The Birdfont Source Code


All Repositories / birdfont.git / blob – RSS feed

sk.po in po

This file is a part of the Birdfont project.

Contributing

Send patches or pull requests to johan.mattsson.m@gmail.com.
Clone this repository: git clone https://github.com/johanmattssonm/birdfont.git

Revisions

View the latest version of po/sk.po.
Update translations
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2015-08-09 08:42+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2015-05-09 12:36+0000\n" 11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: sk\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n" 19 "X-POOTLE-MTIME: 1431175009.000000\n" 20 21 #: libbirdfont/Argument.vala:276 22 #, fuzzy 23 msgid "Usage" 24 msgstr "connot be found" 25 26 #: libbirdfont/Argument.vala:278 libbirdfont/BirdFont.vala:179 27 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 28 msgid "FILE" 29 msgstr "Súbor" 30 31 #: libbirdfont/Argument.vala:278 libbirdfont/BirdFont.vala:179 32 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 33 msgid "OPTION" 34 msgstr "Možnosť" 35 36 #: libbirdfont/Argument.vala:280 37 msgid "enable Android customizations" 38 msgstr "povoliť prispôsobenia pre Android" 39 40 #: libbirdfont/Argument.vala:281 41 msgid "show coordinate in glyph view" 42 msgstr "Zobraziť súradnice v prehľade znakov" 43 44 #: libbirdfont/Argument.vala:282 45 msgid "exit if a test case fails" 46 msgstr "Ukončiť pri zlyhaní testu" 47 48 #: libbirdfont/Argument.vala:283 49 #, fuzzy 50 msgid "treat warnings as fatal" 51 msgstr "posudzovať varovania ako fatálne" 52 53 #: libbirdfont/Argument.vala:284 54 msgid "show this message" 55 msgstr "Zobraziť túto správu" 56 57 #: libbirdfont/Argument.vala:285 58 msgid "write a log file" 59 msgstr "Zapísať Log súbor" 60 61 #: libbirdfont/Argument.vala:286 62 msgid "enable Machintosh customizations" 63 msgstr "Povoliť prispôsobenia pre Mac" 64 65 #: libbirdfont/Argument.vala:287 66 #, fuzzy 67 msgid "enable Windows customizations" 68 msgstr "povoliť prispôsobenia pre Android" 69 70 #: libbirdfont/Argument.vala:288 71 msgid "don't translate" 72 msgstr "Neprekladať" 73 74 #: libbirdfont/Argument.vala:289 75 msgid "sleep between each command in test suite" 76 msgstr "uspávať medzi jednotlivými príkazmi testovacej sady" 77 78 #: libbirdfont/Argument.vala:290 79 msgid "run test case" 80 msgstr "Spustiť test" 81 82 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23 83 msgid "Select background" 84 msgstr "" 85 86 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:46 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26 87 msgid "Background Image" 88 msgstr "Obrázok pozadia" 89 90 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:41 91 msgid "Move, resize and rotate background image" 92 msgstr "Posunúť, zmeniť veľkosť a otočiť obrázok pozadia" 93 94 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:223 95 msgid "Select background image" 96 msgstr "Vybrať obrázok pozadia" 97 98 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27 99 msgid "Images" 100 msgstr "Obrázok" 101 102 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:94 103 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:106 104 #, fuzzy 105 msgid "Files" 106 msgstr "Súbor" 107 108 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38 109 msgid "Parts" 110 msgstr "" 111 112 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:44 libbirdfont/Glyph.vala:2317 113 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106 114 msgid "Add" 115 msgstr "" 116 117 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:86 118 msgid "Select Glyph" 119 msgstr "" 120 121 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:185 libbirdfont/LoadCallback.vala:102 122 #: libbirdfont/Menu.vala:50 123 msgid "Open" 124 msgstr "Otvoriť" 125 126 #: libbirdfont/BezierTool.vala:50 127 msgid "Create Beziér curves" 128 msgstr "" 129 130 #: libbirdfont/BirdFont.vala:23 libbirdfont/BirdFont.vala:177 131 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66 132 msgid "Usage:" 133 msgstr "Použitie" 134 135 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25 136 msgid "BF-FILE" 137 msgstr "Súbor-BF" 138 139 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25 140 msgid "SVG-FILES ..." 141 msgstr "Súbor-SVG" 142 143 #: libbirdfont/BirdFont.vala:59 libbirdfont/BirdFont.vala:67 144 msgid "does not exist." 145 msgstr "neexistuje." 146 147 #: libbirdfont/BirdFont.vala:68 148 msgid "A new font will be created." 149 msgstr "Bude vytvorené nové písmo" 150 151 #: libbirdfont/BirdFont.vala:90 152 msgid "Failed to import" 153 msgstr "Import bol neúspešný" 154 155 #: libbirdfont/BirdFont.vala:91 156 msgid "Aborting" 157 msgstr "Ruší sa" 158 159 #: libbirdfont/BirdFont.vala:129 160 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value." 161 msgstr "nie je správny názov znaku alebo Unicode zápisu" 162 163 #: libbirdfont/BirdFont.vala:130 164 msgid "Unicode values must start with U+." 165 msgstr "Unicode zápis musí začínať na U+." 166 167 #: libbirdfont/BirdFont.vala:156 168 msgid "Adding" 169 msgstr "Pridávam" 170 171 #: libbirdfont/BirdFont.vala:160 172 #, fuzzy 173 msgid "to" 174 msgstr "do" 175 176 #: libbirdfont/BirdFont.vala:162 177 msgid "Glyph" 178 msgstr "Znak" 179 180 #: libbirdfont/BirdFont.vala:166 libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:135 181 #: libbirdfont/Menu.vala:485 libbirdfont/Menu.vala:487 182 #: libbirdfont/VersionList.vala:259 birdfont/GtkWindow.vala:955 183 msgid "Version" 184 msgstr "Verzia" 185 186 #: libbirdfont/BirdFont.vala:180 birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71 187 #, fuzzy 188 msgid "print this message" 189 msgstr "Zobraziť túto správu\n" 190 191 #: libbirdfont/BirdFont.vala:181 192 msgid "write files to this directory" 193 msgstr "" 194 195 #: libbirdfont/BirdFont.vala:182 196 msgid "write svg file" 197 msgstr "" 198 199 #: libbirdfont/BirdFont.vala:183 200 msgid "write ttf and eot file" 201 msgstr "" 202 203 #: libbirdfont/BirdFont.vala:297 204 msgid "Can't find output directory" 205 msgstr "Nepodarilo sa nájsť výstupný adresár" 