The Birdfont Source Code


All Repositories / birdfont.git / blob – RSS feed

sk.po in po

This file is a part of the Birdfont project.

Contributing

Send patches or pull requests to johan.mattsson.m@gmail.com.
Clone this repository: git clone https://github.com/johanmattssonm/birdfont.git

Revisions

View the latest version of po/sk.po.
Update translations
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2015-06-20 20:08+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2015-05-09 12:36+0000\n" 11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: sk\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n" 19 "X-POOTLE-MTIME: 1431175009.000000\n" 20 21 #: libbirdfont/Argument.vala:276 22 #, fuzzy 23 msgid "Usage" 24 msgstr "connot be found" 25 26 #: libbirdfont/Argument.vala:278 libbirdfont/BirdFont.vala:179 27 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 28 msgid "FILE" 29 msgstr "Súbor" 30 31 #: libbirdfont/Argument.vala:278 libbirdfont/BirdFont.vala:179 32 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 33 msgid "OPTION" 34 msgstr "Možnosť" 35 36 #: libbirdfont/Argument.vala:280 37 msgid "enable Android customizations" 38 msgstr "povoliť prispôsobenia pre Android" 39 40 #: libbirdfont/Argument.vala:281 41 msgid "show coordinate in glyph view" 42 msgstr "Zobraziť súradnice v prehľade znakov" 43 44 #: libbirdfont/Argument.vala:282 45 msgid "exit if a test case fails" 46 msgstr "Ukončiť pri zlyhaní testu" 47 48 #: libbirdfont/Argument.vala:283 49 #, fuzzy 50 msgid "treat warnings as fatal" 51 msgstr "posudzovať varovania ako fatálne" 52 53 #: libbirdfont/Argument.vala:284 54 msgid "show this message" 55 msgstr "Zobraziť túto správu" 56 57 #: libbirdfont/Argument.vala:285 58 msgid "write a log file" 59 msgstr "Zapísať Log súbor" 60 61 #: libbirdfont/Argument.vala:286 62 msgid "enable Machintosh customizations" 63 msgstr "Povoliť prispôsobenia pre Mac" 64 65 #: libbirdfont/Argument.vala:287 66 #, fuzzy 67 msgid "enable Windows customizations" 68 msgstr "povoliť prispôsobenia pre Android" 69 70 #: libbirdfont/Argument.vala:288 71 msgid "don't translate" 72 msgstr "Neprekladať" 73 74 #: libbirdfont/Argument.vala:289 75 msgid "sleep between each command in test suite" 76 msgstr "uspávať medzi jednotlivými príkazmi testovacej sady" 77 78 #: libbirdfont/Argument.vala:290 79 msgid "run test case" 80 msgstr "Spustiť test" 81 82 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23 83 msgid "Select background" 84 msgstr "" 85 86 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:46 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26 87 msgid "Background Image" 88 msgstr "Obrázok pozadia" 89 90 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:41 91 msgid "Move, resize and rotate background image" 92 msgstr "Posunúť, zmeniť veľkosť a otočiť obrázok pozadia" 93 94 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:223 95 msgid "Select background image" 96 msgstr "Vybrať obrázok pozadia" 97 98 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27 99 msgid "Images" 100 msgstr "Obrázok" 101 102 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:94 103 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:106 104 #, fuzzy 105 msgid "Files" 106 msgstr "Súbor" 107 108 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38 109 msgid "Parts" 110 msgstr "" 111 112 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:44 libbirdfont/Glyph.vala:2305 113 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106 114 msgid "Add" 115 msgstr "" 116 117 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:86 118 msgid "Select Glyph" 119 msgstr "" 120 121 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:185 libbirdfont/LoadCallback.vala:102 122 #: libbirdfont/Menu.vala:50 123 msgid "Open" 124 msgstr "Otvoriť" 125 126 #: libbirdfont/BezierTool.vala:49 127 msgid "Create Beziér curves" 128 msgstr "" 129 130 #: libbirdfont/BirdFont.vala:23 libbirdfont/BirdFont.vala:177 131 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66 132 msgid "Usage:" 133 msgstr "Použitie" 134 135 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25 136 msgid "BF-FILE" 137 msgstr "Súbor-BF" 138 139 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25 140 msgid "SVG-FILES ..." 141 msgstr "Súbor-SVG" 142 143 #: libbirdfont/BirdFont.vala:59 libbirdfont/BirdFont.vala:67 144 msgid "does not exist." 145 msgstr "neexistuje." 146 147 #: libbirdfont/BirdFont.vala:68 148 msgid "A new font will be created." 