The Birdfont Source Code


All Repositories / birdfont.git / blob – RSS feed

sk.po in po

This file is a part of the Birdfont project.

Contributing

Send patches or pull requests to johan.mattsson.m@gmail.com.
Clone this repository: git clone https://github.com/johanmattssonm/birdfont.git

Revisions

View the latest version of po/sk.po.
Update translations
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2015-12-18 20:16+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 2015-09-08 14:34+0000\n" 11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: sk\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n" 19 "X-POOTLE-MTIME: 1441722874.000000\n" 20 21 #: libbirdfont/Argument.vala:277 22 #, fuzzy 23 msgid "Usage" 24 msgstr "connot be found" 25 26 #: libbirdfont/Argument.vala:279 libbirdfont/ExportUtils.vala:19 27 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 28 msgid "FILE" 29 msgstr "Súbor" 30 31 #: libbirdfont/Argument.vala:279 libbirdfont/ExportUtils.vala:19 32 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 33 msgid "OPTION" 34 msgstr "Možnosť" 35 36 #: libbirdfont/Argument.vala:281 37 msgid "enable Android customizations" 38 msgstr "povoliť prispôsobenia pre Android" 39 40 #: libbirdfont/Argument.vala:282 41 msgid "show coordinate in glyph view" 42 msgstr "Zobraziť súradnice v prehľade znakov" 43 44 #: libbirdfont/Argument.vala:283 45 msgid "exit if a test case fails" 46 msgstr "Ukončiť pri zlyhaní testu" 47 48 #: libbirdfont/Argument.vala:284 49 #, fuzzy 50 msgid "treat warnings as fatal" 51 msgstr "posudzovať varovania ako fatálne" 52 53 #: libbirdfont/Argument.vala:285 54 msgid "show this message" 55 msgstr "Zobraziť túto správu" 56 57 #: libbirdfont/Argument.vala:286 58 msgid "write a log file" 59 msgstr "Zapísať Log súbor" 60 61 #: libbirdfont/Argument.vala:287 62 msgid "enable Machintosh customizations" 63 msgstr "Povoliť prispôsobenia pre Mac" 64 65 #: libbirdfont/Argument.vala:288 66 #, fuzzy 67 msgid "enable Windows customizations" 68 msgstr "povoliť prispôsobenia pre Android" 69 70 #: libbirdfont/Argument.vala:289 71 msgid "don't translate" 72 msgstr "Neprekladať" 73 74 #: libbirdfont/Argument.vala:290 75 msgid "sleep between each command in test suite" 76 msgstr "uspávať medzi jednotlivými príkazmi testovacej sady" 77 78 #: libbirdfont/Argument.vala:291 79 msgid "run test case" 80 msgstr "Spustiť test" 81 82 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23 83 msgid "Select background" 84 msgstr "vyber pozadie" 85 86 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:47 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26 87 msgid "Background Image" 88 msgstr "Obrázok pozadia" 89 90 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:44 91 msgid "Move, resize and rotate background image" 92 msgstr "Posunúť, zmeniť veľkosť a otočiť obrázok pozadia" 93 94 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:246 95 msgid "Select background image" 96 msgstr "Vybrať obrázok pozadia" 97 98 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27 99 msgid "Images" 100 msgstr "Obrázok" 101 102 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:94 103 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:106 104 #, fuzzy 105 msgid "Files" 106 msgstr "Súbor" 107 108 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38 109 msgid "Parts" 110 msgstr "" 111 112 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:53 libbirdfont/Glyph.vala:2364 113 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:181 114 msgid "Add" 115 msgstr "Pridať" 116 117 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:122 118 msgid "Select Glyph" 119 msgstr "" 120 121 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:231 libbirdfont/LoadCallback.vala:102 122 #: libbirdfont/Menu.vala:50 123 msgid "Open" 124 msgstr "Otvoriť" 125 126 #: libbirdfont/BezierTool.vala:91 127 msgid "Create Beziér curves" 128 msgstr "" 129 130 #: libbirdfont/BezierTool.vala:95 131 msgid "line" 132 msgstr "čiara" 133 134 #: libbirdfont/BezierTool.vala:99 135 msgid "corner" 136 msgstr "roh" 137 138 #: libbirdfont/BezierTool.vala:103 139 msgid "on axis" 140 msgstr "" 141 142 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36 143 msgid "Circle" 144 msgstr "Kruh" 145 146 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38 147 msgid "Crop background image" 148 msgstr "Orezať obrázok pozadia" 149 150 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25 151 #, fuzzy 152 msgid "Default Language" 153 msgstr "Predvolený jazyk" 154 155 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26 156 #, fuzzy 157 msgid "Private Use Area" 158 msgstr "Súkromná oblasť" 159 160 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28 161 msgid "Chinese" 162 msgstr "" 163 164 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29 165 msgid "English" 166 msgstr "" 167 168 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30 169 msgid "Greek" 170 msgstr "" 171 172 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31 173 msgid "Japanese" 174 msgstr "" 175 176 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32 177 msgid "Javanese" 178 msgstr "" 179 180 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33 181 msgid "Latin" 182 msgstr "" 183 184 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34 185 msgid "Russian" 186 msgstr "" 187 188 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35 189 msgid "Swedish" 190 msgstr "" 191 192 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36 193 msgid "Thai" 194 msgstr "" 195 196 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 197 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118 libbirdfont/ExportTool.vala:420 198 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 199 msgstr "" 200 "a á ä b c č d ď dz dž e é f g h ch i íj k l ĺľ m n ň o ó ô p q r ŕ s š t ť u " 201 "ú v w x y ý z ž" 202 203 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 204 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121 libbirdfont/ExportTool.vala:421 205 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" 206 msgstr "" 207 "A Á Ä B C Č D Ď DZ DŽ E É F G H CH I Í J K L Ĺ Ľ M N Ň O Ó Ô P Q R Ŕ S Š T Ť " 208 "U Ú V W X Y Ý Z Ž" 209 210 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66 211 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:277 libbirdfont/ExportSettings.vala:133 212 #: libbirdfont/Menu.vala:479 libbirdfont/TableLayout.vala:203 213 #, fuzzy 214 msgid "Name and Description" 215 msgstr "Názov a Popis" 216 217 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:70 libbirdfont/MenuTab.vala:98 218 msgid "PostScript Name" 219 