206 207 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36 208 msgid "Circle" 209 msgstr "Kruh" 210 211 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38 212 msgid "Crop background image" 213 msgstr "Orezať obrázok pozadia" 214 215 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25 216 #, fuzzy 217 msgid "Default Language" 218 msgstr "Predvolený jazyk" 219 220 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26 221 #, fuzzy 222 msgid "Private Use Area" 223 msgstr "Súkromná oblasť" 224 225 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28 226 msgid "Chinese" 227 msgstr "" 228 229 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29 230 msgid "English" 231 msgstr "" 232 233 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30 234 msgid "Greek" 235 msgstr "" 236 237 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31 238 msgid "Japanese" 239 msgstr "" 240 241 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32 242 msgid "Javanese" 243 msgstr "" 244 245 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33 246 msgid "Latin" 247 msgstr "" 248 249 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34 250 msgid "Russian" 251 msgstr "" 252 253 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35 254 msgid "Swedish" 255 msgstr "" 256 257 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36 258 msgid "Thai" 259 msgstr "" 260 261 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 262 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118 libbirdfont/ExportTool.vala:365 263 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 264 msgstr "" 265 "a á ä b c č d ď dz dž e é f g h ch i íj k l ĺľ m n ň o ó ô p q r ŕ s š t ť u " 266 "ú v w x y ý z ž" 267 268 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 269 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121 libbirdfont/ExportTool.vala:366 270 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" 271 msgstr "" 272 "A Á Ä B C Č D Ď DZ DŽ E É F G H CH I Í J K L Ĺ Ľ M N Ň O Ó Ô P Q R Ŕ S Š T Ť " 273 "U Ú V W X Y Ý Z Ž" 274 275 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:52 276 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:182 libbirdfont/ExportSettings.vala:133 277 #: libbirdfont/Menu.vala:478 libbirdfont/TableLayout.vala:203 278 #, fuzzy 279 msgid "Name and Description" 280 msgstr "Názov a Popis" 281 282 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:56 libbirdfont/MenuTab.vala:84 283 #: birdfont/GtkWindow.vala:899 284 msgid "PostScript Name" 285 msgstr "Názov PostScriptu" 286 287 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66 libbirdfont/MenuTab.vala:89 288 #: libbirdfont/MenuTab.vala:626 birdfont/GtkWindow.vala:906 289 msgid "Name" 290 msgstr "" 291 292 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:76 libbirdfont/MenuTab.vala:94 293 #: birdfont/GtkWindow.vala:913 294 msgid "Style" 295 msgstr "Štýl" 296 297 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:86 birdfont/GtkWindow.vala:919 298 msgid "Bold" 299 msgstr "Hrubé" 300 301 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:95 birdfont/GtkWindow.vala:926 302 msgid "Italic" 303 msgstr "" 304 305 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:105 birdfont/GtkWindow.vala:934 306 #, fuzzy 307 msgid "Weight" 308 msgstr "Výška" 309 310 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:115 libbirdfont/MenuTab.vala:99 311 msgid "Full Name (Name and Style)" 312 msgstr "" 313 314 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:125 libbirdfont/MenuTab.vala:104 315 msgid "Unique Identifier" 316 msgstr "" 317 318 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:145 birdfont/GtkWindow.vala:962 319 msgid "Description" 320 msgstr "Popis" 321 322 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:156 birdfont/GtkWindow.vala:970 323 msgid "Copyright" 324 msgstr "" 325 326 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:119 327 msgid "Drawing Tools" 328 msgstr "" 329 330 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:120 331 msgid "Control Point" 332 msgstr "" 333 334 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:122 libbirdfont/Menu.vala:246 335 msgid "Layers" 336 msgstr "" 337 338 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:123 339 msgid "Stroke" 340 msgstr "" 341 342 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:124 343 msgid "Geometrical Shapes" 344 msgstr "" 345 346 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:125 libbirdfont/OverviewTools.vala:38 347 msgid "Zoom" 348 msgstr "" 349 350 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:126 351 msgid "Guidelines & Grid" 352 msgstr "" 353 354 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:131 355 msgid "Grid Size" 356 msgstr "" 357 358 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:190 359 msgid "Move canvas" 360 msgstr "Posunúť plátno" 361 362 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:198 363 msgid "Delete" 364 msgstr "Zmazať" 365 366 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:205 367 msgid "Select all points or paths" 368 msgstr "Vybrať všetky body alebo cesty" 369 370 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:221 libbirdfont/Menu.vala:99 371 msgid "Undo" 372 msgstr "Späť" 373 374 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:228 375 msgid "Insert new points on path" 376 msgstr "Pridať nové body na cestu" 377 378 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:237 379 msgid "Create quadratic Bézier curves" 380 msgstr "Vytvoriť kvadratické Bézierove krivky" 381 382 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:246 383 #, fuzzy 384 msgid "Create cubic Bézier curves" 385 msgstr "Vytvoriť kvadratické Bézierove krivky" 386 387 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:255 388 msgid "Quadratic path with two line handles" 389 msgstr "" 390 391 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:264 392 msgid "Convert selected points" 393 msgstr "" 394 395 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:275 396 msgid "X coordinate" 397 msgstr "" 398 399 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:319 