149 msgstr "Bude vytvorené nové písmo" 150 151 #: libbirdfont/BirdFont.vala:90 152 msgid "Failed to import" 153 msgstr "Import bol neúspešný" 154 155 #: libbirdfont/BirdFont.vala:91 156 msgid "Aborting" 157 msgstr "Ruší sa" 158 159 #: libbirdfont/BirdFont.vala:129 160 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value." 161 msgstr "nie je správny názov znaku alebo Unicode zápisu" 162 163 #: libbirdfont/BirdFont.vala:130 164 msgid "Unicode values must start with U+." 165 msgstr "Unicode zápis musí začínať na U+." 166 167 #: libbirdfont/BirdFont.vala:156 168 msgid "Adding" 169 msgstr "Pridávam" 170 171 #: libbirdfont/BirdFont.vala:160 172 #, fuzzy 173 msgid "to" 174 msgstr "do" 175 176 #: libbirdfont/BirdFont.vala:162 177 msgid "Glyph" 178 msgstr "Znak" 179 180 #: libbirdfont/BirdFont.vala:166 libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:135 181 #: libbirdfont/Menu.vala:472 libbirdfont/Menu.vala:474 182 #: libbirdfont/VersionList.vala:257 birdfont/GtkWindow.vala:955 183 msgid "Version" 184 msgstr "Verzia" 185 186 #: libbirdfont/BirdFont.vala:180 birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71 187 #, fuzzy 188 msgid "print this message" 189 msgstr "Zobraziť túto správu\n" 190 191 #: libbirdfont/BirdFont.vala:181 192 msgid "write files to this directory" 193 msgstr "" 194 195 #: libbirdfont/BirdFont.vala:182 196 msgid "write svg file" 197 msgstr "" 198 199 #: libbirdfont/BirdFont.vala:183 200 msgid "write ttf and eot file" 201 msgstr "" 202 203 #: libbirdfont/BirdFont.vala:297 204 msgid "Can't find output directory" 205 msgstr "Nepodarilo sa nájsť výstupný adresár" 206 207 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36 208 msgid "Circle" 209 msgstr "Kruh" 210 211 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38 212 msgid "Crop background image" 213 msgstr "Orezať obrázok pozadia" 214 215 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25 216 #, fuzzy 217 msgid "Default Language" 218 msgstr "Predvolený jazyk" 219 220 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26 221 #, fuzzy 222 msgid "Private Use Area" 223 msgstr "Súkromná oblasť" 224 225 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28 226 msgid "Chinese" 227 msgstr "" 228 229 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29 230 msgid "English" 231 msgstr "" 232 233 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30 234 msgid "Greek" 235 msgstr "" 236 237 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31 238 msgid "Japanese" 239 msgstr "" 240 241 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32 242 msgid "Javanese" 243 msgstr "" 244 245 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33 246 msgid "Latin" 247 msgstr "" 248 249 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34 250 msgid "Russian" 251 msgstr "" 252 253 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35 254 msgid "Swedish" 255 msgstr "" 256 257 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36 258 msgid "Thai" 259 msgstr "" 260 261 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 262 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118 libbirdfont/ExportTool.vala:365 263 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 264 msgstr "" 265 "a á ä b c č d ď dz dž e é f g h ch i íj k l ĺľ m n ň o ó ô p q r ŕ s š t ť u " 266 "ú v w x y ý z ž" 267 268 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 269 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121 libbirdfont/ExportTool.vala:366 270 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" 271 msgstr "" 272 "A Á Ä B C Č D Ď DZ DŽ E É F G H CH I Í J K L Ĺ Ľ M N Ň O Ó Ô P Q R Ŕ S Š T Ť " 273 "U Ú V W X Y Ý Z Ž" 274 275 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:52 276 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:182 libbirdfont/ExportSettings.vala:114 277 #: libbirdfont/Menu.vala:465 libbirdfont/TableLayout.vala:203 278 #, fuzzy 279 msgid "Name and Description" 280 msgstr "Názov a Popis" 281 282 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:56 libbirdfont/MenuTab.vala:84 283 #: birdfont/GtkWindow.vala:899 284 msgid "PostScript Name" 285 msgstr "Názov PostScriptu" 286 287 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66 libbirdfont/MenuTab.vala:89 288 #: libbirdfont/MenuTab.vala:604 birdfont/GtkWindow.vala:906 289 msgid "Name" 290 msgstr "" 291 292 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:76 libbirdfont/MenuTab.vala:94 293 #: birdfont/GtkWindow.vala:913 294 msgid "Style" 295 msgstr "Štýl" 296 297 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:86 birdfont/GtkWindow.vala:919 298 msgid "Bold" 299 msgstr "Hrubé" 300 301 