msgstr "Názov PostScriptu" 220 221 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:80 libbirdfont/MenuTab.vala:103 222 #: libbirdfont/MenuTab.vala:695 223 msgid "Name" 224 msgstr "" 225 226 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:90 libbirdfont/MenuTab.vala:108 227 msgid "Style" 228 msgstr "Štýl" 229 230 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:100 231 msgid "Bold" 232 msgstr "Hrubé" 233 234 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:109 235 msgid "Italic" 236 msgstr "" 237 238 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:119 239 #, fuzzy 240 msgid "Weight" 241 msgstr "Výška" 242 243 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:129 libbirdfont/MenuTab.vala:113 244 msgid "Full Name (Name and Style)" 245 msgstr "" 246 247 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:140 libbirdfont/MenuTab.vala:118 248 msgid "Unique Identifier" 249 msgstr "" 250 251 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:150 libbirdfont/ImportUtils.vala:156 252 #: libbirdfont/Menu.vala:486 libbirdfont/Menu.vala:488 253 #: libbirdfont/VersionList.vala:265 254 msgid "Version" 255 msgstr "Verzia" 256 257 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:160 258 msgid "Description" 259 msgstr "Popis" 260 261 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:171 262 msgid "Copyright" 263 msgstr "" 264 265 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:183 266 msgid "License" 267 msgstr "" 268 269 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:195 270 msgid "License URL" 271 msgstr "" 272 273 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:207 274 msgid "Trademark" 275 msgstr "" 276 277 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:219 278 msgid "Manufacturer" 279 msgstr "" 280 281 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:230 282 msgid "Designer" 283 msgstr "" 284 285 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:241 286 msgid "Vendor URL" 287 msgstr "" 288 289 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:252 290 msgid "Designer URL" 291 msgstr "" 292 293 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:112 294 msgid "Background Tools" 295 msgstr "" 296 297 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:113 298 msgid "Control Points" 299 msgstr "" 300 301 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:114 302 msgid "Object Tools" 303 msgstr "" 304 305 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:123 306 msgid "Drawing Tools" 307 msgstr "" 308 309 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:124 310 msgid "Control Point" 311 msgstr "" 312 313 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:126 libbirdfont/Menu.vala:247 314 msgid "Layers" 315 msgstr "" 316 317 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:127 318 msgid "Stroke" 319 msgstr "" 320 321 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:128 322 msgid "Geometrical Shapes" 323 msgstr "" 324 325 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:129 libbirdfont/OverviewTools.vala:40 326 msgid "Zoom" 327 msgstr "" 328 329 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:130 330 msgid "Guidelines & Grid" 331 msgstr "" 332 333 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:135 334 msgid "Grid Size" 335 msgstr "" 336 337 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:194 338 msgid "Move canvas" 339 msgstr "Posunúť plátno" 340 341 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:202 342 msgid "Delete" 343 msgstr "Zmazať" 344 345 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:209 346 msgid "Select all points or paths" 347 msgstr "Vybrať všetky body alebo cesty" 348 349 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:225 libbirdfont/Menu.vala:99 350 msgid "Undo" 351 msgstr "Späť" 352 353 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:232 354 msgid "Insert new points on path" 355 msgstr "Pridať nové body na cestu" 356 357 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:241 358 msgid "Create quadratic Bézier curves" 359 msgstr "Vytvoriť kvadratické Bézierove krivky" 360 361 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:250 362 #, fuzzy 363 msgid "Create cubic Bézier curves" 364 msgstr "Vytvoriť kvadratické Bézierove krivky" 365 366 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:259 367 msgid "Quadratic path with two line handles" 368 msgstr "" 369 370 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:268 371 msgid "Convert selected points" 372 msgstr "" 373 374 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:279 375 msgid "X coordinate" 376 msgstr "" 377 378 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:323 379 msgid "Y coordinate" 380 msgstr "" 381 382 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:366 383 msgid "Rotation" 384 msgstr "" 385 386 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:405 387 msgid "Width" 388 msgstr "" 389 390 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:430 391 msgid "Height" 392 msgstr "Výška" 393 394 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:473 395 msgid "Tie curve handles for the selected edit point" 396 msgstr "Spojiť úchyty krivky vybraného bodu" 397 398 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:524 399 msgid "Symmetrical handles" 400 msgstr "Symetrické úchyty" 401 402 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:554 403 msgid "Convert segment to line." 404 msgstr "Previesť segment na čiaru" 405 406 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:562 407 msgid "Create counter from outline" 408 msgstr "" 409 410 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:565 411 msgid "Scale object to font top/baseline" 412 msgstr "" 413 414 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:574 415 #, fuzzy 416 msgid "Close path" 417 msgstr "Uzavrieť cestu" 418 419 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:596 420 #, fuzzy 421 msgid "Move to path to the bottom of the layer" 422 msgstr "Presunúť cestu do spodnej vrstvy" 423 424 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:610 425 msgid "Flip path vertically" 426 msgstr "Zrkadliť vertikálne" 427 428 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:618 429 msgid "Flip path horizontally" 430 msgstr "Zrkadliť horizontálne" 431 432 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:627 433 msgid "Set size for background image" 434 msgstr "" 435 436 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:665 437 msgid "Show/hide background image" 438 msgstr "" 439 440 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:676 441 msgid "Insert a new background