The Birdfont Source Code


All Repositories / birdfont.git / blob – RSS feed

el.po in po

This file is a part of the Birdfont project.

Contributing

Send patches or pull requests to johan.mattsson.m@gmail.com.
Clone this repository: git clone https://github.com/johanmattssonm/birdfont.git

Revisions

View the latest version of po/el.po.
Remove old code
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2015-08-27 09:24+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 18:37+0000\n" 11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: el\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n" 19 "X-POOTLE-MTIME: 1409251048.000000\n" 20 21 #: libbirdfont/Argument.vala:276 22 msgid "Usage" 23 msgstr "Χρήση" 24 25 #: libbirdfont/Argument.vala:278 libbirdfont/BirdFont.vala:180 26 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 27 msgid "FILE" 28 msgstr "Αρχείο" 29 30 #: libbirdfont/Argument.vala:278 libbirdfont/BirdFont.vala:180 31 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 32 msgid "OPTION" 33 msgstr "Επιλογή" 34 35 #: libbirdfont/Argument.vala:280 36 msgid "enable Android customizations" 37 msgstr "ενεργοποίηση παραμετροποιήσεων για Android" 38 39 #: libbirdfont/Argument.vala:281 40 msgid "show coordinate in glyph view" 41 msgstr "εμφάνιση συντεταγμένων στη προβολή γλύφου" 42 43 #: libbirdfont/Argument.vala:282 44 msgid "exit if a test case fails" 45 msgstr "έξοδος εάν η δοκιμή αποτύχει" 46 47 #: libbirdfont/Argument.vala:283 48 msgid "treat warnings as fatal" 49 msgstr "αντιμετώπιση προειδοποιήσεων ως κρίσιμες" 50 51 #: libbirdfont/Argument.vala:284 52 msgid "show this message" 53 msgstr "εμφάνιση αυτού του μηνύματος" 54 55 #: libbirdfont/Argument.vala:285 56 msgid "write a log file" 57 msgstr "Εγγραφή αρχείου καταγραφής" 58 59 #: libbirdfont/Argument.vala:286 60 msgid "enable Machintosh customizations" 61 msgstr "ενεργοποίηση προσαρμογών Macintosh" 62 63 #: libbirdfont/Argument.vala:287 64 msgid "enable Windows customizations" 65 msgstr "" 66 67 #: libbirdfont/Argument.vala:288 68 msgid "don't translate" 69 msgstr "να μη μεταφραστεί" 70 71 #: libbirdfont/Argument.vala:289 72 msgid "sleep between each command in test suite" 73 msgstr "αδρανές μεταξύ δύο εντολών στο δοκιμαστικό πρόγραμμα" 74 75 #: libbirdfont/Argument.vala:290 76 msgid "run test case" 77 msgstr "εκτέλεση δοκιμής" 78 79 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23 80 msgid "Select background" 81 msgstr "" 82 83 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:46 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26 84 msgid "Background Image" 85 msgstr "" 86 87 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:41 88 msgid "Move, resize and rotate background image" 89 msgstr "Μετακίνηση, αλλαγή μεγέθους και περιστροφή εικόνας φόντου" 90 91 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:223 92 msgid "Select background image" 93 msgstr "" 94 95 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27 96 msgid "Images" 97 msgstr "" 98 99 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:94 100 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:106 101 msgid "Files" 102 msgstr "Αρχεία" 103 104 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38 105 msgid "Parts" 106 msgstr "" 107 108 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:44 libbirdfont/Glyph.vala:2317 109 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106 110 msgid "Add" 111 msgstr "" 112 113 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:86 114 msgid "Select Glyph" 115 msgstr "" 116 117 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:185 libbirdfont/LoadCallback.vala:102 118 #: libbirdfont/Menu.vala:50 119 msgid "Open" 120 msgstr "Άνοιγμα" 121 122 #: libbirdfont/BezierTool.vala:91 123 msgid "Create Beziér curves" 124 msgstr "" 125 126 #: libbirdfont/BezierTool.vala:95 127 msgid "line" 128 msgstr "" 129 130 #: libbirdfont/BezierTool.vala:99 131 msgid "corner" 132 msgstr "" 133 134 #: libbirdfont/BezierTool.vala:103 135 msgid "on axis" 136 msgstr "" 137 138 #: libbirdfont/BirdFont.vala:23 libbirdfont/BirdFont.vala:178 139 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66 140 msgid "Usage:" 141 msgstr "Χρήση:" 142 143 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25 144 msgid "BF-FILE" 145 msgstr "" 146 147 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25 148 msgid "SVG-FILES ..." 149 msgstr "" 150 151 #: libbirdfont/BirdFont.vala:60 libbirdfont/BirdFont.vala:68 152 msgid "does not exist." 153 msgstr "" 154 155 #: libbirdfont/BirdFont.vala:69 156 msgid "A new font will be created." 157 msgstr "" 158 159 #: libbirdfont/BirdFont.vala:91 160 msgid "Failed to import" 161 msgstr "" 162 163 #: libbirdfont/BirdFont.vala:92 164 msgid "Aborting" 165 msgstr "" 166 167 #: libbirdfont/BirdFont.vala:130 168 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value." 169 msgstr "" 170 171 #: libbirdfont/BirdFont.vala:131 172 msgid "Unicode values must start with U+." 173 msgstr "" 174 175 #: libbirdfont/BirdFont.vala:157 176 msgid "Adding" 177 msgstr "" 178 179 #: libbirdfont/BirdFont.vala:161 180 msgid "to" 181 msgstr "" 182 183 #: libbirdfont/BirdFont.vala:163 184 msgid "Glyph" 185 msgstr "" 186 187 #: libbirdfont/BirdFont.vala:167 libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:135 188 #: libbirdfont/Menu.vala:489 libbirdfont/Menu.vala:491 189 #: libbirdfont/VersionList.vala:259 birdfont/GtkWindow.vala:955 190 msgid "Version" 191 msgstr "Έκδοση" 192 193 #: libbirdfont/BirdFont.vala:181 birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71 194 msgid "print this message" 195 msgstr "" 196 197 #: libbirdfont/BirdFont.vala:182 198 msgid "write files to this directory" 199 msgstr "" 200 201 #: libbirdfont/BirdFont.vala:183 202 msgid "write svg file" 203 msgstr "" 204 205 #: libbirdfont/BirdFont.vala:184 206 msgid "write ttf and eot file" 207 msgstr "" 208 209 #: libbirdfont/BirdFont.vala:294 210 #, fuzzy 211 msgid "Can't find output directory" 212 msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί ο κατάλογος εξόδου" 213 214 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36 