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:95 birdfont/GtkWindow.vala:926 302 msgid "Italic" 303 msgstr "" 304 305 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:105 birdfont/GtkWindow.vala:934 306 #, fuzzy 307 msgid "Weight" 308 msgstr "Výška" 309 310 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:115 libbirdfont/MenuTab.vala:99 311 msgid "Full Name (Name and Style)" 312 msgstr "" 313 314 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:125 libbirdfont/MenuTab.vala:104 315 msgid "Unique Identifier" 316 msgstr "" 317 318 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:145 birdfont/GtkWindow.vala:962 319 msgid "Description" 320 msgstr "Popis" 321 322 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:156 birdfont/GtkWindow.vala:970 323 msgid "Copyright" 324 msgstr "" 325 326 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:118 327 msgid "Drawing Tools" 328 msgstr "" 329 330 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:119 331 msgid "Control Point" 332 msgstr "" 333 334 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:121 libbirdfont/Menu.vala:233 335 msgid "Layers" 336 msgstr "" 337 338 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:122 339 msgid "Stroke" 340 msgstr "" 341 342 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:123 343 msgid "Geometrical Shapes" 344 msgstr "" 345 346 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:124 libbirdfont/OverviewTools.vala:35 347 msgid "Zoom" 348 msgstr "" 349 350 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:125 351 msgid "Guidelines & Grid" 352 msgstr "" 353 354 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:130 355 msgid "Grid Size" 356 msgstr "" 357 358 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:189 359 msgid "Move canvas" 360 msgstr "Posunúť plátno" 361 362 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:197 363 msgid "Delete" 364 msgstr "Zmazať" 365 366 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:204 367 msgid "Select all points or paths" 368 msgstr "Vybrať všetky body alebo cesty" 369 370 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:220 libbirdfont/Menu.vala:99 371 msgid "Undo" 372 msgstr "Späť" 373 374 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:227 375 msgid "Insert new points on path" 376 msgstr "Pridať nové body na cestu" 377 378 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:236 379 msgid "Create quadratic Bézier curves" 380 msgstr "Vytvoriť kvadratické Bézierove krivky" 381 382 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:245 383 #, fuzzy 384 msgid "Create cubic Bézier curves" 385 msgstr "Vytvoriť kvadratické Bézierove krivky" 386 387 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:254 388 msgid "Quadratic path with two line handles" 389 msgstr "" 390 391 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:263 392 msgid "Convert selected points" 393 msgstr "" 394 395 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:274 396 msgid "X coordinate" 397 msgstr "" 398 399 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:318 400 msgid "Y coordinate" 401 msgstr "" 402 403 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:361 404 msgid "Rotation" 405 msgstr "" 406 407 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:400 408 msgid "Skew" 409 msgstr "" 410 411 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:433 412 msgid "Width" 413 msgstr "" 414 415 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:458 416 msgid "Height" 417 msgstr "Výška" 418 419 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:501 420 msgid "Tie curve handles for the selected edit point" 421 msgstr "Spojiť úchyty krivky vybraného bodu" 422 423 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:552 424 msgid "Symmetrical handles" 425 msgstr "Symetrické úchyty" 426 427 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:582 428 msgid "Convert segment to line." 429 msgstr "Previesť segment na čiaru" 430 431 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:590 432 msgid "Create counter from outline" 433 msgstr "" 434 435 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:594 436 msgid "Close path" 437 msgstr "" 438 439 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:616 440 msgid "Move to path to the bottom of the layer" 441 msgstr "" 442 443 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:630 444 msgid "Flip path vertically" 445 msgstr "Zrkadliť vertikálne" 446 447 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:638 448 msgid "Flip path horizontally" 449 msgstr "Zrkadliť