image" 442 msgstr "" 443 444 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:690 libbirdfont/ThemeTab.vala:151 445 msgid "High contrast" 446 msgstr "" 447 448 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:704 449 msgid "Set background threshold" 450 msgstr "" 451 452 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:723 453 msgid "Amount of autotrace details" 454 msgstr "" 455 456 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:742 457 msgid "Autotrace simplification" 458 msgstr "" 459 460 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:752 461 msgid "Autotrace background image" 462 msgstr "" 463 464 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:760 465 #, fuzzy 466 msgid "Delete background image" 467 msgstr "Vybrať obrázok pozadia" 468 469 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:767 470 msgid "Add layer" 471 msgstr "" 472 473 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:777 474 msgid "Show layers" 475 msgstr "" 476 477 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:787 478 msgid "Apply stroke" 479 msgstr "" 480 481 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:821 libbirdfont/SettingsTab.vala:34 482 msgid "Stroke width" 483 msgstr "Hrúbka ťahu" 484 485 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:863 486 msgid "Create outline form stroke" 487 msgstr "" 488 489 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:872 490 msgid "Butt line cap" 491 msgstr "" 492 493 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:896 494 msgid "Round line cap" 495 msgstr "" 496 497 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:921 498 msgid "Square line cap" 499 msgstr "" 500 501 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:990 502 msgid "Show guidelines" 503 msgstr "Zobraziť vodítka" 504 505 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1002 506 #, fuzzy 507 msgid "Show more guidelines" 508 msgstr "Zobraziť vodítka" 509 510 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1018 511 msgid "Show guidelines at top and bottom margin" 512 msgstr "Zobraziť vodítka na hornom a dolnom okraji" 513 514 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1042 515 msgid "Lock guides and grid" 516 msgstr "" 517 518 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1084 519 msgid "Zoom Out More" 520 msgstr "" 521 522 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1093 523 msgid "Show full glyph" 524 msgstr "Ukázať celý znak" 525 526 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1100 527 msgid "Fit in view" 528 msgstr "" 529 530 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1107 531 msgid "Zoom in on background image" 532 msgstr "" 533 534 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1117 535 msgid "Previous view" 536 msgstr "" 537 538 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1123 539 msgid "Next view" 540 msgstr "" 541 542 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1525 543 msgid "Set size for grid" 544 msgstr "Nastaviť veľkosť mriežky" 545 546 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:41 libbirdfont/ExportSettings.vala:185 547 #: libbirdfont/Menu.vala:309 548 msgid "Export Settings" 549 msgstr "" 550 551 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:45 libbirdfont/ExportSettings.vala:60 552 msgid "File Name" 553 msgstr "" 554 555 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:75 556 msgid "Units Per Em" 557 msgstr "" 558 559 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:94 libbirdfont/RecentFiles.vala:73 560 msgid "Folder" 561 msgstr "" 562 563 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:98 564 msgid "Formats" 565 msgstr "" 566 567 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:139 568 #, fuzzy 569 msgid "Export" 570 msgstr "Export" 571 572 #: libbirdfont/ExportTool.vala:209 libbirdfont/Menu.vala:64 573 #: libbirdfont/MenuTab.vala:354 libbirdfont/SaveCallback.vala:68 574 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29 575 msgid "Save" 576 msgstr "Uložiť" 577 578 #: libbirdfont/ExportTool.vala:419 579 msgid "Alphabet" 580 msgstr "" 581 582 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:17 libbirdfont/ImportUtils.vala:17 583 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66 584 msgid "Usage:" 585 msgstr "Použitie" 586 587 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:20 birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71 588 #, fuzzy 589 msgid "print this message" 590 msgstr "Zobraziť túto správu\n" 591 592 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:21 593 #, fuzzy 594 msgid "write files to this directory" 595 msgstr "Uložiť súbory do tohto adresára\n" 596 597 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:22 598 #, fuzzy 599 msgid "write svg file" 600 msgstr "Uložiť súbor SVG\n" 601 602 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:23 603 #, fuzzy 604 msgid "write ttf and eot file" 605 msgstr "Uložiť TTF a EOT súbory\n" 606 607 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:130 608 msgid "Can't find output directory" 609 msgstr "Nepodarilo sa nájsť výstupný adresár" 610 611 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:79 612 msgid "Select a Folder" 613 msgstr "" 614 615 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:83 616 msgid "Folders" 617 msgstr "" 618 619 #: libbirdfont/FileTools.vala:31 620 msgid "New font" 621 msgstr "" 622 623 #: libbirdfont/FileTools.vala:37 624 msgid "Open font" 625 msgstr "" 626 627 #: libbirdfont/FileTools.vala:43 628 msgid "Save font" 629 msgstr "" 630 631 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:472 632 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:225 libbirdfont/SettingsTab.vala:31 633 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:159 634 msgid "Settings" 635 msgstr "" 636 637 #: libbirdfont/FileTools.vala:55 libbirdfont/ThemeTab.vala:42 638 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:162 639 msgid "Themes" 640 msgstr "" 641 642 #: libbirdfont/Glyph.vala:512 643 msgid "top margin" 644 msgstr "" 645 646 #: libbirdfont/Glyph.vala:519 647 msgid "top" 648 msgstr "" 649 650 #: libbirdfont/Glyph.vala:526 651 msgid "x-height" 652 msgstr "" 653 654 #: libbirdfont/Glyph.vala:535 655 msgid "baseline" 656 msgstr "" 657 658 #: libbirdfont/Glyph.vala:542 659 msgid "bottom" 660 msgstr "" 661 662 #: libbirdfont/Glyph.vala:548 663 msgid "bottom margin" 664 msgstr "" 665 666 #: libbirdfont/Glyph.vala:554 667 msgid "left" 668 msgstr "" 669 670 #: libbirdfont/Glyph.vala:563 671 msgid "right" 672 msgstr "" 673 674 #: libbirdfont/Glyph.vala:2364 675 msgid "Guide" 676 msgstr "" 677 678 #: libbirdfont/GridTool.vala:38 679 msgid "Show grid" 680 msgstr "" 681 682 #: libbirdfont/GuideTab.vala:46 libbirdfont/GuideTab.vala:57 683 msgid "Guides" 684 msgstr "" 685 686 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:33 687 msgid "Zoom in" 688 msgstr "Priblížiť" 689 690 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:40 691 msgid "Zoom out" 692 msgstr "Zmenšiť" 693 694 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:47 695 msgid "Convert the last segment to a straight line" 696 msgstr "" 697 698 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:55 699 msgid "Convert the last control point to a corner node" 700 msgstr "" 701 702 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:63 703 msgid "Move handle along axis" 704 msgstr "" 705 706 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:19 707 msgid "BF-FILE" 708 msgstr "Súbor-BF" 709 710 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:19 711 msgid "SVG-FILES ..." 