400 msgid "Y coordinate" 401 msgstr "" 402 403 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:362 404 msgid "Rotation" 405 msgstr "" 406 407 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:401 libbirdfont/OverviewTools.vala:89 408 msgid "Skew" 409 msgstr "" 410 411 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:434 412 msgid "Width" 413 msgstr "" 414 415 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:459 416 msgid "Height" 417 msgstr "Výška" 418 419 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:502 420 msgid "Tie curve handles for the selected edit point" 421 msgstr "Spojiť úchyty krivky vybraného bodu" 422 423 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:553 424 msgid "Symmetrical handles" 425 msgstr "Symetrické úchyty" 426 427 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:583 428 msgid "Convert segment to line." 429 msgstr "Previesť segment na čiaru" 430 431 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:591 432 msgid "Create counter from outline" 433 msgstr "" 434 435 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:595 436 msgid "Close path" 437 msgstr "" 438 439 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:617 440 msgid "Move to path to the bottom of the layer" 441 msgstr "" 442 443 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:631 444 msgid "Flip path vertically" 445 msgstr "Zrkadliť vertikálne" 446 447 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:639 448 msgid "Flip path horizontally" 449 msgstr "Zrkadliť horizontálne" 450 451 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:648 452 msgid "Set size for background image" 453 msgstr "" 454 455 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:686 456 msgid "Show/hide background image" 457 msgstr "" 458 459 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:697 460 msgid "Insert a new background image" 461 msgstr "" 462 463 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:711 libbirdfont/ThemeTab.vala:151 464 msgid "High contrast" 465 msgstr "" 466 467 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:725 468 msgid "Set background threshold" 469 msgstr "" 470 471 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:743 472 msgid "Amount of autotrace details" 473 msgstr "" 474 475 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:761 476 msgid "Autotrace simplification" 477 msgstr "" 478 479 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:778 480 msgid "Autotrace background image" 481 msgstr "" 482 483 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:787 484 #, fuzzy 485 msgid "Delete background image" 486 msgstr "Vybrať obrázok pozadia" 487 488 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:794 489 msgid "Add layer" 490 msgstr "" 491 492 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:804 493 msgid "Show layers" 494 msgstr "" 495 496 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:814 497 msgid "Apply stroke" 498 msgstr "" 499 500 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:847 libbirdfont/SettingsTab.vala:34 501 msgid "Stroke width" 502 msgstr "Hrúbka ťahu" 503 504 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:889 505 msgid "Create outline form stroke" 506 msgstr "" 507 508 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:897 509 msgid "Butt line cap" 510 msgstr "" 511 512 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:921 513 msgid "Round line cap" 514 msgstr "" 515 516 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:946 517 msgid "Square line cap" 518 msgstr "" 519 520 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1015 521 msgid "Show guidelines" 522 msgstr "Zobraziť vodítka" 523 524 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1027 525 #, fuzzy 526 msgid "Show more guidelines" 527 msgstr "Zobraziť vodítka" 528 529 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1043 530 msgid "Show guidelines at top and bottom margin" 531 msgstr "Zobraziť vodítka na hornom a dolnom okraji" 532 533 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1067 534 msgid "Lock guides and grid" 535 msgstr "" 536 537 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1109 538 msgid "Zoom Out More" 539 msgstr "" 540 541 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1118 542 msgid "Show full glyph" 543 msgstr "Ukázať celý znak" 544 545 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1125 546 msgid "Fit in view" 547 msgstr "" 548 549 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1132 550 msgid "Zoom in on background image" 551 msgstr "" 552 553 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1142 554 msgid "Previous view" 555 msgstr "" 556 557 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1148 558 msgid "Next view" 559 msgstr "" 560 561 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1355 562 msgid "Background Tools" 563 msgstr "" 564 565 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1370 566 msgid "Control Points" 567 msgstr "" 568 569 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1386 570 msgid "Object Tools" 571 msgstr "" 572 573 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1538 574 msgid "Set size for grid" 575 msgstr "Nastaviť veľkosť mriežky" 576 577 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:41 libbirdfont/ExportSettings.vala:185 578 #: libbirdfont/Menu.vala:308 579 msgid "Export Settings" 580 msgstr "" 581 582 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:45 libbirdfont/ExportSettings.vala:60 583 msgid "File Name" 584 msgstr "" 585 586 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:75 587 msgid "Units Per Em" 588 msgstr "" 589 590 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:94 libbirdfont/RecentFiles.vala:73 591 msgid "Folder" 592 msgstr "" 593 594 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:98 595 msgid "Formats" 596 msgstr "" 597 598 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:139 599 #, fuzzy 600 msgid "Export" 601 msgstr "Export" 602 603 #: libbirdfont/ExportTool.vala:193 libbirdfont/Menu.vala:64 604 #: libbirdfont/MenuTab.vala:284 libbirdfont/SaveCallback.vala:67 605 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29 606 msgid "Save" 607 msgstr "Uložiť" 608 609 #: libbirdfont/ExportTool.vala:364 610 msgid "Alphabet" 611 msgstr "" 612 613 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:79 614 msgid "Select a Folder" 615 msgstr "" 616 617 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:83 618 msgid "Folders" 619 msgstr "" 620 621 #: libbirdfont/FileTools.vala:31 622 msgid "New font" 623 msgstr "" 624 625 #: libbirdfont/FileTools.vala:37 626 msgid "Open font" 627 msgstr "" 628 629 #: libbirdfont/FileTools.vala:43 630 msgid "Save font" 631 msgstr "" 632 633 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:471 634 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:211 libbirdfont/SettingsTab.vala:31 635 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:159 636 msgid "Settings" 637 msgstr "" 638 639 #: libbirdfont/FileTools.vala:55 libbirdfont/ThemeTab.vala:42 640 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:162 641 msgid "Themes" 642 msgstr "" 643 644 #: libbirdfont/Glyph.vala:2317 645 msgid "Guide" 646 msgstr "" 647 648 #: libbirdfont/GridTool.vala:38 649 msgid "Show grid" 650 msgstr "" 651 652 #: libbirdfont/GuideTab.vala:46 libbirdfont/GuideTab.vala:57 653 msgid "Guides" 654 msgstr "" 655 656 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:29 657 msgid "Zoom in" 658 msgstr "Priblížiť" 659 660 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:36 661 msgid "Zoom out" 662 msgstr "Zmenšiť" 663 664 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:43 665 msgid "Convert the last segment to a straight line" 666 msgstr "" 667 668 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:51 669 msgid "Convert the last control point to a corner node" 670 msgstr "" 671 672 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:59 673 msgid "Move handle along axis" 674 msgstr "" 675 676 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:61 libbirdfont/KerningDisplay.vala:844 677 #, fuzzy 678 msgid "Kerning" 679 msgstr "Veľkosť medzery za znakom:" 680 681 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:69 682 msgid "The current kerning class is malformed." 683 msgstr "" 684 685 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:70 686 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z." 687 msgstr "Pridať jednotlivé znaky oddelené medzerou v rozsahu A - Z" 688 689 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:71 690 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -." 691 msgstr "" 692 "Zadajte “space” pre upravenie kerningu medzery a “divis” pre upravenie " 693 "kerningu -." 694 695 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651 libbirdfont/OverviewTools.vala:74 696 msgid "Unicode" 697 msgstr "" 698 699 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651 700 msgid "Insert" 701 msgstr "" 702 703 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:844 libbirdfont/MainWindow.vala:218 704 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:36 libbirdfont/SpinButton.vala:208 705 msgid "Close" 706 msgstr "Zavrieť" 707 708 #: libbirdfont/KerningList.vala:54 libbirdfont/KerningList.vala:111 709 msgid "Kerning Pairs" 710 msgstr "Dvojice kerningu" 711 712 #: libbirdfont/KerningList.vala:57 713 msgid "No kerning pairs created." 714 msgstr "" 715 716 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:60 717 msgid "Kerning class" 718 msgstr "Trieda kerningu" 719 720 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/LayerLabel.vala:144 721 #: libbirdfont/Ligatures.vala:110 libbirdfont/Ligatures.vala:132 722 #: libbirdfont/Ligatures.vala:154 libbirdfont/Ligatures.vala:185 723 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 libbirdfont/SpacingTab.vala:233 724 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:277 libbirdfont/SpinButton.vala:208 725 #: libbirdfont/Theme.vala:687 726 msgid "Set" 727 msgstr "Nastaviť" 728 729 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65 730 msgid "Load kerning strings" 731 msgstr "" 732 733 #: libbirdfont/KerningTools.vala:36 734 msgid "Kerning Tools" 735 msgstr "" 736 737 #: libbirdfont/KerningTools.vala:43 libbirdfont/SpacingTools.vala:31 738 msgid "Font Size" 739 msgstr "" 740 741 #: libbirdfont/KerningTools.vala:57 742 msgid "Create new kerning class." 743 msgstr "Vytvoriť novú triedu kerningu." 744 745 #: libbirdfont/KerningTools.vala:67 746 msgid "Use text input to enter kerning values." 747 msgstr "" 748 749 #: libbirdfont/KerningTools.vala:74 750 msgid "Insert glyph from overview" 751 msgstr "" 752 753 #: libbirdfont/KerningTools.vala:88 754 msgid "Insert character by unicode value" 755 msgstr "" 756 757 #: libbirdfont/KerningTools.vala:95 758 msgid "Open a text file with kerning strings first." 759 msgstr "" 760 761 #: libbirdfont/KerningTools.vala:97 762 msgid "Previous kerning string" 763 msgstr "" 764 765 #: libbirdfont/KerningTools.vala:107 766 msgid "You have reached the beginning of the list." 767 msgstr "" 768 769 #: libbirdfont/KerningTools.vala:115 770 msgid "Next kerning string" 771 msgstr "" 772 773 #: libbirdfont/KerningTools.vala:125 774 msgid "You have reached the end of the list." 775 msgstr "" 776 777 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:28 libbirdfont/OverviewTools.vala:37 778 msgid "Character Sets" 779 msgstr "" 780 781 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:68 782 msgid "Character Set" 783 msgstr "" 784 785 #: libbirdfont/LayerLabel.vala:144 786 msgid "Layer" 787 msgstr "" 788 789 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 790 msgid "character sequence" 791 msgstr "" 792 793 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 794 #, fuzzy 795 msgid "ligature" 796 msgstr "Ligatúra" 797 798 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 799 msgid "substitution" 800 msgstr "" 801 802 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 803 msgid "beginning" 804 msgstr "" 805 806 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 807 msgid "middle" 808 msgstr "" 809 810 