horizontálne" 450 451 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:647 452 msgid "Set size for background image" 453 msgstr "" 454 455 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:685 456 msgid "Show/hide background image" 457 msgstr "" 458 459 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:696 460 msgid "Insert a new background image" 461 msgstr "" 462 463 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:710 libbirdfont/ThemeTab.vala:151 464 msgid "High contrast" 465 msgstr "" 466 467 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:724 468 msgid "Set background threshold" 469 msgstr "" 470 471 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:742 472 msgid "Amount of autotrace details" 473 msgstr "" 474 475 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:760 476 msgid "Autotrace simplification" 477 msgstr "" 478 479 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:777 480 msgid "Autotrace background image" 481 msgstr "" 482 483 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:786 484 #, fuzzy 485 msgid "Delete background image" 486 msgstr "Vybrať obrázok pozadia" 487 488 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:793 489 msgid "Add layer" 490 msgstr "" 491 492 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:803 493 msgid "Show layers" 494 msgstr "" 495 496 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:813 497 msgid "Apply stroke" 498 msgstr "" 499 500 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:846 libbirdfont/SettingsTab.vala:34 501 msgid "Stroke width" 502 msgstr "Hrúbka ťahu" 503 504 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:888 505 msgid "Create outline form stroke" 506 msgstr "" 507 508 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:896 509 msgid "Butt line cap" 510 msgstr "" 511 512 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:920 513 msgid "Round line cap" 514 msgstr "" 515 516 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:945 517 msgid "Square line cap" 518 msgstr "" 519 520 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1014 521 msgid "Show guidelines" 522 msgstr "Zobraziť vodítka" 523 524 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1026 525 #, fuzzy 526 msgid "Show more guidelines" 527 msgstr "Zobraziť vodítka" 528 529 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1042 530 msgid "Show guidelines at top and bottom margin" 531 msgstr "Zobraziť vodítka na hornom a dolnom okraji" 532 533 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1088 534 msgid "Zoom Out More" 535 msgstr "" 536 537 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1097 538 msgid "Show full glyph" 539 msgstr "Ukázať celý znak" 540 541 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1104 542 msgid "Fit in view" 543 msgstr "" 544 545 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1111 546 msgid "Zoom in on background image" 547 msgstr "" 548 549 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1121 550 msgid "Previous view" 551 msgstr "" 552 553 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1127 554 msgid "Next view" 555 msgstr "" 556 557 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1334 558 msgid "Background Tools" 559 msgstr "" 560 561 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1349 562 msgid "Control Points" 563 msgstr "" 564 565 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1365 566 msgid "Object Tools" 567 msgstr "" 568 569 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1517 570 msgid "Set size for grid" 571 msgstr "Nastaviť veľkosť mriežky" 572 573 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:40 libbirdfont/ExportSettings.vala:166 574 #: libbirdfont/Menu.vala:295 575 msgid "Export Settings" 576 msgstr "" 577 578 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:44 libbirdfont/ExportSettings.vala:59 579 msgid "File Name" 580 msgstr "" 581 582 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:75 libbirdfont/RecentFiles.vala:73 583 msgid "Folder" 584 msgstr "" 585 586 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:79 587 msgid "Formats" 588 msgstr "" 589 590 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:120 591 #, fuzzy 592 msgid "Export" 593 msgstr "Export" 594 595 #: libbirdfont/ExportTool.vala:193 libbirdfont/Menu.vala:64 596 #: libbirdfont/MenuTab.vala:262 libbirdfont/SaveCallback.vala:67 597 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29 598 msgid "Save" 599 msgstr "Uložiť" 600 601 #: libbirdfont/ExportTool.vala:364 602 msgid "Alphabet" 603 msgstr "" 604 605 