712 msgstr "Súbor-SVG" 713 714 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:54 libbirdfont/ImportUtils.vala:62 715 msgid "does not exist." 716 msgstr "neexistuje." 717 718 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:63 719 msgid "A new font will be created." 720 msgstr "Bude vytvorené nové písmo" 721 722 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:85 723 msgid "Failed to import" 724 msgstr "Import bol neúspešný" 725 726 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:86 727 msgid "Aborting" 728 msgstr "Ruší sa" 729 730 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:119 731 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value." 732 msgstr "nie je správny názov znaku alebo Unicode zápisu" 733 734 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:120 735 msgid "Unicode values must start with U+." 736 msgstr "Unicode zápis musí začínať na U+." 737 738 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:146 739 msgid "Adding" 740 msgstr "Pridávam" 741 742 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:150 743 #, fuzzy 744 msgid "to" 745 msgstr "do" 746 747 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:152 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:105 748 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:42 749 msgid "Glyph" 750 msgstr "Znak" 751 752 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:97 libbirdfont/KerningDisplay.vala:877 753 #, fuzzy 754 msgid "Kerning" 755 msgstr "Veľkosť medzery za znakom:" 756 757 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:105 758 msgid "The current kerning class is malformed." 759 msgstr "" 760 761 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:106 762 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z." 763 msgstr "Pridať jednotlivé znaky oddelené medzerou v rozsahu A - Z" 764 765 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:107 766 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -." 767 msgstr "" 768 "Zadajte “space” pre upravenie kerningu medzery a “divis” pre upravenie " 769 "kerningu -." 770 771 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:678 libbirdfont/OverviewTools.vala:78 772 msgid "Unicode" 773 msgstr "" 774 775 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:678 776 msgid "Insert" 777 msgstr "" 778 779 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:877 libbirdfont/MainWindow.vala:235 780 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:37 libbirdfont/SpinButton.vala:208 781 msgid "Close" 782 msgstr "Zavrieť" 783 784 #: libbirdfont/KerningList.vala:54 libbirdfont/KerningList.vala:111 785 msgid "Kerning Pairs" 786 msgstr "Dvojice kerningu" 787 788 #: libbirdfont/KerningList.vala:57 789 msgid "No kerning pairs created." 790 msgstr "" 791 792 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:85 793 msgid "Kerning class" 794 msgstr "Trieda kerningu" 795 796 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/LayerLabel.vala:144 797 #: libbirdfont/Ligatures.vala:110 libbirdfont/Ligatures.vala:133 798 #: libbirdfont/Ligatures.vala:156 libbirdfont/Ligatures.vala:188 799 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 libbirdfont/SpacingTab.vala:232 800 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:276 libbirdfont/SpinButton.vala:208 801 #: libbirdfont/Theme.vala:687 802 msgid "Set" 803 msgstr "Nastaviť" 804 805 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65 806 msgid "Load kerning strings" 807 msgstr "" 808 809 #: libbirdfont/KerningTools.vala:56 810 msgid "Kerning Tools" 811 msgstr "" 812 813 #: libbirdfont/KerningTools.vala:63 libbirdfont/SpacingTools.vala:31 814 msgid "Font Size" 815 msgstr "" 816 817 #: libbirdfont/KerningTools.vala:82 818 msgid "Create new kerning class." 819 msgstr "Vytvoriť novú triedu kerningu." 820 821 #: libbirdfont/KerningTools.vala:93 822 msgid "Use text input to enter kerning values." 823 msgstr "" 824 825 #: libbirdfont/KerningTools.vala:101 libbirdfont/SpacingTools.vala:52 826 msgid "Insert glyph from overview" 827 msgstr "" 828 829 #: libbirdfont/KerningTools.vala:116 libbirdfont/SpacingTools.vala:67 830 msgid "Insert character by unicode value" 831 msgstr "" 832 833 #: libbirdfont/KerningTools.vala:124 834 msgid "Open a text file with kerning strings first." 835 msgstr "" 836 837 #: libbirdfont/KerningTools.vala:126 838 msgid "Previous kerning string" 839 msgstr "" 840 841 #: libbirdfont/KerningTools.vala:136 842 msgid "You have reached the beginning of the list." 843 msgstr "" 844 845 #: libbirdfont/KerningTools.vala:145 846 msgid "Next kerning string" 847 msgstr "" 848 849 #: libbirdfont/KerningTools.vala:155 850 msgid "You have reached the end of the list." 851 msgstr "" 852 853 #: libbirdfont/KerningTools.vala:164 854 msgid "Substitutions" 855 msgstr "" 856 857 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:28 libbirdfont/OverviewTools.vala:39 858 msgid "Character Sets" 859 msgstr "" 860 861 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:68 862 msgid "Character Set" 863 msgstr "" 864 865 #: libbirdfont/LayerLabel.vala:144 866 msgid "Layer" 867 msgstr "" 868 869 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 870 msgid "character sequence" 871 msgstr "" 872 873 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 874 #, fuzzy 875 msgid "ligature" 876 msgstr "Ligatúra" 877 878 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 879 msgid "substitution" 880 msgstr "" 881 882 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 883 msgid "beginning" 884 msgstr "" 885 886 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 887 msgid "middle" 888 msgstr "" 889 890 