215 msgid "Circle" 216 msgstr "Κύκλος" 217 218 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38 219 #, fuzzy 220 msgid "Crop background image" 221 msgstr "Περικοπή εικόνας φόντου" 222 223 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25 224 msgid "Default Language" 225 msgstr "" 226 227 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26 228 msgid "Private Use Area" 229 msgstr "" 230 231 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28 232 msgid "Chinese" 233 msgstr "Κινέζικα" 234 235 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29 236 msgid "English" 237 msgstr "Αγγλικά" 238 239 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30 240 msgid "Greek" 241 msgstr "Ελληνικά" 242 243 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31 244 msgid "Japanese" 245 msgstr "Ιαπωνικά" 246 247 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32 248 msgid "Javanese" 249 msgstr "Ιάβας" 250 251 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33 252 msgid "Latin" 253 msgstr "" 254 255 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34 256 msgid "Russian" 257 msgstr "Ρωσικά" 258 259 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35 260 msgid "Swedish" 261 msgstr "Σουηδικά" 262 263 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36 264 msgid "Thai" 265 msgstr "" 266 267 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 268 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118 libbirdfont/ExportTool.vala:365 269 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 270 msgstr "α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω" 271 272 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 273 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121 libbirdfont/ExportTool.vala:366 274 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" 275 msgstr "Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω" 276 277 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:52 278 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:182 libbirdfont/ExportSettings.vala:133 279 #: libbirdfont/Menu.vala:482 libbirdfont/TableLayout.vala:203 280 msgid "Name and Description" 281 msgstr "" 282 283 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:56 libbirdfont/MenuTab.vala:84 284 #: birdfont/GtkWindow.vala:899 285 #, fuzzy 286 msgid "PostScript Name" 287 msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript" 288 289 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66 libbirdfont/MenuTab.vala:89 290 #: libbirdfont/MenuTab.vala:644 birdfont/GtkWindow.vala:906 291 msgid "Name" 292 msgstr "Όνομα" 293 294 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:76 libbirdfont/MenuTab.vala:94 295 #: birdfont/GtkWindow.vala:913 296 msgid "Style" 297 msgstr "Στυλ" 298 299 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:86 birdfont/GtkWindow.vala:919 300 msgid "Bold" 301 msgstr "Έντονα" 302 303 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:95 birdfont/GtkWindow.vala:926 304 msgid "Italic" 305 msgstr "Πλάγια" 306 307 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:105 birdfont/GtkWindow.vala:934 308 msgid "Weight" 309 msgstr "Βάρος" 310 311 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:115 libbirdfont/MenuTab.vala:99 312 msgid "Full Name (Name and Style)" 313 msgstr "" 314 315 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:125 libbirdfont/MenuTab.vala:104 316 msgid "Unique Identifier" 317 msgstr "" 318 319 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:145 birdfont/GtkWindow.vala:962 320 msgid "Description" 321 msgstr "Περιγραφή" 322 323 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:156 birdfont/GtkWindow.vala:970 324 msgid "Copyright" 325 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" 326 327 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:119 328 msgid "Drawing Tools" 329 msgstr "" 330 331 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:120 332 msgid "Control Point" 333 msgstr "" 334 335 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:122 libbirdfont/Menu.vala:250 336 msgid "Layers" 337 msgstr "" 338 339 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:123 340 msgid "Stroke" 341 msgstr "" 342 343 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:124 344 msgid "Geometrical Shapes" 345 msgstr "" 346 347 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:125 libbirdfont/OverviewTools.vala:38 348 msgid "Zoom" 349 msgstr "" 350 351 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:126 352 msgid "Guidelines & Grid" 353 msgstr "" 354 355 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:131 356 msgid "Grid Size" 357 msgstr "" 358 359 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:190 360 msgid "Move canvas" 361 msgstr "" 362 363 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:198 364 msgid "Delete" 365 msgstr "" 366 367 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:205 368 msgid "Select all points or paths" 369 msgstr "" 370 371 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:221 libbirdfont/Menu.vala:99 372 #, fuzzy 373 msgid "Undo" 374 msgstr "_Αναίρεση" 375 376 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:228 377 msgid "Insert new points on path" 378 msgstr "" 379 380 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:237 381 #, fuzzy 382 msgid "Create quadratic Bézier curves" 383 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier" 384 385 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:246 386 #, fuzzy 387 msgid "Create cubic Bézier curves" 388 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier" 389 390 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:255 391 msgid "Quadratic path with two line handles" 392 msgstr "" 393 394 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:264 395 msgid "Convert selected points" 396 msgstr "Μετατροπή επιλεγμένων σημείων" 397 398 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:275 399 msgid "X coordinate" 400 msgstr "" 401 402 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:319 403 msgid "Y coordinate" 404 msgstr "" 405 406 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:362 407 msgid "Rotation" 408 msgstr "" 409 410 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:401 libbirdfont/OverviewTools.vala:89 411 msgid "Skew" 412 msgstr "" 413 414 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:434 415 msgid "Width" 416 msgstr "" 417 418 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:459 419 #, fuzzy 420 msgid "Height" 421 msgstr "Βάρος" 422 423 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:502 424 msgid "Tie curve handles for the selected edit point" 425 msgstr "" 426 427 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:553 428 msgid "Symmetrical handles" 429 msgstr "" 430 431 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:583 432 msgid "Convert segment to line." 433 msgstr "Μετατροπή τμήματος σε γραμμή." 