"
1614
1615 #~ msgid "_Zoom"
1616 #~ msgstr "_Εστίαση"
1617
1618 #~ msgid "_Create Counter Path"
1619 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής κοίλου"
1620
1621 #~ msgid "_Move"
1622 #~ msgstr "_Μετακίνηση"
1623
1624 #~ msgid "Show De_fault Characters Set"
1625 #~ msgstr "Εμφάνιση προεπιλεγμένου σετ χαρακτήρων"
1626
1627 #~ msgid "Select _Next Kerning Pair"
1628 #~ msgstr "Επιλογή _Επόμενου ζεύγους διαστοιχείωσης"
1629
1630 #~ msgid "Select _Previous Kerning Pair"
1631 #~ msgstr "Επιλογή _Προηγούμενο ζεύγους διαστοιχείωσης"
1632
1633 #~ msgid "_File"
1634 #~ msgstr "_Αρχείο"
1635
1636 #~ msgid "_Edit"
1637 #~ msgstr "_Επεξεργασία"
1638
1639 #~ msgid "_Tab"
1640 #~ msgstr "_Καρτέλα"
1641
1642 #~ msgid "T_ool"
1643 #~ msgstr "Εργαλείο"
1644
1645 #~ msgid "_Kerning"
1646 #~ msgstr "_Διαστοιχείωση"
1647
1648 #~ msgid "_Close tab"
1649 #~ msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας"
1650
1651 #~ msgid "Show _full unicode characters set"
1652 #~ msgstr "Εμφάνιση _πλήρους σετ unicode χαρακτήρων"
1653
1654 #~ msgid "Set contrast for background image"
1655 #~ msgstr "Ρύθμιση αντίθεσης για εικόνα φόντου"
1656
1657 #~ msgid "Backgrounds"
1658 #~ msgstr "Επιλογές φόντου"
1659
1660 #~ msgid "Creating thumbnails"
1661 #~ msgstr "Δημιουργία εικόνων επισκόπησης"
1662
1663 #~ msgid "_Remove All Kerning Pairs"
1664 #~ msgstr "_Αφαίρεση όλων των ζευγών διαστοιχείωσης"
1665
1666 #~ msgid "Merge paths"
1667 #~ msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών"
1668
1669 #~ msgid "Delete selected glyph"
1670 #~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου γλύφου"
1671
1672 #~ msgid "Right click to add new points, left click to move points"
1673 #~ msgstr ""
1674 #~ "Δεξί κλικ για προσθήκη νέων σημείων, αριστερό κλικ για μετακίνηση σημείων"
1675
1676 #~ msgid "and double click to add new point on path."
1677 #~ msgstr "και διπλό κλικ για προσθήκη νέου σημείου στο μονοπάτι."
1678
1679 #, fuzzy
1680 #~ msgid "_Save"
1681 #~ msgstr "Αποθήκευση"
1682
1683 #~ msgid "Resize paths"
1684 #~ msgstr "Αλλαγή διαστάσεων μονοπατιού"
1685
1686 #~ msgid "Postscript Name"
1687 #~ msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript"
1688