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 811 msgid "end" 812 msgstr "" 813 814 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 815 msgid "New Ligature" 816 msgstr "Nová ligatúra" 817 818 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 819 msgid "New Contextual Substitution" 820 msgstr "" 821 822 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115 823 msgid "Contextual Substitutions" 824 msgstr "" 825 826 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140 827 #: libbirdfont/Menu.vala:426 828 msgid "Ligatures" 829 msgstr "Ligatúry" 830 831 #: libbirdfont/Ligatures.vala:110 832 msgid "Beginning" 833 msgstr "" 834 835 #: libbirdfont/Ligatures.vala:132 836 msgid "Middle" 837 msgstr "" 838 839 #: libbirdfont/Ligatures.vala:154 840 msgid "End" 841 msgstr "" 842 843 #: libbirdfont/Ligatures.vala:185 libbirdfont/OverView.vala:1304 844 msgid "Ligature" 845 msgstr "Ligatúra" 846 847 #: libbirdfont/Line.vala:151 848 msgid "Position" 849 msgstr "Pozícia" 850 851 #: libbirdfont/Line.vala:151 852 msgid "Move" 853 msgstr "Posunúť" 854 855 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:29 856 msgid "This font was made with a newer version of Birdfont." 857 msgstr "" 858 859 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:30 860 msgid "You need to upgrade your version of Birdfont." 861 msgstr "" 862 863 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:34 864 msgid "This font was made with an old version of Birdfont." 865 msgstr "" 866 867 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:35 868 msgid "You need an older version of Birdfont to open it." 869 msgstr "" 870 871 #: libbirdfont/MainWindow.vala:218 872 msgid "Glyph sequence" 873 msgstr "Poradie znakov" 874 875 #: libbirdfont/Menu.vala:37 876 #, fuzzy 877 msgid "File" 878 msgstr "Súbor" 879 880 #: libbirdfont/Menu.vala:43 881 #, fuzzy 882 msgid "New" 883 msgstr "Nový" 884 885 #: libbirdfont/Menu.vala:57 libbirdfont/RecentFiles.vala:81 886 #, fuzzy 887 msgid "Recent Files" 888 msgstr "Nedávne súbory" 889 890 #: libbirdfont/Menu.vala:71 891 #, fuzzy 892 msgid "Save As" 893 msgstr "Uložiť ako" 894 895 #: libbirdfont/Menu.vala:78 896 msgid "Select Character Set" 897 msgstr "" 898 899 #: libbirdfont/Menu.vala:85 900 msgid "Quit" 901 msgstr "" 902 903 #: libbirdfont/Menu.vala:93 904 #, fuzzy 905 msgid "Edit" 906 msgstr "Upraviť" 907 908 #: libbirdfont/Menu.vala:106 909 msgid "Redo" 910 msgstr "" 911 912 #: libbirdfont/Menu.vala:113 913 msgid "Copy" 914 msgstr "" 915 916 #: libbirdfont/Menu.vala:120 917 msgid "Paste" 918 msgstr "" 919 920 #: libbirdfont/Menu.vala:127 921 msgid "Paste In Place" 922 msgstr "" 923 924 #: libbirdfont/Menu.vala:134 925 msgid "Select All Paths" 926 msgstr "" 927 928 #: libbirdfont/Menu.vala:141 929 msgid "Move To Baseline" 930 msgstr "" 931 932 #: libbirdfont/Menu.vala:148 libbirdfont/OverView.vala:208 933 #: libbirdfont/OverView.vala:227 934 #, fuzzy 935 msgid "Search" 936 msgstr "Hľadať" 937 938 #: libbirdfont/Menu.vala:155 939 #, fuzzy 940 msgid "Simplify Path" 941 msgstr "Zjednodušiť cestu" 942 943 #: libbirdfont/Menu.vala:162 944 #, fuzzy 945 msgid "Close Path" 946 msgstr "Uzavrieť cestu" 947 948 #: libbirdfont/Menu.vala:169 949 #, fuzzy 950 msgid "Glyph Sequence" 951 msgstr "Poradie znakov" 952 953 #: libbirdfont/Menu.vala:176 954 msgid "Set Background Glyph" 955 msgstr "" 956 957 #: libbirdfont/Menu.vala:183 958 msgid "Remove Background Glyph" 959 msgstr "" 960 961 #: libbirdfont/Menu.vala:190 962 msgid "Create Guide" 963 msgstr "" 964 965 #: libbirdfont/Menu.vala:197 966 msgid "List Guides" 967 msgstr "" 968 969 #: libbirdfont/Menu.vala:204 970 #, fuzzy 971 msgid "Select Point Above" 972 msgstr "Vybrať bod nad" 973 974 #: libbirdfont/Menu.vala:211 975 msgid "Select Next Point" 976 msgstr "" 977 978 #: libbirdfont/Menu.vala:218 979 msgid "Select Previous Point" 980 msgstr "" 981 982 #: libbirdfont/Menu.vala:225 983 msgid "Select Point Below" 984 msgstr "" 985 986 #: libbirdfont/Menu.vala:234 987 msgid "Merge Paths" 988 msgstr "" 989 990 #: libbirdfont/Menu.vala:252 991 msgid "Move Layer Up" 992 msgstr "" 993 994 #: libbirdfont/Menu.vala:259 995 msgid "Move Layer Down" 996 msgstr "" 997 998 #: libbirdfont/Menu.vala:267 999 msgid "Import and Export" 1000 msgstr "" 1001 1002 #: libbirdfont/Menu.vala:273 1003 msgid "Export Fonts" 1004 msgstr "" 1005 1006 #: libbirdfont/Menu.vala:280 1007 #, fuzzy 1008 msgid "Export Glyph as SVG" 1009 msgstr "Exportovať znaky ako SVG" 1010 1011 #: libbirdfont/Menu.vala:287 1012 msgid "Import SVG file" 1013 msgstr "" 1014 1015 #: libbirdfont/Menu.vala:294 1016 msgid "Import SVG folder" 1017 msgstr "" 1018 1019 #: libbirdfont/Menu.vala:301 1020 #, fuzzy 1021 msgid "Import Background Image" 1022 msgstr "Vybrať obrázok pozadia" 1023 1024 #: libbirdfont/Menu.vala:315 libbirdfont/Preview.vala:27 1025 msgid "Preview" 1026 msgstr "Náhľad" 1027 1028 #: libbirdfont/Menu.vala:323 1029 #, fuzzy 1030 msgid "Tab" 1031 msgstr "Karta" 1032 1033 #: libbirdfont/Menu.vala:329 1034 msgid "Next Tab" 1035 msgstr "" 1036 1037 #: libbirdfont/Menu.vala:336 1038 msgid "Previous Tab" 1039 msgstr "" 1040 1041 #: libbirdfont/Menu.vala:343 1042 msgid "Close Tab" 1043 msgstr "" 1044 1045 #: libbirdfont/Menu.vala:350 1046 msgid "Close All Tabs" 1047 msgstr "" 1048 1049 #: libbirdfont/Menu.vala:358 1050 msgid "Spacing and Kerning" 1051 msgstr "" 1052 1053 #: libbirdfont/Menu.vala:364 1054 msgid "Show Spacing Tab" 1055 msgstr "" 1056 1057 #: libbirdfont/Menu.vala:371 1058 msgid "Show Kerning Tab" 1059 msgstr "" 1060 1061 #: libbirdfont/Menu.vala:378 1062 msgid "List Kerning Pairs" 1063 msgstr "" 1064 1065 #: libbirdfont/Menu.vala:385 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:80 1066 msgid "Spacing Classes" 1067 msgstr "" 1068 1069 #: libbirdfont/Menu.vala:392 1070 msgid "Select Next Kerning Pair" 1071 msgstr "" 1072 1073 #: libbirdfont/Menu.vala:401 1074 msgid "Select Previous Kerning Pair" 1075 msgstr "" 1076 1077 #: libbirdfont/Menu.vala:410 1078 msgid "Load Kerning Strings" 1079 msgstr "" 1080 1081 #: libbirdfont/Menu.vala:417 1082 msgid "Reload Kerning Strings" 1083 msgstr "" 1084 1085 #: libbirdfont/Menu.vala:432 1086 msgid "Show Ligatures" 1087 msgstr "" 1088 1089 #: libbirdfont/Menu.vala:439 1090 #, fuzzy 1091 msgid "Add Ligature" 1092 msgstr "Nová ligatúra" 1093 1094 #: libbirdfont/Menu.vala:448 1095 msgid "Git" 1096 msgstr "" 1097 1098 #: libbirdfont/Menu.vala:454 1099 msgid "Save As .bfp" 1100 msgstr "" 1101 1102 #: libbirdfont/Menu.vala:463 libbirdfont/OverView.vala:390 1103 msgid "Overview" 1104 msgstr "" 1105 1106 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82 1107 msgid "UP" 1108 msgstr "" 1109 1110 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85 1111 msgid "DOWN" 1112 msgstr "" 1113 1114 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88 1115 msgid "LEFT" 1116 msgstr "" 1117 1118 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91 1119 msgid "RIGHT" 1120 msgstr "" 1121 1122 #: libbirdfont/MenuTab.vala:81 1123 msgid "Missing metadata in font:" 1124 msgstr "" 1125 1126 #: libbirdfont/MenuTab.vala:114 1127 msgid "" 1128 "You need to choose a different name for the TTF file with Mac adjustmets." 1129 msgstr "" 1130 1131 #: libbirdfont/MenuTab.vala:132 1132 msgid "You need to save your font before exporting it." 1133 msgstr "" 1134 1135 #: libbirdfont/MenuTab.vala:159 1136 msgid "Menu" 1137 msgstr "Menu" 1138 1139 #: libbirdfont/MenuTab.vala:626 1140 #, fuzzy 1141 msgid "Add ligature" 1142 msgstr "Nová ligatúra" 1143 1144 #: libbirdfont/MoveTool.vala:41 1145 msgid "Move paths" 1146 msgstr "" 1147 1148 #: libbirdfont/OverView.vala:208 libbirdfont/OverView.vala:227 1149 msgid "Filter" 1150 msgstr "" 1151 1152 #: libbirdfont/OverView.vala:547 1153 msgid "No glyphs in this view." 1154 msgstr "" 1155 1156 #: libbirdfont/OverView.vala:1327 1157 msgid "See also:" 1158 msgstr "" 1159 1160 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30 1161 msgid "Overwrite TTF file?" 1162 msgstr "" 1163 1164 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31 1165 msgid "Overwrite" 1166 msgstr "Prepísať" 1167 1168 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 libbirdfont/SaveDialog.vala:50 1169 msgid "Cancel" 1170 msgstr "Zrušiť" 1171 1172 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33 1173 msgid "Yes, don't ask again." 1174 msgstr "Áno, túto otázku už viac nezobrazovať." 1175 1176 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:39 libbirdfont/OverviewTools.vala:115 1177 msgid "Transform" 1178 msgstr "" 1179 1180 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:52 1181 msgid "All Glyphs" 1182 msgstr "" 1183 1184 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:62 1185 msgid "Default" 1186 msgstr "" 1187 1188 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:102 1189 msgid "Resize" 1190 msgstr "" 1191 1192 #: libbirdfont/PenTool.vala:81 1193 msgid "Add new points" 1194 msgstr "Pridať nové body" 1195 1196 #: libbirdfont/PointTool.vala:24 1197 msgid "Move control points" 1198 msgstr "Posunúť kontrolné body" 1199 1200 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27 1201 msgid "Reload webview" 1202 msgstr "Obnoviť webové zobrazenie" 1203 1204 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33 1205 msgid "Export fonts" 1206 msgstr "Exportovať písma" 1207 1208 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39 1209 msgid "Generate html document" 1210 msgstr "Vytvoriť HTML súbor" 1211 1212 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:62 1213 msgid "No fonts created yet" 1214 msgstr "" 1215 1216 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:65 1217 msgid "Create a New Font" 1218 msgstr "" 1219 1220 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:76 1221 #, fuzzy 1222 msgid "Glyphs" 1223 msgstr "Znak" 1224 1225 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:92 1226 msgid "Backups" 1227 msgstr "" 1228 1229 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30 1230 msgid "Rectangle" 1231 msgstr "" 1232 1233 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:45 1234 msgid "Resize and rotate paths" 1235 msgstr "" 1236 1237 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36 1238 msgid "Save changes?" 1239 msgstr "" 1240 1241 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30 1242 msgid "Discard" 1243 msgstr "" 1244 1245 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28 1246 #, fuzzy 1247 msgid "Save?" 1248 msgstr "Uložiť" 1249 1250 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:80 1251 msgid "Precision for pen tool" 1252 msgstr "" 1253 1254 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:88 1255 msgid "Show or hide control point handles" 1256 msgstr "" 1257 1258 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:98 1259 msgid "Fill open paths." 1260 msgstr "" 1261 1262 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:105 1263 msgid "Use TTF units." 1264 msgstr "používať TTF jednotky" 1265 1266 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:108 1267 msgid "Number of points added by the freehand tool" 1268 msgstr "" 1269 1270 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:130 1271 #, fuzzy 1272 msgid "Path simplification threshold" 1273 msgstr "Hodnota prahu zjednodušenia" 1274 1275 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:149 1276 msgid "Color theme" 1277 msgstr "" 1278 1279 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:151 1280 msgid "Key Bindings" 1281 msgstr "" 1282 1283 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 1284 msgid "Character" 1285 msgstr "" 1286 1287 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:69 1288 msgid "New spacing class" 1289 msgstr "" 1290 1291 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36 1292 msgid "Spacing" 1293 msgstr "" 1294 1295 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:233 1296 msgid "Left" 1297 msgstr "" 1298 1299 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:277 1300 msgid "Right" 1301 msgstr "" 1302 1303 #: libbirdfont/SvgParser.vala:50 libbirdfont/SvgParser.vala:94 1304 msgid "Import" 1305 msgstr "" 1306 1307 #: libbirdfont/Theme.vala:421 1308 msgid "Canvas Background" 1309 msgstr "" 1310 1311 #: libbirdfont/Theme.vala:422 1312 msgid "Filled Stroke" 1313 msgstr "" 1314 1315 #: libbirdfont/Theme.vala:423 1316 msgid "Stroke Color" 1317 msgstr "" 1318 1319 #: libbirdfont/Theme.vala:424 1320 msgid "Handle Color" 1321 msgstr "" 1322 1323 #: libbirdfont/Theme.vala:425 1324 msgid "Fill Color" 1325 msgstr "" 1326 1327 #: libbirdfont/Theme.vala:426 1328 msgid "Selected Objects" 1329 msgstr "" 1330 1331 #: libbirdfont/Theme.vala:428 1332 msgid "Background 1" 1333 msgstr "" 1334 1335 #: libbirdfont/Theme.vala:429 1336 msgid "Dialog Background" 1337 msgstr "" 1338 1339 #: libbirdfont/Theme.vala:430 1340 msgid "Menu Background" 1341 msgstr "" 1342 1343 #: libbirdfont/Theme.vala:431 1344 msgid "Default Background" 1345 msgstr "" 1346 1347 #: libbirdfont/Theme.vala:433 1348 msgid "Checkbox Background" 1349 msgstr "" 1350 1351 #: libbirdfont/Theme.vala:435 1352 msgid "Foreground 1" 1353 msgstr "" 1354 1355 #: libbirdfont/Theme.vala:436 1356 msgid "Text Foreground" 1357 msgstr "" 1358 1359 #: libbirdfont/Theme.vala:437 1360 msgid "Table Border" 1361 msgstr "" 1362 1363 #: libbirdfont/Theme.vala:438 1364 msgid "Selection Border" 1365 msgstr "" 1366 1367 #: libbirdfont/Theme.vala:439 1368 msgid "Overview Glyph" 1369 msgstr "" 1370 1371 #: libbirdfont/Theme.vala:440 1372 msgid "Foreground Inverted" 1373 msgstr "" 1374 1375 #: libbirdfont/Theme.vala:441 1376 msgid "Menu Foreground" 1377 msgstr "" 1378 1379 #: libbirdfont/Theme.vala:442 1380 msgid "Selected Tab Foreground" 1381 msgstr "" 1382 1383 #: libbirdfont/Theme.vala:443 1384 msgid "Tab Separator" 1385 msgstr "" 1386 1387 #: libbirdfont/Theme.vala:445 1388 msgid "Highlighted 1" 1389 msgstr "" 1390 1391 #: libbirdfont/Theme.vala:446 1392 msgid "Highlighted Guide" 1393 msgstr "" 1394 1395 #: libbirdfont/Theme.vala:448 1396 msgid "Grid" 1397 msgstr "" 1398 1399 #: libbirdfont/Theme.vala:450 1400 msgid "Guide 1" 1401 msgstr "" 1402 1403 #: libbirdfont/Theme.vala:451 1404 msgid "Guide 2" 1405 msgstr "" 1406 1407 #: libbirdfont/Theme.vala:452 1408 msgid "Guide 3" 1409 msgstr "" 1410 1411 #: libbirdfont/Theme.vala:454 1412 msgid "Button Border 1" 1413 msgstr "" 1414 1415 #: libbirdfont/Theme.vala:455 1416 msgid "Button Background 1" 1417 msgstr "" 1418 1419 #: libbirdfont/Theme.vala:456 1420 msgid "Button Border 2" 1421 msgstr "" 1422 1423 #: libbirdfont/Theme.vala:457 1424 msgid "Button Background 2" 1425 msgstr "" 1426 1427 #: libbirdfont/Theme.vala:458 1428 msgid "Button Border 3" 1429 msgstr "" 1430 1431 #: libbirdfont/Theme.vala:459 1432 msgid "Button Background 3" 1433 msgstr "" 1434 1435 #: libbirdfont/Theme.vala:460 1436 msgid "Button Border 4" 1437 msgstr "" 1438 1439 #: libbirdfont/Theme.vala:461 1440 msgid "Button Background 4" 1441 msgstr "" 1442 1443 #: libbirdfont/Theme.vala:463 1444 msgid "Button Foreground" 1445 msgstr "" 1446 1447 #: libbirdfont/Theme.vala:464 1448 msgid "Selected Button Foreground" 1449 msgstr "" 1450 1451 #: libbirdfont/Theme.vala:466 1452 msgid "Tool Foreground" 1453 msgstr "" 1454 1455 #: libbirdfont/Theme.vala:467 1456 msgid "Selected Tool Foreground" 1457 msgstr "" 1458 1459 #: libbirdfont/Theme.vala:469 1460 msgid "Text Area Background" 1461 msgstr "" 1462 1463 #: libbirdfont/Theme.vala:471 1464 msgid "Overview Item Border" 1465 msgstr "" 1466 1467 #: libbirdfont/Theme.vala:473 1468 msgid "Selected Overview Item" 1469 msgstr "" 1470 1471 #: libbirdfont/Theme.vala:474 1472 msgid "Overview Item 1" 1473 msgstr "" 1474 1475 #: libbirdfont/Theme.vala:475 1476 msgid "Overview Item 2" 1477 msgstr "" 1478 1479 #: libbirdfont/Theme.vala:477 1480 msgid "Overview Selected Foreground" 1481 msgstr "" 1482 1483 #: libbirdfont/Theme.vala:478 1484 msgid "Overview Foreground" 1485 msgstr "" 1486 1487 #: libbirdfont/Theme.vala:480 1488 msgid "Glyph Count Background 1" 1489 msgstr "" 1490 1491 #: libbirdfont/Theme.vala:481 1492 msgid "Glyph Count Background 2" 1493 msgstr "" 1494 1495 #: libbirdfont/Theme.vala:483 1496 msgid "Dialog Shadow" 1497 msgstr "" 1498 1499 #: libbirdfont/Theme.vala:485 1500 msgid "Selected Active Cubic Control Point" 1501 msgstr "" 1502 1503 #: libbirdfont/Theme.vala:486 1504 msgid "Selected Cubic Control Point" 1505 msgstr "" 1506 1507 #: libbirdfont/Theme.vala:487 1508 msgid "Active Cubic Control Point" 1509 msgstr "" 1510 1511 #: libbirdfont/Theme.vala:488 1512 msgid "Cubic Control Point" 1513 msgstr "" 1514 1515 #: libbirdfont/Theme.vala:490 1516 msgid "Selected Active Quadratic Control Point" 1517 msgstr "" 1518 1519 #: libbirdfont/Theme.vala:491 1520 msgid "Selected Quadratic Control Point" 1521 msgstr "" 1522 1523 #: libbirdfont/Theme.vala:492 1524 msgid "Active Quadratic Control Point" 1525 msgstr "" 1526 1527 #: libbirdfont/Theme.vala:493 1528 msgid "Cubic Quadratic Point" 1529 msgstr "" 1530 1531 #: libbirdfont/Theme.vala:495 1532 msgid "Selected Control Point Handle" 1533 msgstr "" 1534 1535 #: libbirdfont/Theme.vala:496 1536 msgid "Active Handle" 1537 msgstr "" 1538 1539 #: libbirdfont/Theme.vala:497 1540 msgid "Control Point Handle" 1541 msgstr "" 1542 1543 #: libbirdfont/Theme.vala:499 1544 msgid "Merge" 1545 msgstr "" 1546 1547 #: libbirdfont/Theme.vala:500 1548 msgid "Spin Button" 1549 msgstr "" 1550 1551 #: libbirdfont/Theme.vala:501 1552 msgid "Active Spin Button" 1553 msgstr "" 1554 1555 #: libbirdfont/Theme.vala:502 1556 msgid "Zoom Bar Border" 1557 msgstr "" 1558 1559 #: libbirdfont/Theme.vala:503 1560 msgid "Font Name" 1561 msgstr "" 1562 1563 #: libbirdfont/Theme.vala:687 1564 msgid "New theme" 1565 msgstr "" 1566 1567 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:118 1568 msgid "Add new theme" 1569 msgstr "" 1570 1571 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:120 1572 msgid "Colors" 1573 msgstr "" 1574 1575 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:147 1576 msgid "Dark" 1577 msgstr "" 1578 1579 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:149 1580 msgid "Bright" 1581 msgstr "" 1582 1583 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:153 1584 msgid "Custom" 1585 msgstr "" 1586 1587 #: libbirdfont/ThemeTools.vala:30 1588 msgid "Color" 1589 msgstr "" 1590 1591 #: libbirdfont/ToolItem.vala:44 1592 msgid "Shift" 1593 msgstr "" 1594 1595 #: libbirdfont/TrackTool.vala:57 1596 msgid "Freehand drawing" 1597 msgstr "" 1598 1599 #: libbirdfont/VersionList.vala:50 1600 msgid "New version" 1601 msgstr "Nová verzia" 1602 1603 #: birdfont/GtkWindow.vala:548 1604 msgid "Your fonts have been exported." 