434 435 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:591 436 msgid "Create counter from outline" 437 msgstr "Δημιουργία κοίλου από περίγραμμα" 438 439 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:595 440 msgid "Close path" 441 msgstr "" 442 443 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:617 444 msgid "Move to path to the bottom of the layer" 445 msgstr "" 446 447 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:631 448 msgid "Flip path vertically" 449 msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή μονοπατιού" 450 451 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:639 452 msgid "Flip path horizontally" 453 msgstr "Οριζόντια αναστροφή μονοπατιού" 454 455 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:648 456 msgid "Set size for background image" 457 msgstr "Επιλογή μεγέθους εικόνας φόντου" 458 459 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:686 460 msgid "Show/hide background image" 461 msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη εικόνας φόντου" 462 463 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:697 464 msgid "Insert a new background image" 465 msgstr "Εισαγωγή νέας εικόνας φόντου" 466 467 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:711 libbirdfont/ThemeTab.vala:151 468 msgid "High contrast" 469 msgstr "" 470 471 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:725 472 msgid "Set background threshold" 473 msgstr "" 474 475 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:744 476 msgid "Amount of autotrace details" 477 msgstr "" 478 479 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:763 480 msgid "Autotrace simplification" 481 msgstr "" 482 483 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:773 484 msgid "Autotrace background image" 485 msgstr "" 486 487 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:782 488 msgid "Delete background image" 489 msgstr "" 490 491 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:789 492 msgid "Add layer" 493 msgstr "" 494 495 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:799 496 msgid "Show layers" 497 msgstr "" 498 499 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:809 500 msgid "Apply stroke" 501 msgstr "" 502 503 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:842 libbirdfont/SettingsTab.vala:34 504 msgid "Stroke width" 505 msgstr "Πάχος πινελιάς" 506 507 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:884 508 msgid "Create outline form stroke" 509 msgstr "" 510 511 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:892 512 msgid "Butt line cap" 513 msgstr "" 514 515 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:916 516 msgid "Round line cap" 517 msgstr "" 518 519 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:941 520 msgid "Square line cap" 521 msgstr "" 522 523 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1010 524 msgid "Show guidelines" 525 msgstr "Εμφάνιση οδηγών" 526 527 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1022 528 msgid "Show more guidelines" 529 msgstr "" 530 531 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1038 532 msgid "Show guidelines at top and bottom margin" 533 msgstr "" 534 535 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1062 536 msgid "Lock guides and grid" 537 msgstr "" 538 539 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1104 540 msgid "Zoom Out More" 541 msgstr "" 542 543 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1113 544 msgid "Show full glyph" 545 msgstr "" 546 547 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1120 548 msgid "Fit in view" 549 msgstr "" 550 551 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1127 552 #, fuzzy 553 msgid "Zoom in on background image" 554 msgstr "Ξάκρισμα εικόνας φόντου" 555 556 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1137 557 msgid "Previous view" 558 msgstr "Προηγούμενη προβολή" 559 560 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1143 561 msgid "Next view" 562 msgstr "Επόμενη προβολή" 563 564 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1350 565 msgid "Background Tools" 566 msgstr "" 567 568 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1365 569 msgid "Control Points" 570 msgstr "" 571 572 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1381 573 msgid "Object Tools" 574 msgstr "" 575 576 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1533 577 msgid "Set size for grid" 578 msgstr "" 579 580 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:41 libbirdfont/ExportSettings.vala:185 581 #: libbirdfont/Menu.vala:312 582 msgid "Export Settings" 583 msgstr "" 584 585 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:45 libbirdfont/ExportSettings.vala:60 586 msgid "File Name" 587 msgstr "" 588 589 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:75 590 msgid "Units Per Em" 591 msgstr "" 592 593 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:94 libbirdfont/RecentFiles.vala:73 594 msgid "Folder" 595 msgstr "" 596 597 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:98 598 msgid "Formats" 599 msgstr "" 600 601 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:139 602 msgid "Export" 603 msgstr "" 604 605 #: libbirdfont/ExportTool.vala:193 libbirdfont/Menu.vala:64 606 #: libbirdfont/MenuTab.vala:302 libbirdfont/SaveCallback.vala:67 607 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29 608 msgid "Save" 609 msgstr "Αποθήκευση" 610 611 #: libbirdfont/ExportTool.vala:364 612 msgid "Alphabet" 613 msgstr "" 614 615 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:79 616 msgid "Select a Folder" 617 msgstr "" 618 619 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:83 620 msgid "Folders" 621 msgstr "" 622 623 #: libbirdfont/FileTools.vala:31 624 msgid "New font" 625 msgstr "" 626 627 #: libbirdfont/FileTools.vala:37 628 msgid "Open font" 629 msgstr "" 630 631 #: libbirdfont/FileTools.vala:43 632 msgid "Save font" 633 msgstr "" 634 635 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:475 636 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:211 libbirdfont/SettingsTab.vala:31 637 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:159 638 msgid "Settings" 639 msgstr "" 640 641 #: libbirdfont/FileTools.vala:55 libbirdfont/ThemeTab.vala:42 642 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:162 643 msgid "Themes" 644 msgstr "" 645 646 #: libbirdfont/Glyph.vala:2317 647 msgid "Guide" 648 msgstr "" 649 650 #: libbirdfont/GridTool.vala:38 651 msgid "Show grid" 652 msgstr "Προβολή πλέγματος" 653 654 #: libbirdfont/GuideTab.vala:46 libbirdfont/GuideTab.vala:57 655 msgid "Guides" 656 msgstr "" 657 658 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:33 659 msgid "Zoom in" 660 msgstr "" 661 662 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:40 663 msgid "Zoom out" 664 msgstr "" 665 666 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:47 667 msgid "Convert the last segment to a straight line" 668 msgstr "" 669 670 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:55 671 msgid "Convert the last control point to a corner node" 672 msgstr "" 673 674 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:63 675 msgid "Move handle along axis" 676 msgstr "" 677 678 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:61 libbirdfont/KerningDisplay.vala:844 679 msgid "Kerning" 680 msgstr "Διαστοιχείωση" 681 682 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:69 683 #, fuzzy 684 msgid "The current kerning class is malformed." 685 msgstr "Η τρέχουσα κλάση διαστοιχείωσης είναι ακατάλληλη" 686 687 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:70 688 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z." 689 msgstr "" 690 691 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:71 692 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -." 693 msgstr "" 694 695 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651 libbirdfont/OverviewTools.vala:74 696 msgid "Unicode" 697 msgstr "" 698 699 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651 700 msgid "Insert" 701 msgstr "" 702 703 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:844 libbirdfont/MainWindow.vala:218 704 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:36 libbirdfont/SpinButton.vala:208 705 msgid "Close" 706 msgstr "Τερματισμός" 707 708 #: libbirdfont/KerningList.vala:54 libbirdfont/KerningList.vala:111 709 msgid "Kerning Pairs" 710 msgstr "" 711 712 #: libbirdfont/KerningList.vala:57 713 msgid "No kerning pairs created." 714 msgstr "" 715 716 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:60 717 msgid "Kerning class" 718 msgstr "" 719 720 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/LayerLabel.vala:144 721 #: libbirdfont/Ligatures.vala:110 libbirdfont/Ligatures.vala:132 722 #: libbirdfont/Ligatures.vala:154 libbirdfont/Ligatures.vala:185 723 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 libbirdfont/SpacingTab.vala:233 724 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:277 libbirdfont/SpinButton.vala:208 725 #: libbirdfont/Theme.vala:687 726 msgid "Set" 727 msgstr "" 728 729 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65 730 msgid "Load kerning strings" 731 msgstr "" 732 733 #: libbirdfont/KerningTools.vala:36 734 msgid "Kerning Tools" 735 msgstr "" 736 737 #: libbirdfont/KerningTools.vala:43 libbirdfont/SpacingTools.vala:31 738 msgid "Font Size" 739 msgstr "" 740 741 #: libbirdfont/KerningTools.vala:57 742 msgid "Create new kerning class." 743 msgstr "" 744 745 #: libbirdfont/KerningTools.vala:67 746 msgid "Use text input to enter kerning values." 747 msgstr "" 748 749 #: libbirdfont/KerningTools.vala:74 750 msgid "Insert glyph from overview" 751 msgstr "" 752 753 #: libbirdfont/KerningTools.vala:88 754 msgid "Insert character by unicode value" 755 msgstr "" 756 757 #: libbirdfont/KerningTools.vala:95 758 msgid "Open a text file with kerning strings first." 759 msgstr "" 760 761 #: libbirdfont/KerningTools.vala:97 762 msgid "Previous kerning string" 763 msgstr "" 764 765 #: libbirdfont/KerningTools.vala:107 766 msgid "You have reached the beginning of the list." 767 msgstr "" 768 769 #: libbirdfont/KerningTools.vala:115 770 msgid "Next kerning string" 771 msgstr "" 772 773 #: libbirdfont/KerningTools.vala:125 774 msgid "You have reached the end of the list." 775 msgstr "" 776 777 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:28 libbirdfont/OverviewTools.vala:37 778 msgid "Character Sets" 779 msgstr "" 780 781 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:68 782 msgid "Character Set" 783 msgstr "" 784 785 #: libbirdfont/LayerLabel.vala:144 786 msgid "Layer" 787 msgstr "" 788 789 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 790 msgid "character sequence" 791 msgstr "" 792 793 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 794 msgid "ligature" 795 msgstr "" 796 797 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 798 msgid "substitution" 799 msgstr "" 800 801 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 802 msgid "beginning" 803 msgstr "" 804 805 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 806 msgid "middle" 807 msgstr "" 808 809 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 810 msgid "end" 811 msgstr "" 812 813 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 814 msgid "New Ligature" 815 msgstr "" 816 817 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 