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 891 msgid "end" 892 msgstr "" 893 894 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 895 msgid "New Ligature" 896 msgstr "Nová ligatúra" 897 898 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 899 msgid "New Contextual Substitution" 900 msgstr "" 901 902 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115 903 msgid "Contextual Substitutions" 904 msgstr "" 905 906 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140 907 #: libbirdfont/Menu.vala:427 908 msgid "Ligatures" 909 msgstr "Ligatúry" 910 911 #: libbirdfont/Ligatures.vala:110 912 msgid "Beginning" 913 msgstr "" 914 915 #: libbirdfont/Ligatures.vala:133 916 msgid "Middle" 917 msgstr "" 918 919 #: libbirdfont/Ligatures.vala:156 920 msgid "End" 921 msgstr "" 922 923 #: libbirdfont/Ligatures.vala:188 924 msgid "Ligature" 925 msgstr "Ligatúra" 926 927 #: libbirdfont/Line.vala:157 928 msgid "Position" 929 msgstr "Pozícia" 930 931 #: libbirdfont/Line.vala:157 932 msgid "Move" 933 msgstr "Posunúť" 934 935 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:29 936 msgid "This font was made with a newer version of Birdfont." 937 msgstr "" 938 939 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:30 940 msgid "You need to upgrade your version of Birdfont." 941 msgstr "" 942 943 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:34 944 msgid "This font was made with an old version of Birdfont." 945 msgstr "" 946 947 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:35 948 msgid "You need an older version of Birdfont to open it." 949 msgstr "" 950 951 #: libbirdfont/MainWindow.vala:235 952 msgid "Glyph sequence" 953 msgstr "Poradie znakov" 954 955 #: libbirdfont/Menu.vala:37 956 #, fuzzy 957 msgid "File" 958 msgstr "Súbor" 959 960 #: libbirdfont/Menu.vala:43 961 #, fuzzy 962 msgid "New" 963 msgstr "Nový" 964 965 #: libbirdfont/Menu.vala:57 libbirdfont/RecentFiles.vala:81 966 #, fuzzy 967 msgid "Recent Files" 968 msgstr "Nedávne súbory" 969 970 #: libbirdfont/Menu.vala:71 971 #, fuzzy 972 msgid "Save As" 973 msgstr "Uložiť ako" 974 975 #: libbirdfont/Menu.vala:78 976 msgid "Select Character Set" 977 msgstr "" 978 979 #: libbirdfont/Menu.vala:85 980 msgid "Quit" 981 msgstr "" 982 983 #: libbirdfont/Menu.vala:93 984 #, fuzzy 985 msgid "Edit" 986 msgstr "Upraviť" 987 988 #: libbirdfont/Menu.vala:106 989 msgid "Redo" 990 msgstr "" 991 992 #: libbirdfont/Menu.vala:113 993 msgid "Copy" 994 msgstr "" 995 996 #: libbirdfont/Menu.vala:120 997 msgid "Paste" 998 msgstr "" 999 1000 #: libbirdfont/Menu.vala:127 1001 msgid "Paste In Place" 1002 msgstr "" 1003 1004 #: libbirdfont/Menu.vala:134 1005 msgid "Select All Paths" 1006 msgstr "" 1007 1008 #: libbirdfont/Menu.vala:141 1009 msgid "Select All Glyphs" 1010 msgstr "" 1011 1012 #: libbirdfont/Menu.vala:148 1013 msgid "Move To Baseline" 1014 msgstr "" 1015 1016 #: libbirdfont/Menu.vala:155 libbirdfont/OverView.vala:250 1017 #: libbirdfont/OverView.vala:269 libbirdfont/OverviewTools.vala:154 1018 #, fuzzy 1019 msgid "Search" 1020 msgstr "Hľadať" 1021 1022 #: libbirdfont/Menu.vala:162 1023 #, fuzzy 1024 msgid "Simplify Path" 1025 msgstr "Zjednodušiť cestu" 1026 1027 #: libbirdfont/Menu.vala:169 1028 msgid "Merge Paths" 1029 msgstr "" 1030 1031 #: libbirdfont/Menu.vala:176 1032 #, fuzzy 1033 msgid "Close Path" 1034 msgstr "Uzavrieť cestu" 1035 1036 #: libbirdfont/Menu.vala:183 1037 #, fuzzy 1038 msgid "Glyph Sequence" 1039 msgstr "Poradie znakov" 1040 1041 #: libbirdfont/Menu.vala:190 1042 msgid "Set Background Glyph" 1043 msgstr "" 1044 1045 #: libbirdfont/Menu.vala:197 1046 msgid "Remove Background Glyph" 1047 msgstr "" 1048 1049 #: libbirdfont/Menu.vala:204 1050 msgid "Create Guide" 1051 msgstr "" 1052 1053 #: libbirdfont/Menu.vala:211 1054 msgid "List Guides" 1055 msgstr "" 1056 1057 #: libbirdfont/Menu.vala:218 1058 #, fuzzy 1059 msgid "Select Point Above" 1060 msgstr "Vybrať bod nad" 1061 1062 #: libbirdfont/Menu.vala:225 1063 msgid "Select Next Point" 1064 msgstr "" 1065 1066 #: libbirdfont/Menu.vala:232 1067 msgid "Select Previous Point" 1068 msgstr "" 1069 1070 #: libbirdfont/Menu.vala:239 1071 msgid "Select Point Below" 1072 msgstr "" 1073 1074 #: libbirdfont/Menu.vala:253 1075 msgid "Move Layer Up" 1076 msgstr "" 1077 1078 #: libbirdfont/Menu.vala:260 1079 msgid "Move Layer Down" 1080 msgstr "" 1081 1082 #: libbirdfont/Menu.vala:268 1083 msgid "Import and Export" 1084 msgstr "" 1085 1086 #: libbirdfont/Menu.vala:274 1087 #, fuzzy 1088 msgid "Export Fonts" 1089 msgstr "Exportovať písma" 1090 1091 #: libbirdfont/Menu.vala:281 1092 #, fuzzy 1093 msgid "Export Glyph as SVG" 1094 msgstr "Exportovať znaky ako SVG" 1095 1096 #: libbirdfont/Menu.vala:288 1097 msgid "Import SVG file" 1098 msgstr "" 1099 1100 #: libbirdfont/Menu.vala:295 1101 msgid "Import SVG folder" 1102 msgstr "" 1103 1104 #: libbirdfont/Menu.vala:302 1105 #, fuzzy 1106 msgid "Import Background Image" 1107 msgstr "Vybrať obrázok pozadia" 1108 1109 #: libbirdfont/Menu.vala:316 libbirdfont/Preview.vala:27 1110 msgid "Preview" 1111 msgstr "Náhľad" 1112 1113 #: libbirdfont/Menu.vala:324 1114 #, fuzzy 1115 msgid "Tab" 1116 msgstr "Karta" 1117 1118 #: libbirdfont/Menu.vala:330 1119 msgid "Next Tab" 1120 msgstr "" 1121 1122 #: libbirdfont/Menu.vala:337 1123 msgid "Previous Tab" 1124 msgstr "" 1125 1126 #: libbirdfont/Menu.vala:344 1127 msgid "Close Tab" 1128 msgstr "" 1129 1130 #: libbirdfont/Menu.vala:351 1131 msgid "Close All Tabs" 1132 msgstr "" 1133 1134 #: libbirdfont/Menu.vala:359 1135 msgid "Spacing and Kerning" 1136 msgstr "" 1137 1138 #: libbirdfont/Menu.vala:365 1139 msgid "Show Spacing Tab" 1140 msgstr "" 1141 1142 #: libbirdfont/Menu.vala:372 1143 msgid "Show Kerning Tab" 1144 msgstr "" 1145 1146 #: libbirdfont/Menu.vala:379 1147 msgid "List Kerning Pairs" 1148 msgstr "" 1149 1150 #: libbirdfont/Menu.vala:386 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:80 1151 msgid "Spacing Classes" 1152 msgstr "" 1153 1154 #: libbirdfont/Menu.vala:393 1155 msgid "Select Next Kerning Pair" 1156 msgstr "" 1157 1158 #: libbirdfont/Menu.vala:402 1159 msgid "Select Previous Kerning Pair" 1160 msgstr "" 1161 1162 #: libbirdfont/Menu.vala:411 1163 msgid "Load Kerning Strings" 1164 msgstr "" 1165 1166 #: libbirdfont/Menu.vala:418 1167 msgid "Reload Kerning Strings" 1168 msgstr "" 1169 1170 #: libbirdfont/Menu.vala:433 1171 msgid "Show Ligatures" 1172 msgstr "" 1173 1174 #: libbirdfont/Menu.vala:440 1175 #, fuzzy 1176 msgid "Add Ligature" 1177 msgstr "Nová ligatúra" 1178 1179 #: libbirdfont/Menu.vala:449 1180 msgid "Git" 1181 msgstr "" 1182 1183 #: libbirdfont/Menu.vala:455 1184 msgid "Save As .bfp" 1185 msgstr "" 1186 1187 #: libbirdfont/Menu.vala:464 libbirdfont/OverView.vala:472 1188 msgid "Overview" 1189 msgstr "" 1190 1191 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82 1192 msgid "UP" 1193 msgstr "" 1194 1195 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85 1196 msgid "DOWN" 1197 msgstr "" 1198 1199 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88 1200 msgid "LEFT" 1201 msgstr "" 1202 1203 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91 1204 msgid "RIGHT" 1205 msgstr "" 1206 1207 #: libbirdfont/MenuTab.vala:95 1208 msgid "Missing metadata in font:" 1209 msgstr "" 1210 1211 #: libbirdfont/MenuTab.vala:128 1212 msgid "" 1213 "You need to choose a different name for the TTF file with Mac adjustmets." 