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:79 606 msgid "Select a Folder" 607 msgstr "" 608 609 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:83 610 msgid "Folders" 611 msgstr "" 612 613 #: libbirdfont/FileTools.vala:31 614 msgid "New font" 615 msgstr "" 616 617 #: libbirdfont/FileTools.vala:37 618 msgid "Open font" 619 msgstr "" 620 621 #: libbirdfont/FileTools.vala:43 622 msgid "Save font" 623 msgstr "" 624 625 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:458 626 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:211 libbirdfont/SettingsTab.vala:31 627 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:159 628 msgid "Settings" 629 msgstr "" 630 631 #: libbirdfont/FileTools.vala:55 libbirdfont/ThemeTab.vala:42 632 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:162 633 msgid "Themes" 634 msgstr "" 635 636 #: libbirdfont/Glyph.vala:2305 637 msgid "Guide" 638 msgstr "" 639 640 #: libbirdfont/GridTool.vala:35 641 msgid "Show grid" 642 msgstr "" 643 644 #: libbirdfont/GuideTab.vala:46 libbirdfont/GuideTab.vala:57 645 msgid "Guides" 646 msgstr "" 647 648 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:29 649 msgid "Zoom in" 650 msgstr "Priblížiť" 651 652 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:36 653 msgid "Zoom out" 654 msgstr "Zmenšiť" 655 656 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:43 657 msgid "Convert the last segment to a straight line" 658 msgstr "" 659 660 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:51 661 msgid "Convert the last control point to a corner node" 662 msgstr "" 663 664 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:61 libbirdfont/KerningDisplay.vala:844 665 #, fuzzy 666 msgid "Kerning" 667 msgstr "Veľkosť medzery za znakom:" 668 669 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:69 670 msgid "The current kerning class is malformed." 671 msgstr "" 672 673 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:70 674 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z." 675 msgstr "Pridať jednotlivé znaky oddelené medzerou v rozsahu A - Z" 676 677 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:71 678 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -." 679 msgstr "" 680 "Zadajte “space” pre upravenie kerningu medzery a “divis” pre upravenie " 681 "kerningu -." 682 683 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651 libbirdfont/OverviewTools.vala:70 684 msgid "Unicode" 685 msgstr "" 686 687 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651 688 msgid "Insert" 689 msgstr "" 690 691 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:844 libbirdfont/MainWindow.vala:218 692 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:36 libbirdfont/SpinButton.vala:199 693 msgid "Close" 694 msgstr "Zavrieť" 695 696 #: libbirdfont/KerningList.vala:54 libbirdfont/KerningList.vala:111 697 msgid "Kerning Pairs" 698 msgstr "Dvojice kerningu" 699 700 #: libbirdfont/KerningList.vala:57 701 msgid "No kerning pairs created." 702 msgstr "" 703 704 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:60 705 msgid "Kerning class" 706 msgstr "Trieda kerningu" 707 708 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/LayerLabel.vala:144 709 #: libbirdfont/Ligatures.vala:110 libbirdfont/Ligatures.vala:132 710 #: libbirdfont/Ligatures.vala:154 libbirdfont/Ligatures.vala:185 711 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 libbirdfont/SpacingTab.vala:233 712 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:277 libbirdfont/SpinButton.vala:199 713 #: libbirdfont/Theme.vala:687 714 msgid "Set" 715 msgstr "Nastaviť" 716 717 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65 718 msgid "Load kerning strings" 719 msgstr "" 720 721 #: libbirdfont/KerningTools.vala:36 722 msgid "Kerning Tools" 723 msgstr "" 724 725 #: libbirdfont/KerningTools.vala:43 libbirdfont/SpacingTools.vala:31 726 msgid "Font Size" 727 msgstr "" 728 729 #: libbirdfont/KerningTools.vala:57 730 msgid "Create new kerning class." 731 msgstr "Vytvoriť novú triedu kerningu." 732 733 #: libbirdfont/KerningTools.vala:67 734 msgid "Use text input to enter kerning values." 735 msgstr "" 736 737 #: libbirdfont/KerningTools.vala:74 738 msgid "Insert glyph from overview" 739 msgstr "" 740 741 #: libbirdfont/KerningTools.vala:88 742 msgid "Insert character by unicode value" 743 msgstr "" 744 745 #: libbirdfont/KerningTools.vala:95 746 msgid "Open a text file with kerning strings first." 