818 msgid "New Contextual Substitution" 819 msgstr "" 820 821 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115 822 msgid "Contextual Substitutions" 823 msgstr "" 824 825 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140 826 #: libbirdfont/Menu.vala:430 827 msgid "Ligatures" 828 msgstr "" 829 830 #: libbirdfont/Ligatures.vala:110 831 msgid "Beginning" 832 msgstr "" 833 834 #: libbirdfont/Ligatures.vala:132 835 msgid "Middle" 836 msgstr "" 837 838 #: libbirdfont/Ligatures.vala:154 839 msgid "End" 840 msgstr "" 841 842 #: libbirdfont/Ligatures.vala:185 libbirdfont/OverView.vala:1329 843 msgid "Ligature" 844 msgstr "" 845 846 #: libbirdfont/Line.vala:151 847 msgid "Position" 848 msgstr "" 849 850 #: libbirdfont/Line.vala:151 851 msgid "Move" 852 msgstr "" 853 854 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:29 855 msgid "This font was made with a newer version of Birdfont." 856 msgstr "" 857 858 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:30 859 msgid "You need to upgrade your version of Birdfont." 860 msgstr "" 861 862 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:34 863 msgid "This font was made with an old version of Birdfont." 864 msgstr "" 865 866 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:35 867 msgid "You need an older version of Birdfont to open it." 868 msgstr "" 869 870 #: libbirdfont/MainWindow.vala:218 871 msgid "Glyph sequence" 872 msgstr "Ακολουθία γλύφων" 873 874 #: libbirdfont/Menu.vala:37 875 msgid "File" 876 msgstr "" 877 878 #: libbirdfont/Menu.vala:43 879 msgid "New" 880 msgstr "" 881 882 #: libbirdfont/Menu.vala:57 libbirdfont/RecentFiles.vala:81 883 msgid "Recent Files" 884 msgstr "" 885 886 #: libbirdfont/Menu.vala:71 887 msgid "Save As" 888 msgstr "" 889 890 #: libbirdfont/Menu.vala:78 891 msgid "Select Character Set" 892 msgstr "" 893 894 #: libbirdfont/Menu.vala:85 895 msgid "Quit" 896 msgstr "" 897 898 #: libbirdfont/Menu.vala:93 899 msgid "Edit" 900 msgstr "" 901 902 #: libbirdfont/Menu.vala:106 903 msgid "Redo" 904 msgstr "" 905 906 #: libbirdfont/Menu.vala:113 907 msgid "Copy" 908 msgstr "" 909 910 #: libbirdfont/Menu.vala:120 911 msgid "Paste" 912 msgstr "" 913 914 #: libbirdfont/Menu.vala:127 915 msgid "Paste In Place" 916 msgstr "" 917 918 #: libbirdfont/Menu.vala:134 919 msgid "Select All Paths" 920 msgstr "" 921 922 #: libbirdfont/Menu.vala:141 923 msgid "Select All Glyphs" 924 msgstr "" 925 926 #: libbirdfont/Menu.vala:148 927 msgid "Move To Baseline" 928 msgstr "" 929 930 #: libbirdfont/Menu.vala:155 libbirdfont/OverView.vala:233 931 #: libbirdfont/OverView.vala:252 932 msgid "Search" 933 msgstr "Αναζήτηση" 934 935 #: libbirdfont/Menu.vala:162 936 msgid "Simplify Path" 937 msgstr "" 938 939 #: libbirdfont/Menu.vala:169 940 msgid "Merge Paths" 941 msgstr "" 942 943 #: libbirdfont/Menu.vala:179 944 msgid "Close Path" 945 msgstr "" 946 947 #: libbirdfont/Menu.vala:186 948 msgid "Glyph Sequence" 949 msgstr "" 950 951 #: libbirdfont/Menu.vala:193 952 msgid "Set Background Glyph" 953 msgstr "" 954 955 #: libbirdfont/Menu.vala:200 956 msgid "Remove Background Glyph" 957 msgstr "" 958 959 #: libbirdfont/Menu.vala:207 960 msgid "Create Guide" 961 msgstr "" 962 963 #: libbirdfont/Menu.vala:214 964 msgid "List Guides" 965 msgstr "" 966 967 #: libbirdfont/Menu.vala:221 968 msgid "Select Point Above" 969 msgstr "" 970 971 #: libbirdfont/Menu.vala:228 972 msgid "Select Next Point" 973 msgstr "" 974 975 #: libbirdfont/Menu.vala:235 976 msgid "Select Previous Point" 977 msgstr "" 978 979 #: libbirdfont/Menu.vala:242 980 msgid "Select Point Below" 981 msgstr "" 982 983 #: libbirdfont/Menu.vala:256 984 msgid "Move Layer Up" 985 msgstr "" 986 987 #: libbirdfont/Menu.vala:263 988 msgid "Move Layer Down" 989 msgstr "" 990 991 #: libbirdfont/Menu.vala:271 992 msgid "Import and Export" 993 msgstr "" 994 995 #: libbirdfont/Menu.vala:277 996 msgid "Export Fonts" 997 msgstr "" 998 999 #: libbirdfont/Menu.vala:284 1000 msgid "Export Glyph as SVG" 1001 msgstr "" 1002 1003 #: libbirdfont/Menu.vala:291 1004 msgid "Import SVG file" 1005 msgstr "" 1006 1007 #: libbirdfont/Menu.vala:298 1008 msgid "Import SVG folder" 1009 msgstr "" 1010 1011 #: libbirdfont/Menu.vala:305 1012 msgid "Import Background Image" 1013 msgstr "" 1014 1015 #: libbirdfont/Menu.vala:319 libbirdfont/Preview.vala:27 1016 msgid "Preview" 1017 msgstr "" 1018 1019 #: libbirdfont/Menu.vala:327 1020 msgid "Tab" 1021 msgstr "" 1022 1023 #: libbirdfont/Menu.vala:333 1024 msgid "Next Tab" 1025 msgstr "" 1026 1027 #: libbirdfont/Menu.vala:340 1028 msgid "Previous Tab" 1029 msgstr "" 1030 1031 #: libbirdfont/Menu.vala:347 1032 msgid "Close Tab" 1033 msgstr "" 1034 1035 #: libbirdfont/Menu.vala:354 1036 msgid "Close All Tabs" 1037 msgstr "" 1038 1039 #: libbirdfont/Menu.vala:362 1040 msgid "Spacing and Kerning" 1041 msgstr "" 1042 1043 #: libbirdfont/Menu.vala:368 1044 msgid "Show Spacing Tab" 1045 msgstr "" 1046 1047 #: libbirdfont/Menu.vala:375 1048 msgid "Show Kerning Tab" 1049 msgstr "" 1050 1051 #: libbirdfont/Menu.vala:382 1052 msgid "List Kerning Pairs" 1053 msgstr "" 1054 1055 #: libbirdfont/Menu.vala:389 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:80 1056 msgid "Spacing Classes" 1057 msgstr "" 1058 1059 #: libbirdfont/Menu.vala:396 1060 msgid "Select Next Kerning Pair" 1061 msgstr "" 1062 1063 #: libbirdfont/Menu.vala:405 1064 msgid "Select Previous Kerning Pair" 1065 msgstr "" 1066 1067 #: libbirdfont/Menu.vala:414 1068 msgid "Load Kerning Strings" 1069 msgstr "" 1070 1071 #: libbirdfont/Menu.vala:421 1072 msgid "Reload Kerning Strings" 1073 msgstr "" 1074 1075 #: libbirdfont/Menu.vala:436 1076 msgid "Show Ligatures" 1077 msgstr "" 1078 1079 #: libbirdfont/Menu.vala:443 1080 msgid "Add Ligature" 1081 msgstr "" 1082 1083 #: libbirdfont/Menu.vala:452 1084 msgid "Git" 1085 msgstr "" 1086 1087 #: libbirdfont/Menu.vala:458 1088 msgid "Save As .bfp" 1089 msgstr "" 1090 1091 #: libbirdfont/Menu.vala:467 libbirdfont/OverView.vala:415 1092 msgid "Overview" 1093 msgstr "Επισκόπηση" 1094 1095 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82 1096 msgid "UP" 1097 msgstr "" 1098 1099 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85 1100 msgid "DOWN" 1101 msgstr "" 1102 1103 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88 1104 msgid "LEFT" 1105 msgstr "" 1106 1107 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91 1108 msgid "RIGHT" 1109 msgstr "" 1110 1111 #: libbirdfont/MenuTab.vala:81 1112 msgid "Missing metadata in font:" 1113 msgstr "" 1114 1115 #: libbirdfont/MenuTab.vala:114 1116 msgid "" 1117 "You need to choose a different name for the TTF file with Mac adjustmets." 