1214 msgstr "" 1215 1216 #: libbirdfont/MenuTab.vala:146 1217 msgid "You need to save your font before exporting it." 1218 msgstr "" 1219 1220 #: libbirdfont/MenuTab.vala:189 1221 msgid "Menu" 1222 msgstr "Menu" 1223 1224 #: libbirdfont/MenuTab.vala:695 1225 #, fuzzy 1226 msgid "Add ligature" 1227 msgstr "Nová ligatúra" 1228 1229 #: libbirdfont/MoveTool.vala:41 1230 msgid "Move paths" 1231 msgstr "" 1232 1233 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:102 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:167 1234 msgid "Glyph Substitutions" 1235 msgstr "" 1236 1237 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:108 1238 msgid "New glyph" 1239 msgstr "" 1240 1241 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:115 1242 msgid "Replacement" 1243 msgstr "" 1244 1245 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:120 1246 msgid "Tag" 1247 msgstr "" 1248 1249 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:181 1250 msgid "Glyph name" 1251 msgstr "" 1252 1253 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:200 1254 msgid "All glyphs must have unique names." 1255 msgstr "" 1256 1257 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:47 1258 msgid "Stylistic Alternate" 1259 msgstr "" 1260 1261 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:49 1262 msgid "Small Caps" 1263 msgstr "" 1264 1265 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:51 1266 msgid "Capitals to Small Caps" 1267 msgstr "" 1268 1269 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:53 1270 msgid "Swashes" 1271 msgstr "" 1272 1273 #: libbirdfont/OverView.vala:250 libbirdfont/OverView.vala:269 1274 msgid "Filter" 1275 msgstr "" 1276 1277 #: libbirdfont/OverView.vala:671 1278 msgid "No glyphs in this view." 1279 msgstr "" 1280 1281 #: libbirdfont/OverView.vala:1478 1282 msgid "See also:" 1283 msgstr "" 1284 1285 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30 1286 msgid "Overwrite TTF file?" 1287 msgstr "" 1288 1289 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31 1290 msgid "Overwrite" 1291 msgstr "Prepísať" 1292 1293 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 1294 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:34 libbirdfont/SaveDialog.vala:50 1295 msgid "Cancel" 1296 msgstr "Zrušiť" 1297 1298 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33 1299 msgid "Yes, don't ask again." 1300 msgstr "Áno, túto otázku už viac nezobrazovať." 1301 1302 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:41 libbirdfont/OverviewTools.vala:119 1303 msgid "Transform" 1304 msgstr "" 1305 1306 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:43 1307 msgid "Multi-Master" 1308 msgstr "" 1309 1310 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:56 1311 msgid "All Glyphs" 1312 msgstr "" 1313 1314 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:66 1315 msgid "Default" 1316 msgstr "" 1317 1318 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:93 1319 msgid "Skew" 1320 msgstr "" 1321 1322 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:106 1323 msgid "Resize" 1324 msgstr "" 1325 1326 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:134 1327 msgid "Create alternate" 1328 msgstr "" 1329 1330 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:138 1331 msgid "Set curve orientation" 1332 msgstr "" 1333 1334 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:160 1335 msgid "Master Size" 1336 msgstr "" 1337 1338 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:175 1339 #, fuzzy 1340 msgid "Create new master font" 1341 msgstr "Vytvoriť obrátenú cestu" 1342 1343 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:25 1344 msgid "This file already exists. Do you want to replace it?" 1345 msgstr "" 1346 1347 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:27 1348 msgid "Replace" 1349 msgstr "" 1350 1351 #: libbirdfont/PenTool.vala:82 1352 msgid "Add new points" 1353 msgstr "Pridať nové body" 1354 1355 #: libbirdfont/PointTool.vala:24 1356 msgid "Move control points" 1357 msgstr "Posunúť kontrolné body" 1358 1359 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27 1360 msgid "Reload webview" 1361 msgstr "Obnoviť webové zobrazenie" 1362 1363 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33 1364 msgid "Export fonts" 1365 msgstr "Exportovať písma" 1366 1367 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39 1368 msgid "Generate html document" 1369 msgstr "Vytvoriť HTML súbor" 1370 1371 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:62 1372 msgid "No fonts created yet" 1373 msgstr "" 1374 1375 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:65 1376 msgid "Create a New Font" 1377 msgstr "" 1378 1379 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:76 1380 #, fuzzy 1381 msgid "Glyphs" 1382 msgstr "Znak" 1383 1384 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:92 1385 msgid "Backups" 1386 msgstr "" 1387 1388 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30 1389 msgid "Rectangle" 1390 msgstr "" 1391 1392 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:49 1393 msgid "Resize and rotate paths" 1394 msgstr "" 1395 1396 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36 1397 msgid "Save changes?" 1398 msgstr "" 1399 1400 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30 1401 msgid "Discard" 1402 msgstr "" 1403 1404 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28 1405 #, fuzzy 1406 msgid "Save?" 1407 msgstr "Uložiť" 1408 1409 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:80 1410 msgid "Precision for pen tool" 1411 msgstr "" 1412 1413 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:88 1414 msgid "Show or hide control point handles" 1415 msgstr "" 1416 1417 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:98 1418 msgid "Fill open paths." 1419 msgstr "" 1420 1421 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:105 1422 msgid "Use TTF units." 