747 msgstr "" 748 749 #: libbirdfont/KerningTools.vala:97 750 msgid "Previous kerning string" 751 msgstr "" 752 753 #: libbirdfont/KerningTools.vala:107 754 msgid "You have reached the beginning of the list." 755 msgstr "" 756 757 #: libbirdfont/KerningTools.vala:115 758 msgid "Next kerning string" 759 msgstr "" 760 761 #: libbirdfont/KerningTools.vala:125 762 msgid "You have reached the end of the list." 763 msgstr "" 764 765 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:28 libbirdfont/OverviewTools.vala:34 766 msgid "Character Sets" 767 msgstr "" 768 769 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:68 770 msgid "Character Set" 771 msgstr "" 772 773 #: libbirdfont/LayerLabel.vala:144 774 msgid "Layer" 775 msgstr "" 776 777 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 778 msgid "character sequence" 779 msgstr "" 780 781 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 782 #, fuzzy 783 msgid "ligature" 784 msgstr "Ligatúra" 785 786 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 787 msgid "substitution" 788 msgstr "" 789 790 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 791 msgid "beginning" 792 msgstr "" 793 794 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 795 msgid "middle" 796 msgstr "" 797 798 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 799 msgid "end" 800 msgstr "" 801 802 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 803 msgid "New Ligature" 804 msgstr "Nová ligatúra" 805 806 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 807 msgid "New Contextual Substitution" 808 msgstr "" 809 810 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115 811 msgid "Contextual Substitutions" 812 msgstr "" 813 814 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140 815 #: libbirdfont/Menu.vala:413 816 msgid "Ligatures" 817 msgstr "Ligatúry" 818 819 #: libbirdfont/Ligatures.vala:110 820 msgid "Beginning" 821 msgstr "" 822 823 #: libbirdfont/Ligatures.vala:132 824 msgid "Middle" 825 msgstr "" 826 827 #: libbirdfont/Ligatures.vala:154 828 msgid "End" 829 msgstr "" 830 831 #: libbirdfont/Ligatures.vala:185 libbirdfont/OverView.vala:1293 832 msgid "Ligature" 833 msgstr "Ligatúra" 834 835 #: libbirdfont/Line.vala:151 836 msgid "Position" 837 msgstr "Pozícia" 838 839 #: libbirdfont/Line.vala:151 840 msgid "Move" 841 msgstr "Posunúť" 842 843 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:29 844 msgid "This font was made with a newer version of Birdfont." 845 msgstr "" 846 847 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:30 848 msgid "You need to upgrade your version of Birdfont." 849 msgstr "" 850 851 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:34 852 msgid "This font was made with an old version of Birdfont." 853 msgstr "" 854 855 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:35 856 msgid "You need an older version of Birdfont to open it." 857 msgstr "" 858 859 #: libbirdfont/MainWindow.vala:218 860 msgid "Glyph sequence" 861 msgstr "Poradie znakov" 862 863 #: libbirdfont/Menu.vala:37 864 #, fuzzy 865 msgid "File" 866 msgstr "Súbor" 867 868 #: libbirdfont/Menu.vala:43 869 #, fuzzy 870 msgid "New" 871 msgstr "Nový" 872 873 #: libbirdfont/Menu.vala:57 libbirdfont/RecentFiles.vala:81 874 #, fuzzy 875 msgid "Recent Files" 876 msgstr "Nedávne súbory" 877 878 #: libbirdfont/Menu.vala:71 879 #, fuzzy 880 msgid "Save As" 881 msgstr "Uložiť ako" 882 883 #: libbirdfont/Menu.vala:78 884 msgid "Select Character Set" 885 msgstr "" 886 887 #: libbirdfont/Menu.vala:85 888 msgid "Quit" 889 msgstr "" 890 891 #: libbirdfont/Menu.vala:93 892 #, fuzzy 893 msgid "Edit" 894 msgstr "Upraviť" 895 896 #: libbirdfont/Menu.vala:106 897 msgid "Redo" 898 msgstr "" 899 900 #: libbirdfont/Menu.vala:113 901 msgid "Copy" 902 msgstr "" 903 904 #: libbirdfont/Menu.vala:120 905 msgid "Paste" 906 msgstr "" 907 908 #: libbirdfont/Menu.vala:127 909 msgid "Paste In Place" 910 msgstr "" 911 912 #: libbirdfont/Menu.vala:134 913 msgid "Select All Paths" 914 msgstr "" 915 916 #: libbirdfont/Menu.vala:141 917 msgid "Move To Baseline" 918 msgstr "" 919 920 #: libbirdfont/Menu.vala:148 libbirdfont/OverView.vala:208 921 #, fuzzy 922 msgid "Search" 923 msgstr "Hľadať" 924 925 #: libbirdfont/Menu.vala:155 926 #, fuzzy 927 msgid "Simplify Path" 928 msgstr "Zjednodušiť cestu" 929 930 #: libbirdfont/Menu.vala:162 931 #, fuzzy 932 msgid "Close Path" 933 msgstr "Uzavrieť cestu" 934 935 #: libbirdfont/Menu.vala:169 936 #, fuzzy 937 msgid "Glyph Sequence" 938 msgstr "Poradie znakov" 939 940 #: libbirdfont/Menu.vala:176 941 msgid "Set Background Glyph" 942 msgstr "" 943 944 #: libbirdfont/Menu.vala:183 945 msgid "Remove Background Glyph" 946 msgstr "" 947 948 #: libbirdfont/Menu.vala:190 949 msgid "Create Guide" 950 msgstr "" 951 952 #: libbirdfont/Menu.vala:197 953 msgid "List Guides" 954 msgstr "" 955 956 #: libbirdfont/Menu.vala:204 957 #, fuzzy 958 msgid "Select Point Above" 959 msgstr "Vybrať bod nad" 960 961 #: libbirdfont/Menu.vala:211 962 msgid "Select Next Point" 963 msgstr "" 964 965 #: libbirdfont/Menu.vala:218 966 msgid "Select Previous Point" 967 msgstr "" 968 969 #: libbirdfont/Menu.vala:225 970 msgid "Select Point Below" 971 msgstr "" 972 973 #: libbirdfont/Menu.vala:239 974 msgid "Move Layer Up" 975 msgstr "" 976 977 #: libbirdfont/Menu.vala:246 978 msgid "Move Layer Down" 979 msgstr "" 980 981 #: libbirdfont/Menu.vala:254 982 msgid "Import and Export" 983 msgstr "" 984 985 #: libbirdfont/Menu.vala:260 986 msgid "Export Fonts" 987 msgstr "" 988 989 #: libbirdfont/Menu.vala:267 990 #, fuzzy 991 msgid "Export Glyph as SVG" 992 msgstr "Exportovať znaky ako SVG" 993 994 #: libbirdfont/Menu.vala:274 995 msgid "Import SVG file" 996 msgstr "" 997 998 #: libbirdfont/Menu.vala:281 999 msgid "Import SVG folder" 1000 msgstr "" 1001 1002 #: libbirdfont/Menu.vala:288 1003 #, fuzzy 1004 msgid "Import Background Image" 1005 msgstr "Vybrať obrázok pozadia" 1006 1007 #: libbirdfont/Menu.vala:302 libbirdfont/Preview.vala:27 1008 msgid "Preview" 1009 msgstr "Náhľad" 1010 1011 #: libbirdfont/Menu.vala:310 1012 #, fuzzy 1013 msgid "Tab" 1014 msgstr "Karta" 1015 1016 #: libbirdfont/Menu.vala:316 1017 msgid "Next Tab" 1018 msgstr "" 1019 1020 #: libbirdfont/Menu.vala:323 1021 msgid "Previous Tab" 1022 msgstr "" 1023 1024 #: libbirdfont/Menu.vala:330 1025 msgid "Close Tab" 1026 msgstr "" 1027 1028 #: libbirdfont/Menu.vala:337 1029 msgid "Close All Tabs" 1030 msgstr "" 1031 1032 #: libbirdfont/Menu.vala:345 1033 msgid "Spacing and Kerning" 1034 msgstr "" 1035 1036 #: libbirdfont/Menu.vala:351 1037 msgid "Show Spacing Tab" 1038 msgstr "" 1039 1040 #: libbirdfont/Menu.vala:358 1041 msgid "Show Kerning Tab" 1042 msgstr "" 1043 1044 #: libbirdfont/Menu.vala:365 1045 msgid "List Kerning Pairs" 1046 msgstr "" 1047 1048 #: libbirdfont/Menu.vala:372 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:80 1049 msgid "Spacing Classes" 1050 msgstr "" 1051 1052 #: libbirdfont/Menu.vala:379 1053 msgid "Select Next Kerning Pair" 1054 msgstr "" 1055 1056 #: libbirdfont/Menu.vala:388 1057 msgid "Select Previous Kerning Pair" 1058 msgstr "" 1059 1060 #: libbirdfont/Menu.vala:397 1061 msgid "Load Kerning Strings" 1062 msgstr "" 1063 1064 #: libbirdfont/Menu.vala:404 1065 msgid "Reload Kerning Strings" 1066 msgstr "" 1067 1068 #: libbirdfont/Menu.vala:419 1069 msgid "Show Ligatures" 1070 msgstr "" 1071 1072 #: libbirdfont/Menu.vala:426 1073 #, fuzzy 1074 msgid "Add Ligature" 1075 msgstr "Nová ligatúra" 1076 1077 #: libbirdfont/Menu.vala:435 1078 msgid "Git" 1079 msgstr "" 1080 1081 #: libbirdfont/Menu.vala:441 1082 msgid "Save As .bfp" 1083 msgstr "" 1084 1085 #: libbirdfont/Menu.vala:450 libbirdfont/OverView.vala:382 1086 msgid "Overview" 1087 msgstr "" 1088 1089 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82 1090 msgid "UP" 1091 msgstr "" 1092 1093 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85 1094 msgid "DOWN" 1095 msgstr "" 1096 1097 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88 1098 msgid "LEFT" 1099 msgstr "" 1100 1101 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91 1102 msgid "RIGHT" 1103 msgstr "" 1104 1105 #: libbirdfont/MenuTab.vala:81 1106 msgid "Missing metadata in font:" 1107 msgstr "" 1108 1109 #: libbirdfont/MenuTab.vala:121 1110 msgid "You need to save your font before exporting it." 1111 msgstr "" 1112 1113 #: libbirdfont/MenuTab.vala:148 1114 msgid "Menu" 1115 msgstr "Menu" 1116 1117 #: libbirdfont/MenuTab.vala:604 1118 #, fuzzy 1119 msgid "Add ligature" 1120 msgstr "Nová ligatúra" 1121 1122 #: libbirdfont/MoveTool.vala:41 1123 msgid "Move paths" 1124 msgstr "" 1125 1126 #: libbirdfont/OverView.vala:208 1127 msgid "Filter" 1128 msgstr "" 1129 1130 #: libbirdfont/OverView.vala:539 1131 msgid "No glyphs in this view." 1132 msgstr "" 1133 1134 #: libbirdfont/OverView.vala:1316 1135 msgid "See also:" 1136 msgstr "" 1137 1138 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30 1139 msgid "Overwrite TTF file?" 1140 msgstr "" 1141 1142 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31 1143 msgid "Overwrite" 1144 msgstr "Prepísať" 1145 1146 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 libbirdfont/SaveDialog.vala:50 1147 msgid "Cancel" 1148 msgstr "Zrušiť" 1149 1150 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33 1151 msgid "Yes, don't ask again." 