1118 msgstr "" 1119 1120 #: libbirdfont/MenuTab.vala:132 1121 msgid "You need to save your font before exporting it." 1122 msgstr "" 1123 1124 #: libbirdfont/MenuTab.vala:159 1125 msgid "Menu" 1126 msgstr "Κατάλογος" 1127 1128 #: libbirdfont/MenuTab.vala:644 1129 msgid "Add ligature" 1130 msgstr "" 1131 1132 #: libbirdfont/MoveTool.vala:41 1133 #, fuzzy 1134 msgid "Move paths" 1135 msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού" 1136 1137 #: libbirdfont/OverView.vala:233 libbirdfont/OverView.vala:252 1138 msgid "Filter" 1139 msgstr "Φίλτρο" 1140 1141 #: libbirdfont/OverView.vala:572 1142 msgid "No glyphs in this view." 1143 msgstr "" 1144 1145 #: libbirdfont/OverView.vala:1352 1146 msgid "See also:" 1147 msgstr "" 1148 1149 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30 1150 msgid "Overwrite TTF file?" 1151 msgstr "" 1152 1153 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31 1154 msgid "Overwrite" 1155 msgstr "" 1156 1157 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 libbirdfont/SaveDialog.vala:50 1158 msgid "Cancel" 1159 msgstr "" 1160 1161 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33 1162 msgid "Yes, don't ask again." 1163 msgstr "" 1164 1165 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:39 libbirdfont/OverviewTools.vala:115 1166 msgid "Transform" 1167 msgstr "" 1168 1169 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:52 1170 msgid "All Glyphs" 1171 msgstr "" 1172 1173 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:62 1174 msgid "Default" 1175 msgstr "" 1176 1177 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:102 1178 msgid "Resize" 1179 msgstr "" 1180 1181 #: libbirdfont/PenTool.vala:81 1182 msgid "Add new points" 1183 msgstr "" 1184 1185 #: libbirdfont/PointTool.vala:24 1186 msgid "Move control points" 1187 msgstr "" 1188 1189 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27 1190 msgid "Reload webview" 1191 msgstr "" 1192 1193 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33 1194 msgid "Export fonts" 1195 msgstr "" 1196 1197 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39 1198 msgid "Generate html document" 1199 msgstr "" 1200 1201 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:62 1202 msgid "No fonts created yet" 1203 msgstr "" 1204 1205 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:65 1206 msgid "Create a New Font" 1207 msgstr "" 1208 1209 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:76 1210 msgid "Glyphs" 1211 msgstr "" 1212 1213 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:92 1214 msgid "Backups" 1215 msgstr "" 1216 1217 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30 1218 msgid "Rectangle" 1219 msgstr "Ορθογώνιο" 1220 1221 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:45 1222 msgid "Resize and rotate paths" 1223 msgstr "" 1224 1225 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36 1226 msgid "Save changes?" 1227 msgstr "" 1228 1229 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30 1230 msgid "Discard" 1231 msgstr "Απόρριψη" 1232 1233 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28 1234 msgid "Save?" 1235 msgstr "Αποθήκευση;" 1236 1237 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:80 1238 msgid "Precision for pen tool" 1239 msgstr "" 1240 1241 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:88 1242 msgid "Show or hide control point handles" 1243 msgstr "" 1244 1245 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:98 1246 msgid "Fill open paths." 1247 msgstr "" 1248 1249 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:105 1250 msgid "Use TTF units." 1251 msgstr "" 1252 1253 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:108 1254 msgid "Number of points added by the freehand tool" 1255 msgstr "" 1256 1257 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:130 1258 msgid "Path simplification threshold" 1259 msgstr "" 1260 1261 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:149 1262 msgid "Color theme" 1263 msgstr "" 1264 1265 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:151 1266 msgid "Key Bindings" 1267 msgstr "" 1268 1269 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 1270 msgid "Character" 1271 msgstr "" 1272 1273 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:69 1274 msgid "New spacing class" 1275 msgstr "" 1276 1277 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36 1278 msgid "Spacing" 1279 msgstr "" 1280 1281 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:233 1282 msgid "Left" 1283 msgstr "" 1284 1285 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:277 1286 msgid "Right" 1287 msgstr "" 1288 1289 #: libbirdfont/SvgParser.vala:50 libbirdfont/SvgParser.vala:94 1290 msgid "Import" 1291 msgstr "Εισαγωγή" 1292 1293 #: libbirdfont/Theme.vala:421 1294 msgid "Canvas Background" 1295 msgstr "" 1296 1297 #: libbirdfont/Theme.vala:422 1298 msgid "Filled Stroke" 1299 msgstr "" 1300 1301 #: libbirdfont/Theme.vala:423 1302 msgid "Stroke Color" 1303 msgstr "" 1304 1305 #: libbirdfont/Theme.vala:424 1306 msgid "Handle Color" 1307 msgstr "" 1308 1309 #: libbirdfont/Theme.vala:425 1310 msgid "Fill Color" 1311 msgstr "" 1312 1313 #: libbirdfont/Theme.vala:426 1314 msgid "Selected Objects" 1315 msgstr "" 1316 1317 #: libbirdfont/Theme.vala:428 1318 msgid "Background 1" 1319 msgstr "" 1320 1321 #: libbirdfont/Theme.vala:429 1322 msgid "Dialog Background" 1323 msgstr "" 1324 1325 #: libbirdfont/Theme.vala:430 1326 msgid "Menu Background" 1327 msgstr "" 1328 1329 #: libbirdfont/Theme.vala:431 1330 msgid "Default Background" 