1423 msgstr "používať TTF jednotky" 1424 1425 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:108 1426 msgid "Number of points added by the freehand tool" 1427 msgstr "" 1428 1429 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:130 1430 #, fuzzy 1431 msgid "Path simplification threshold" 1432 msgstr "Hodnota prahu zjednodušenia" 1433 1434 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:149 1435 msgid "Color theme" 1436 msgstr "" 1437 1438 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:151 1439 msgid "Key Bindings" 1440 msgstr "" 1441 1442 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 1443 msgid "Character" 1444 msgstr "" 1445 1446 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:69 1447 msgid "New spacing class" 1448 msgstr "" 1449 1450 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36 1451 msgid "Spacing" 1452 msgstr "" 1453 1454 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:232 1455 msgid "Left" 1456 msgstr "" 1457 1458 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:276 1459 msgid "Right" 1460 msgstr "" 1461 1462 #: libbirdfont/SvgParser.vala:51 libbirdfont/SvgParser.vala:95 1463 msgid "Import" 1464 msgstr "" 1465 1466 #: libbirdfont/Theme.vala:421 1467 msgid "Canvas Background" 1468 msgstr "" 1469 1470 #: libbirdfont/Theme.vala:422 1471 msgid "Filled Stroke" 1472 msgstr "" 1473 1474 #: libbirdfont/Theme.vala:423 1475 msgid "Stroke Color" 1476 msgstr "" 1477 1478 #: libbirdfont/Theme.vala:424 1479 msgid "Handle Color" 1480 msgstr "" 1481 1482 #: libbirdfont/Theme.vala:425 1483 msgid "Fill Color" 1484 msgstr "" 1485 1486 #: libbirdfont/Theme.vala:426 1487 msgid "Selected Objects" 1488 msgstr "" 1489 1490 #: libbirdfont/Theme.vala:428 1491 msgid "Background 1" 1492 msgstr "" 1493 1494 #: libbirdfont/Theme.vala:429 1495 msgid "Dialog Background" 1496 msgstr "" 1497 1498 #: libbirdfont/Theme.vala:430 1499 msgid "Menu Background" 1500 msgstr "" 1501 1502 #: libbirdfont/Theme.vala:431 1503 msgid "Default Background" 1504 msgstr "" 1505 1506 #: libbirdfont/Theme.vala:433 1507 msgid "Checkbox Background" 1508 msgstr "" 1509 1510 #: libbirdfont/Theme.vala:435 1511 msgid "Foreground 1" 1512 msgstr "" 1513 1514 #: libbirdfont/Theme.vala:436 1515 msgid "Text Foreground" 1516 msgstr "" 1517 1518 #: libbirdfont/Theme.vala:437 1519 msgid "Table Border" 1520 msgstr "" 1521 1522 #: libbirdfont/Theme.vala:438 1523 msgid "Selection Border" 1524 msgstr "" 1525 1526 #: libbirdfont/Theme.vala:439 1527 msgid "Overview Glyph" 1528 msgstr "" 1529 1530 #: libbirdfont/Theme.vala:440 1531 msgid "Foreground Inverted" 1532 msgstr "" 1533 1534 #: libbirdfont/Theme.vala:441 1535 msgid "Menu Foreground" 1536 msgstr "" 1537 1538 #: libbirdfont/Theme.vala:442 1539 msgid "Selected Tab Foreground" 1540 msgstr "" 1541 1542 #: libbirdfont/Theme.vala:443 1543 msgid "Tab Separator" 1544 msgstr "" 1545 1546 #: libbirdfont/Theme.vala:445 1547 msgid "Highlighted 1" 1548 msgstr "" 1549 1550 #: libbirdfont/Theme.vala:446 1551 msgid "Highlighted Guide" 1552 msgstr "" 1553 1554 #: libbirdfont/Theme.vala:448 1555 msgid "Grid" 1556 msgstr "" 1557 1558 #: libbirdfont/Theme.vala:450 1559 msgid "Guide 1" 1560 msgstr "" 1561 1562 #: libbirdfont/Theme.vala:451 1563 msgid "Guide 2" 1564 msgstr "" 1565 1566 #: libbirdfont/Theme.vala:452 1567 msgid "Guide 3" 1568 msgstr "" 1569 1570 #: libbirdfont/Theme.vala:454 1571 msgid "Button Border 1" 1572 msgstr "" 1573 1574 #: libbirdfont/Theme.vala:455 1575 msgid "Button Background 1" 1576 msgstr "" 1577 1578 #: libbirdfont/Theme.vala:456 1579 msgid "Button Border 2" 1580 msgstr "" 1581 1582 #: libbirdfont/Theme.vala:457 1583 msgid "Button Background 2" 1584 msgstr "" 1585 1586 #: libbirdfont/Theme.vala:458 1587 msgid "Button Border 3" 1588 msgstr "" 1589 1590 #: libbirdfont/Theme.vala:459 1591 msgid "Button Background 3" 1592 msgstr "" 1593 1594 #: libbirdfont/Theme.vala:460 1595 msgid "Button Border 4" 1596 msgstr "" 1597 1598 #: libbirdfont/Theme.vala:461 1599 msgid "Button Background 4" 1600 msgstr "" 1601 1602 #: libbirdfont/Theme.vala:463 1603 msgid "Button Foreground" 1604 msgstr "" 1605 1606 #: libbirdfont/Theme.vala:464 1607 msgid "Selected Button Foreground" 1608 msgstr "" 1609 1610 #: libbirdfont/Theme.vala:466 1611 msgid "Tool Foreground" 1612 msgstr "" 1613 1614 #: libbirdfont/Theme.vala:467 1615 msgid "Selected Tool Foreground" 1616 msgstr "" 1617 1618 #: libbirdfont/Theme.vala:469 1619 msgid "Text Area Background" 1620 msgstr "" 1621 1622 #: libbirdfont/Theme.vala:471 1623 msgid "Overview Item Border" 1624 msgstr "" 1625 1626 #: libbirdfont/Theme.vala:473 1627 msgid "Selected Overview Item" 1628 msgstr "" 1629 1630 #: libbirdfont/Theme.vala:474 1631 msgid "Overview Item 1" 1632 msgstr "" 1633 1634 #: libbirdfont/Theme.vala:475 1635 msgid "Overview Item 2" 1636 msgstr "" 1637 1638 #: libbirdfont/Theme.vala:477 1639 msgid "Overview Selected Foreground" 1640 msgstr "" 1641 1642 #: libbirdfont/Theme.vala:478 1643 msgid "Overview Foreground" 1644 msgstr "" 1645 1646 #: libbirdfont/Theme.vala:480 1647 msgid "Glyph Count Background 1" 1648 msgstr "" 1649 1650 #: libbirdfont/Theme.vala:481 1651 msgid "Glyph Count Background 2" 1652 msgstr "" 1653 1654 #: libbirdfont/Theme.vala:483 1655 msgid "Dialog Shadow" 1656 msgstr "" 1657 1658 #: libbirdfont/Theme.vala:485 1659 msgid "Selected Active Cubic Control Point" 1660 msgstr "" 1661 1662 #: libbirdfont/Theme.vala:486 1663 msgid "Selected Cubic Control Point" 1664 msgstr "" 1665 1666 #: libbirdfont/Theme.vala:487 1667 msgid "Active Cubic Control Point" 1668 msgstr "" 1669 1670 #: libbirdfont/Theme.vala:488 1671 msgid "Cubic Control Point" 1672 msgstr "" 1673 1674 #: libbirdfont/Theme.vala:490 1675 msgid "Selected Active Quadratic Control Point" 1676 msgstr "" 1677 1678 #: libbirdfont/Theme.vala:491 1679 msgid "Selected Quadratic Control Point" 1680 msgstr "" 1681 1682 #: libbirdfont/Theme.vala:492 1683 msgid "Active Quadratic Control Point" 1684 msgstr "" 1685 1686 #: libbirdfont/Theme.vala:493 1687 msgid "Cubic Quadratic Point" 1688 msgstr "" 1689 1690 #: libbirdfont/Theme.vala:495 1691 msgid "Selected Control Point Handle" 1692 msgstr "" 1693 1694 #: libbirdfont/Theme.vala:496 1695 msgid "Active Handle" 1696 msgstr "" 1697 1698 #: libbirdfont/Theme.vala:497 1699 msgid "Control Point Handle" 1700 msgstr "" 1701 1702 #: libbirdfont/Theme.vala:499 1703 msgid "Merge" 1704 msgstr "" 1705 1706 #: libbirdfont/Theme.vala:500 1707 msgid "Spin Button" 1708 msgstr "" 1709 1710 #: libbirdfont/Theme.vala:501 1711 msgid "Active Spin Button" 1712 msgstr "" 1713 1714 #: libbirdfont/Theme.vala:502 