1605 msgstr "Vaše písma boli exportované" 1606 1607 #: birdfont/GtkWindow.vala:941 1608 msgid "Full name (name and style)" 1609 msgstr "" 1610 1611 #: birdfont/GtkWindow.vala:948 1612 msgid "Unique identifier" 1613 msgstr "" 1614 1615 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69 1616 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1" 1617 msgstr "" 1618 1619 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70 1620 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1" 1621 msgstr "" 1622 1623 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72 1624 #, fuzzy 1625 msgid "use quadratic control points" 1626 msgstr "Použiť kvadratické ovládacie body" 1627 1628 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73 1629 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5" 1630 msgstr "zjednodušenie, od 0.001 do 1, predvolená hodnota je 0.5" 1631 1632 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92 1633 msgid "File does not exist." 1634 msgstr "Súbor neexistuje" 1635 1636 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98 1637 msgid "Unknown file format." 1638 msgstr "Neznámy formát." 1639 1640 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114 1641 msgid "Writing" 1642 msgstr "Ukladá sa" 1643 1644 #~ msgid "Move to path to the bottom layer" 1645 #~ msgstr "Presunúť cestu do spodnej vrstvy" 1646 1647 #~ msgid "Select color" 1648 #~ msgstr "Vybrať farbu" 1649 1650 #~ msgid "print this message\n" 1651 #~ msgstr "Zobraziť túto správu\n" 1652 1653 #~ msgid "write files to this directory\n" 1654 #~ msgstr "Uložiť súbory do tohto adresára\n" 1655 1656 #~ msgid "write svg file\n" 1657 #~ msgstr "Uložiť súbor SVG\n" 1658 1659 #~ msgid "write ttf and eot files\n" 1660 #~ msgstr "Uložiť TTF a EOT súbory\n" 1661 1662 #, fuzzy 1663 #~ msgid "Recent files" 1664 #~ msgstr "Nedávne súbory" 1665 1666 #~ msgid "Saving" 1667 #~ msgstr "Ukladám" 1668 1669 #~ msgid "Loading the unicode character database" 1670 #~ msgstr "Nahráva sa databáza znakov Unicode" 1671 1672 #~ msgid "Three font files have been created." 1673 #~ msgstr "Boli vytvorené 3 súbory písma" 1674 1675 #~ msgid "Writing TTF and EOT files." 1676 #~ msgstr "Ukladám súbory TTF a EOT" 1677 1678 #~ msgid "" 1679 #~ "Right click to edit the class and left click to kern glyphs in the class." 1680 #~ msgstr "" 1681 #~ "Klinite pravým tlačítkom pre úpravu triedy a ľavým pre úpravu kerningu v " 1682 #~ "triede" 1683 1684 #~ msgid "Object color" 1685 #~ msgstr "Farba objektu" 1686 1687 #~ msgid "Select Background Image" 1688 #~ msgstr "Vybrať obrázok pozadia" 1689 1690 #~ msgid "Show guidelines for x-height and baseline" 1691 #~ msgstr "Zobraziť vodítka pre x-výšku a základnú líniu" 1692 1693 #~ msgid "Loading XML data." 1694 #~ msgstr "Nahrávajú sa XML dáta" 1695 1696 #~ msgid "Default language" 1697 #~ msgstr "Predvolený jazyk" 1698 1699 #, fuzzy 1700 #~ msgid "Private use area" 1701 #~ msgstr "Súkromná oblasť" 1702 1703 #~ msgid "Show default characters set" 1704 #~ msgstr "Zobraziť štandardnú znakovú sadu" 1705 1706 #~ msgid "Show all characters in the font" 1707 #~ msgstr "Zobraziť všetky znaky písma" 1708 1709 #~ msgid "Use one pixel per unit" 1710 #~ msgstr "Použiť jeden pixel na jednotku" 1711 1712 #~ msgid "Set fill color for open paths." 1713 #~ msgstr "Nastaviť farbu výplne pre otvorené cesty" 1714 1715 #~ msgid "Adjust the number of samples per point in the freehand tool." 1716 #~ msgstr "Nastaviť počet vzoriek na bod v nástroji Freehand tool" 1717 1718 #, fuzzy 1719 #~ msgid "Simplification threshold" 1720 #~ msgstr "Hodnota prahu zjednodušenia" 1721 1722 #~ msgid "Kerning:" 1723 #~ msgstr "Veľkosť medzery za znakom:" 1724 1725 #~ msgid "Text" 1726 #~ msgstr "Text" 1727 1728 #~ msgid "_New" 1729 #~ msgstr "Nový" 1730 1731 #~ msgid "_Open" 1732 #~ msgstr "Otvoriť" 1733 1734 #~ msgid "_Recent Files" 1735 #~ msgstr "Nedávne súbory" 1736 1737 #~ msgid "Save _as" 1738 #~ msgstr "Uložiť ako" 1739 1740 #~ msgid "_Export" 1741 #~ msgstr "Export" 1742 1743 #~ msgid "_Preview" 1744 #~ msgstr "Náhľad" 1745 1746 #~ msgid "Name and _Description" 1747 #~ msgstr "Názov a Popis" 1748 1749 #~ msgid "_Search" 1750 #~ msgstr "Hľadať" 1751 1752 #~ msgid "_Export Glyph as SVG" 1753 #~ msgstr "Exportovať znaky ako SVG" 1754 1755 #~ msgid "_Import SVG" 1756 #~ msgstr "Importovať SVG" 1757 1758 #~ msgid "Simpl_ify Path" 1759 #~ msgstr "Zjednodušiť cestu" 1760 1761 #~ msgid "Close _Path" 1762 #~ msgstr "Uzavrieť cestu" 1763 1764 #~ msgid "_Glyph Sequence" 1765 #~ msgstr "Poradie znakov" 1766 1767 #~ msgid "Set Glyph _Background" 1768 #~ msgstr "Nastaviť pozadie znakov" 1769 1770 #~ msgid "_Remove Glyph Background" 1771 #~ msgstr "Ostrániť pozadie znakov" 1772 1773 #~ msgid "_Select Point Above" 1774 #~ msgstr "Vybrať bod nad" 1775 1776 #~ msgid "_Create Counter Path" 1777 #~ msgstr "Vytvoriť obrátenú cestu" 1778 1779 #~ msgid "_Move" 1780 #~ msgstr "Posunúť" 1781 1782 #~ msgid "Show _Full Unicode Characters Set" 1783 #~ msgstr "Zobraziť úplnú sadu znakov Unicode" 1784 1785 #~ msgid "Show De_fault Characters Set" 1786 #~ msgstr "Zobraziť predvolenú znakovú sadu" 1787 1788 #~ msgid "Show Characters in Font" 1789 #~ msgstr "Zobraziť znaky písma" 1790 1791 #~ msgid "Add New _Grid Item" 1792 #~ msgstr "Pridať novú položku na mriežku" 1793 1794 #~ msgid "Remove Gr_id Item" 1795 #~ msgstr "Odstrániť položku z mriežky" 1796 1797 #~ msgid "_Zoom In" 1798 #~ msgstr "Priblížiť" 1799 1800 #~ msgid "Zoom _Out" 1801 #~ msgstr "Zmenšiť" 1802 1803 #~ msgid "_File" 1804 #~ msgstr "Súbor" 1805 1806 #~ msgid "_Edit" 1807 #~ msgstr "Upraviť" 1808 1809 #~ msgid "_Tab" 1810 #~ msgstr "Karta" 1811 1812 #~ msgid "T_ool" 1813 #~ msgstr "Nástroj" 1814 1815 #~ msgid "_Kerning" 1816 #~ msgstr "Kerning" 1817