1331 msgstr "" 1332 1333 #: libbirdfont/Theme.vala:433 1334 msgid "Checkbox Background" 1335 msgstr "" 1336 1337 #: libbirdfont/Theme.vala:435 1338 msgid "Foreground 1" 1339 msgstr "" 1340 1341 #: libbirdfont/Theme.vala:436 1342 msgid "Text Foreground" 1343 msgstr "" 1344 1345 #: libbirdfont/Theme.vala:437 1346 msgid "Table Border" 1347 msgstr "" 1348 1349 #: libbirdfont/Theme.vala:438 1350 msgid "Selection Border" 1351 msgstr "" 1352 1353 #: libbirdfont/Theme.vala:439 1354 msgid "Overview Glyph" 1355 msgstr "" 1356 1357 #: libbirdfont/Theme.vala:440 1358 msgid "Foreground Inverted" 1359 msgstr "" 1360 1361 #: libbirdfont/Theme.vala:441 1362 msgid "Menu Foreground" 1363 msgstr "" 1364 1365 #: libbirdfont/Theme.vala:442 1366 msgid "Selected Tab Foreground" 1367 msgstr "" 1368 1369 #: libbirdfont/Theme.vala:443 1370 msgid "Tab Separator" 1371 msgstr "" 1372 1373 #: libbirdfont/Theme.vala:445 1374 msgid "Highlighted 1" 1375 msgstr "" 1376 1377 #: libbirdfont/Theme.vala:446 1378 msgid "Highlighted Guide" 1379 msgstr "" 1380 1381 #: libbirdfont/Theme.vala:448 1382 msgid "Grid" 1383 msgstr "" 1384 1385 #: libbirdfont/Theme.vala:450 1386 msgid "Guide 1" 1387 msgstr "" 1388 1389 #: libbirdfont/Theme.vala:451 1390 msgid "Guide 2" 1391 msgstr "" 1392 1393 #: libbirdfont/Theme.vala:452 1394 msgid "Guide 3" 1395 msgstr "" 1396 1397 #: libbirdfont/Theme.vala:454 1398 msgid "Button Border 1" 1399 msgstr "" 1400 1401 #: libbirdfont/Theme.vala:455 1402 msgid "Button Background 1" 1403 msgstr "" 1404 1405 #: libbirdfont/Theme.vala:456 1406 msgid "Button Border 2" 1407 msgstr "" 1408 1409 #: libbirdfont/Theme.vala:457 1410 msgid "Button Background 2" 1411 msgstr "" 1412 1413 #: libbirdfont/Theme.vala:458 1414 msgid "Button Border 3" 1415 msgstr "" 1416 1417 #: libbirdfont/Theme.vala:459 1418 msgid "Button Background 3" 1419 msgstr "" 1420 1421 #: libbirdfont/Theme.vala:460 1422 msgid "Button Border 4" 1423 msgstr "" 1424 1425 #: libbirdfont/Theme.vala:461 1426 msgid "Button Background 4" 1427 msgstr "" 1428 1429 #: libbirdfont/Theme.vala:463 1430 msgid "Button Foreground" 1431 msgstr "" 1432 1433 #: libbirdfont/Theme.vala:464 1434 msgid "Selected Button Foreground" 1435 msgstr "" 1436 1437 #: libbirdfont/Theme.vala:466 1438 msgid "Tool Foreground" 1439 msgstr "" 1440 1441 #: libbirdfont/Theme.vala:467 1442 msgid "Selected Tool Foreground" 1443 msgstr "" 1444 1445 #: libbirdfont/Theme.vala:469 1446 msgid "Text Area Background" 1447 msgstr "" 1448 1449 #: libbirdfont/Theme.vala:471 1450 msgid "Overview Item Border" 1451 msgstr "" 1452 1453 #: libbirdfont/Theme.vala:473 1454 msgid "Selected Overview Item" 1455 msgstr "" 1456 1457 #: libbirdfont/Theme.vala:474 1458 msgid "Overview Item 1" 1459 msgstr "" 1460 1461 #: libbirdfont/Theme.vala:475 1462 msgid "Overview Item 2" 1463 msgstr "" 1464 1465 #: libbirdfont/Theme.vala:477 1466 msgid "Overview Selected Foreground" 1467 msgstr "" 1468 1469 #: libbirdfont/Theme.vala:478 1470 msgid "Overview Foreground" 1471 msgstr "" 1472 1473 #: libbirdfont/Theme.vala:480 1474 msgid "Glyph Count Background 1" 1475 msgstr "" 1476 1477 #: libbirdfont/Theme.vala:481 1478 msgid "Glyph Count Background 2" 1479 msgstr "" 1480 1481 #: libbirdfont/Theme.vala:483 1482 msgid "Dialog Shadow" 1483 msgstr "" 1484 1485 #: libbirdfont/Theme.vala:485 1486 msgid "Selected Active Cubic Control Point" 1487 msgstr "" 1488 1489 #: libbirdfont/Theme.vala:486 1490 msgid "Selected Cubic Control Point" 1491 msgstr "" 1492 1493 #: libbirdfont/Theme.vala:487 1494 msgid "Active Cubic Control Point" 1495 msgstr "" 1496 1497 #: libbirdfont/Theme.vala:488 1498 msgid "Cubic Control Point" 1499 msgstr "" 1500 1501 #: libbirdfont/Theme.vala:490 1502 msgid "Selected Active Quadratic Control Point" 1503 msgstr "" 1504 1505 #: libbirdfont/Theme.vala:491 1506 msgid "Selected Quadratic Control Point" 1507 msgstr "" 1508 1509 #: libbirdfont/Theme.vala:492 1510 msgid "Active Quadratic Control Point" 1511 msgstr "" 1512 1513 #: libbirdfont/Theme.vala:493 1514 msgid "Cubic Quadratic Point" 1515 msgstr "" 1516 1517 #: libbirdfont/Theme.vala:495 1518 msgid "Selected Control Point Handle" 1519 msgstr "" 1520 1521 #: libbirdfont/Theme.vala:496 1522 msgid "Active Handle" 1523 msgstr "" 1524 1525 #: libbirdfont/Theme.vala:497 1526 msgid "Control Point Handle" 1527 msgstr "" 1528 1529 #: libbirdfont/Theme.vala:499 1530 msgid "Merge" 1531 msgstr "" 1532 1533 #: libbirdfont/Theme.vala:500 1534 msgid "Spin Button" 1535 msgstr "" 1536 1537 #: libbirdfont/Theme.vala:501 1538 msgid "Active Spin Button" 1539 msgstr "" 1540 1541 #: libbirdfont/Theme.vala:502 1542 msgid "Zoom Bar Border" 1543 msgstr "" 1544 1545 #: libbirdfont/Theme.vala:503 1546 msgid "Font Name" 1547 msgstr "" 1548 1549 #: libbirdfont/Theme.vala:687 1550 msgid "New theme" 1551 msgstr "" 1552 1553 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:118 1554 msgid "Add new theme" 1555 msgstr "" 1556 1557 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:120 1558 msgid "Colors" 1559 msgstr "" 1560 1561 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:147 1562 msgid "Dark" 1563 msgstr "" 1564 1565 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:149 1566 msgid "Bright" 1567 msgstr "" 1568 1569 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:153 1570 msgid "Custom" 1571 msgstr "" 1572 1573 #: libbirdfont/ThemeTools.vala:30 1574 msgid "Color" 1575 msgstr "" 1576 1577 #: libbirdfont/ToolItem.vala:44 1578 msgid "Shift" 1579 msgstr "" 1580 1581 #: libbirdfont/TrackTool.vala:57 1582 msgid "Freehand drawing" 1583 msgstr "" 1584 1585 #: libbirdfont/VersionList.vala:50 1586 msgid "New version" 1587 msgstr "Νέα έκδοση" 1588 1589 #: birdfont/GtkWindow.vala:548 1590 msgid "Your fonts have been exported." 