1715 msgid "Zoom Bar Border" 1716 msgstr "" 1717 1718 #: libbirdfont/Theme.vala:503 1719 msgid "Font Name" 1720 msgstr "" 1721 1722 #: libbirdfont/Theme.vala:687 1723 msgid "New theme" 1724 msgstr "" 1725 1726 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:118 1727 msgid "Add new theme" 1728 msgstr "" 1729 1730 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:120 1731 msgid "Colors" 1732 msgstr "" 1733 1734 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:147 1735 msgid "Dark" 1736 msgstr "" 1737 1738 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:149 1739 msgid "Bright" 1740 msgstr "" 1741 1742 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:153 1743 msgid "Custom" 1744 msgstr "" 1745 1746 #: libbirdfont/ThemeTools.vala:30 1747 msgid "Color" 1748 msgstr "" 1749 1750 #: libbirdfont/ToolItem.vala:44 1751 msgid "Shift" 1752 msgstr "" 1753 1754 #: libbirdfont/TrackTool.vala:57 1755 msgid "Freehand drawing" 1756 msgstr "" 1757 1758 #: libbirdfont/VersionList.vala:51 1759 msgid "New version" 1760 msgstr "Nová verzia" 1761 1762 #: birdfont/GtkWindow.vala:531 1763 msgid "Your fonts have been exported." 1764 msgstr "Vaše písma boli exportované" 1765 1766 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69 1767 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1" 1768 msgstr "" 1769 1770 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70 1771 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1" 1772 msgstr "" 1773 1774 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72 1775 #, fuzzy 1776 msgid "use quadratic control points" 1777 msgstr "Použiť kvadratické ovládacie body" 1778 1779 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73 1780 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5" 1781 msgstr "zjednodušenie, od 0.001 do 1, predvolená hodnota je 0.5" 1782 1783 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92 1784 msgid "File does not exist." 1785 msgstr "Súbor neexistuje" 1786 1787 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98 1788 msgid "Unknown file format." 1789 msgstr "Neznámy formát." 1790 1791 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114 1792 msgid "Writing" 1793 msgstr "Ukladá sa" 1794 1795 #~ msgid "Move to path to the bottom layer" 1796 #~ msgstr "Presunúť cestu do spodnej vrstvy" 1797 1798 #~ msgid "Select color" 1799 #~ msgstr "Vybrať farbu" 1800 1801 #~ msgid "print this message\n" 1802 #~ msgstr "Zobraziť túto správu\n" 1803 1804 #~ msgid "write files to this directory\n" 1805 #~ msgstr "Uložiť súbory do tohto adresára\n" 1806 1807 #~ msgid "write svg file\n" 1808 #~ msgstr "Uložiť súbor SVG\n" 1809 1810 #~ msgid "write ttf and eot files\n" 1811 #~ msgstr "Uložiť TTF a EOT súbory\n" 1812 1813 #, fuzzy 1814 #~ msgid "Recent files" 1815 #~ msgstr "Nedávne súbory" 1816 1817 #~ msgid "Saving" 1818 #~ msgstr "Ukladám" 1819 1820 #~ msgid "Loading the unicode character database" 1821 #~ msgstr "Nahráva sa databáza znakov Unicode" 1822 1823 #~ msgid "Three font files have been created." 1824 #~ msgstr "Boli vytvorené 3 súbory písma" 1825 1826 #~ msgid "Writing TTF and EOT files." 1827 #~ msgstr "Ukladám súbory TTF a EOT" 1828 1829 #~ msgid "" 1830 #~ "Right click to edit the class and left click to kern glyphs in the class." 1831 #~ msgstr "" 1832 #~ "Klinite pravým tlačítkom pre úpravu triedy a ľavým pre úpravu kerningu v " 1833 #~ "triede" 1834 1835 #~ msgid "Object color" 1836 #~ msgstr "Farba objektu" 1837 1838 #~ msgid "Select Background Image" 1839 #~ msgstr "Vybrať obrázok pozadia" 1840 1841 #~ msgid "Show guidelines for x-height and baseline" 1842 #~ msgstr "Zobraziť vodítka pre x-výšku a základnú líniu" 1843 1844 #~ msgid "Loading XML data." 1845 #~ msgstr "Nahrávajú sa XML dáta" 1846 1847 #~ msgid "Default language" 1848 #~ msgstr "Predvolený jazyk" 1849 1850 #, fuzzy 1851 #~ msgid "Private use area" 1852 #~ msgstr "Súkromná oblasť" 1853 1854 #~ msgid "Show default characters set" 1855 #~ msgstr "Zobraziť štandardnú znakovú sadu" 1856 1857 #~ msgid "Show all characters in the font" 1858 #~ msgstr "Zobraziť všetky znaky písma" 1859 1860 #~ msgid "Use one pixel per unit" 1861 #~ msgstr "Použiť jeden pixel na jednotku" 1862 1863 #~ msgid "Set fill color for open paths." 1864 #~ msgstr "Nastaviť farbu výplne pre otvorené cesty" 1865 1866 #~ msgid "Adjust the number of samples per point in the freehand tool." 1867 #~ msgstr "Nastaviť počet vzoriek na bod v nástroji Freehand tool" 1868 1869 #, fuzzy 1870 #~ msgid "Simplification threshold" 1871 #~ msgstr "Hodnota prahu zjednodušenia" 1872 1873 #~ msgid "Kerning:" 1874 #~ msgstr "Veľkosť medzery za znakom:" 1875 1876 #~ msgid "Text" 1877 #~ msgstr "Text" 1878 1879 #~ msgid "_New" 1880 #~ msgstr "Nový" 1881 1882 #~ msgid "_Open" 1883 #~ msgstr "Otvoriť" 1884 1885 #~ msgid "_Recent Files" 1886 #~ msgstr "Nedávne súbory" 1887 1888 #~ msgid "Save _as" 1889 #~ msgstr "Uložiť ako" 1890 1891 #~ msgid "_Export" 1892 #~ msgstr "Export" 1893 1894 #~ msgid "_Preview" 1895 #~ msgstr "Náhľad" 1896 1897 #~ msgid "Name and _Description" 1898 #~ msgstr "Názov a Popis" 1899 1900 #~ msgid "_Search" 1901 #~ msgstr "Hľadať" 1902 1903 #~ msgid "_Export Glyph as SVG" 1904 #~ msgstr "Exportovať znaky ako SVG" 1905 1906 #~ msgid "_Import SVG" 1907 #~ msgstr "Importovať SVG" 1908 1909 #~ msgid "Simpl_ify Path" 1910 #~ msgstr "Zjednodušiť cestu" 1911 1912 #~ msgid "Close _Path" 1913 #~ msgstr "Uzavrieť cestu" 1914 1915 #~ msgid "_Glyph Sequence" 1916 #~ msgstr "Poradie znakov" 1917 1918 #~ msgid "Set Glyph _Background" 1919 #~ msgstr "Nastaviť pozadie znakov" 1920 1921 #~ msgid "_Remove Glyph Background" 1922 #~ msgstr "Ostrániť pozadie znakov" 1923 1924 #~ msgid "_Select Point Above" 1925 #~ msgstr "Vybrať bod nad" 1926 1927 #~ msgid "_Move" 1928 #~ msgstr "Posunúť" 1929 1930 #~ msgid "Show _Full Unicode Characters Set" 1931 #~ msgstr "Zobraziť úplnú sadu znakov Unicode" 1932 1933 #~ msgid "Show De_fault Characters Set" 1934 #~ msgstr "Zobraziť predvolenú znakovú sadu" 1935 1936 #~ msgid "Show Characters in Font" 1937 #~ msgstr "Zobraziť znaky písma" 1938 1939 #~ msgid "Add New _Grid Item" 1940 #~ msgstr "Pridať novú položku na mriežku" 1941 1942 #~ msgid "Remove Gr_id Item" 1943 #~ msgstr "Odstrániť položku z mriežky" 1944 1945 #~ msgid "_Zoom In" 1946 #~ msgstr "Priblížiť" 1947 1948 #~ msgid "Zoom _Out" 1949 #~ msgstr "Zmenšiť" 1950 1951 #~ msgid "_File" 1952 #~ msgstr "Súbor" 1953 1954 #~ msgid "_Edit" 1955 #~ msgstr "Upraviť" 1956 1957 #~ msgid "_Tab" 1958 #~ msgstr "Karta" 1959 1960 #~ msgid "T_ool" 1961 #~ msgstr "Nástroj" 1962 1963 #~ msgid "_Kerning" 1964 #~ msgstr "Kerning" 1965