1591 msgstr "" 1592 1593 #: birdfont/GtkWindow.vala:941 1594 msgid "Full name (name and style)" 1595 msgstr "Πλήρης ονομασία (όνομα και στυλ)" 1596 1597 #: birdfont/GtkWindow.vala:948 1598 msgid "Unique identifier" 1599 msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" 1600 1601 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69 1602 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1" 1603 msgstr "" 1604 1605 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70 1606 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1" 1607 msgstr "" 1608 1609 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72 1610 msgid "use quadratic control points" 1611 msgstr "" 1612 1613 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73 1614 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5" 1615 msgstr "" 1616 1617 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92 1618 msgid "File does not exist." 1619 msgstr "" 1620 1621 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98 1622 msgid "Unknown file format." 1623 msgstr "" 1624 1625 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114 1626 msgid "Writing" 1627 msgstr "" 1628 1629 #, fuzzy 1630 #~ msgid "Move to path to the bottom layer" 1631 #~ msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού στο κατώτατο στρώμα [επίπεδο]" 1632 1633 #~ msgid "print this message\n" 1634 #~ msgstr "εκτύπωση μηνύματος\n" 1635 1636 #~ msgid "write files to this directory\n" 1637 #~ msgstr "εγγραφή αρχείων στον κατάλογο\n" 1638 1639 #~ msgid "write svg file\n" 1640 #~ msgstr "εγγραφή svg αρχείου\n" 1641 1642 #~ msgid "write ttf and eot files\n" 1643 #~ msgstr "εγγραφή ttf και eot αρχείων\n" 1644 1645 #~ msgid "No fonts created yet." 1646 #~ msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί γραμματοσειρές ακόμα" 1647 1648 #~ msgid "Recent files" 1649 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία" 1650 1651 #~ msgid "Backup" 1652 #~ msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας" 1653 1654 #~ msgid "Saving" 1655 #~ msgstr "Αποθήκευση" 1656 1657 #~ msgid "Loading the unicode character database" 1658 #~ msgstr "Φορτώνεται η βάση δεδομένων με τους χαρακτήρες unicode" 1659 1660 #~ msgid "Writing SVG file." 1661 #~ msgstr "Εγγραφή αρχείου SVG" 1662 1663 #~ msgid "Stroke color" 1664 #~ msgstr "Χρώμα πινελιάς" 1665 1666 #~ msgid "Show guidelines for x-height and baseline" 1667 #~ msgstr "Εμφάνιση οδηγών του ύψους χαρακτήρα και της γραμμής βάσης" 1668 1669 #~ msgid "Loading XML data." 1670 #~ msgstr "Φόρτωση δεδομένων XML" 1671 1672 #~ msgid "Default language" 1673 #~ msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα" 1674 1675 #~ msgid "Private use area" 1676 #~ msgstr "Τομέας ιδιωτικής χρήσης" 1677 1678 #~ msgid "Show full unicode characters set" 1679 #~ msgstr "Εμφάνιση πλήρους σετ unicode χαρακτήρων" 1680 1681 #~ msgid "Show default characters set" 1682 #~ msgstr "Εμφάνιση προκαθορισμένου συνόλου χαρακτήρων" 1683 1684 #~ msgid "Show all characters in the font" 1685 #~ msgstr "Εμφάνιση όλων των χαρακτήρων της γραμματοσειράς" 1686 1687 #, fuzzy 1688 #~ msgid "Kerning:" 1689 #~ msgstr "Διαστοιχείωση" 1690 1691 #~ msgid "_New" 1692 #~ msgstr "_Νέο" 1693 1694 #, fuzzy 1695 #~ msgid "_Open" 1696 #~ msgstr "Άνοιγμα" 1697 1698 #, fuzzy 1699 #~ msgid "_Recent Files" 1700 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία" 1701 1702 #~ msgid "_Quit" 1703 #~ msgstr "_Έξοδος" 1704 1705 #~ msgid "_Undo" 1706 #~ msgstr "_Αναίρεση" 1707 1708 #~ msgid "_Copy" 1709 #~ msgstr "_Αντιγραφή" 1710 1711 #~ msgid "_Paste" 1712 #~ msgstr "_Επικόλληση" 1713 1714 #~ msgid "Paste _In Place" 1715 #~ msgstr "Επικόλληση _επί τόπου" 1716 1717 #~ msgid "Select All Pa_ths" 1718 #~ msgstr "Επιλογή όλων των μονοπατιών" 1719 1720 #~ msgid "_Search" 1721 #~ msgstr "_Αναζήτηση" 1722 1723 #~ msgid "_Export Glyph as SVG" 1724 #~ msgstr "_Εξαγωγή Γλύφου ως SVG" 1725 1726 #~ msgid "_Import SVG" 1727 #~ msgstr "_Εισαγωγή SVG" 1728 1729 #, fuzzy 1730 #~ msgid "_Glyph Sequence" 1731 #~ msgstr "Ακολουθία γλύφων" 1732 1733 #~ msgid "_Previous Tab" 1734 #~ msgstr "_Προηγούμενη καρτέλα" 1735 1736 #~ msgid "Close _All Tabs" 1737 #~ msgstr "Κλείσιμο όλων των καρτελών" 1738 1739 #~ msgid "_Create Path" 1740 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής" 1741 1742 #~ msgid "_Zoom" 1743 #~ msgstr "_Εστίαση" 1744 1745 #~ msgid "_Create Counter Path" 1746 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής κοίλου" 1747 1748 #~ msgid "_Move" 1749 #~ msgstr "_Μετακίνηση" 1750 1751 #~ msgid "Show De_fault Characters Set" 1752 #~ msgstr "Εμφάνιση προεπιλεγμένου σετ χαρακτήρων" 1753 1754 #~ msgid "Select _Next Kerning Pair" 1755 #~ msgstr "Επιλογή _Επόμενου ζεύγους διαστοιχείωσης" 1756 1757 #~ msgid "Select _Previous Kerning Pair" 1758 #~ msgstr "Επιλογή _Προηγούμενο ζεύγους διαστοιχείωσης" 1759 1760 #~ msgid "_File" 1761 #~ msgstr "_Αρχείο" 1762 1763 #~ msgid "_Edit" 1764 #~ msgstr "_Επεξεργασία" 1765 1766 #~ msgid "_Tab" 1767 #~ msgstr "_Καρτέλα" 1768 1769 #~ msgid "T_ool" 1770 #~ msgstr "Εργαλείο" 1771 1772 #~ msgid "_Kerning" 1773 #~ msgstr "_Διαστοιχείωση" 1774 1775 #~ msgid "_Close tab" 1776 #~ msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας" 1777 1778 #~ msgid "Show _full unicode characters set" 1779 #~ msgstr "Εμφάνιση _πλήρους σετ unicode χαρακτήρων" 1780 1781 #~ msgid "Set contrast for background image" 1782 #~ msgstr "Ρύθμιση αντίθεσης για εικόνα φόντου" 1783 1784 #~ msgid "Backgrounds" 1785 #~ msgstr "Επιλογές φόντου" 1786 1787 #~ msgid "Creating thumbnails" 1788 #~ msgstr "Δημιουργία εικόνων επισκόπησης" 1789 1790 #~ msgid "_Remove All Kerning Pairs" 1791 #~ msgstr "_Αφαίρεση όλων των ζευγών διαστοιχείωσης" 1792 1793 #~ msgid "Merge paths" 1794 #~ msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών" 1795 1796 #~ msgid "Delete selected glyph" 1797 #~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου γλύφου" 1798 1799 #~ msgid "Right click to add new points, left click to move points" 1800 #~ msgstr "" 1801 #~ "Δεξί κλικ για προσθήκη νέων σημείων, αριστερό κλικ για μετακίνηση σημείων" 1802 1803 #~ msgid "and double click to add new point on path." 1804 #~ msgstr "και διπλό κλικ για προσθήκη νέου σημείου στο μονοπάτι." 1805 1806 #, fuzzy 1807 #~ msgid "_Save" 1808 #~ msgstr "Αποθήκευση" 1809 1810 #~ msgid "Resize paths" 1811 #~ msgstr "Αλλαγή διαστάσεων μονοπατιού" 1812 1813 #~ msgid "Postscript Name" 1814 #~ msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript" 1815