1152 msgstr "Áno, túto otázku už viac nezobrazovať." 1153 1154 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:48 1155 msgid "All Glyphs" 1156 msgstr "" 1157 1158 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:58 1159 msgid "Default" 1160 msgstr "" 1161 1162 #: libbirdfont/PenTool.vala:78 1163 msgid "Add new points" 1164 msgstr "Pridať nové body" 1165 1166 #: libbirdfont/PointTool.vala:24 1167 msgid "Move control points" 1168 msgstr "Posunúť kontrolné body" 1169 1170 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27 1171 msgid "Reload webview" 1172 msgstr "Obnoviť webové zobrazenie" 1173 1174 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33 1175 msgid "Export fonts" 1176 msgstr "Exportovať písma" 1177 1178 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39 1179 msgid "Generate html document" 1180 msgstr "Vytvoriť HTML súbor" 1181 1182 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:62 1183 msgid "No fonts created yet" 1184 msgstr "" 1185 1186 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:65 1187 msgid "Create a New Font" 1188 msgstr "" 1189 1190 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:76 1191 #, fuzzy 1192 msgid "Glyphs" 1193 msgstr "Znak" 1194 1195 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:92 1196 msgid "Backups" 1197 msgstr "" 1198 1199 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30 1200 msgid "Rectangle" 1201 msgstr "" 1202 1203 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:45 1204 msgid "Resize and rotate paths" 1205 msgstr "" 1206 1207 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36 1208 msgid "Save changes?" 1209 msgstr "" 1210 1211 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30 1212 msgid "Discard" 1213 msgstr "" 1214 1215 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28 1216 #, fuzzy 1217 msgid "Save?" 1218 msgstr "Uložiť" 1219 1220 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:80 1221 msgid "Precision for pen tool" 1222 msgstr "" 1223 1224 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:88 1225 msgid "Show or hide control point handles" 1226 msgstr "" 1227 1228 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:98 1229 msgid "Fill open paths." 1230 msgstr "" 1231 1232 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:105 1233 msgid "Use TTF units." 1234 msgstr "používať TTF jednotky" 1235 1236 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:108 1237 msgid "Number of points added by the freehand tool" 1238 msgstr "" 1239 1240 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:130 1241 #, fuzzy 1242 msgid "Path simplification threshold" 1243 msgstr "Hodnota prahu zjednodušenia" 1244 1245 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:149 1246 msgid "Color theme" 1247 msgstr "" 1248 1249 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:151 1250 msgid "Key Bindings" 1251 msgstr "" 1252 1253 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 1254 msgid "Character" 1255 msgstr "" 1256 1257 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:69 1258 msgid "New spacing class" 1259 msgstr "" 1260 1261 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36 1262 msgid "Spacing" 1263 msgstr "" 1264 1265 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:233 1266 msgid "Left" 1267 msgstr "" 1268 1269 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:277 1270 msgid "Right" 1271 msgstr "" 1272 1273 #: libbirdfont/SvgParser.vala:50 libbirdfont/SvgParser.vala:94 1274 msgid "Import" 1275 msgstr "" 1276 1277 #: libbirdfont/Theme.vala:421 1278 msgid "Canvas Background" 1279 msgstr "" 1280 1281 #: libbirdfont/Theme.vala:422 1282 msgid "Filled Stroke" 1283 msgstr "" 1284 1285 #: libbirdfont/Theme.vala:423 1286 msgid "Stroke Color" 1287 msgstr "" 1288 1289 #: libbirdfont/Theme.vala:424 1290 msgid "Handle Color" 1291 msgstr "" 1292 1293 #: libbirdfont/Theme.vala:425 1294 msgid "Fill Color" 1295 msgstr "" 1296 1297 #: libbirdfont/Theme.vala:426 1298 msgid "Selected Objects" 1299 msgstr "" 1300 1301 #: libbirdfont/Theme.vala:428 1302 msgid "Background 1" 1303 msgstr "" 1304 1305 #: libbirdfont/Theme.vala:429 1306 msgid "Dialog Background" 1307 msgstr "" 1308 1309 #: libbirdfont/Theme.vala:430 1310 msgid "Menu Background" 1311 msgstr "" 1312 1313 #: libbirdfont/Theme.vala:431 1314 msgid "Default Background" 1315 msgstr "" 1316 1317 #: libbirdfont/Theme.vala:433 1318 msgid "Checkbox Background" 1319 msgstr "" 1320 1321 #: libbirdfont/Theme.vala:435 1322 msgid "Foreground 1" 1323 msgstr "" 1324 1325 #: libbirdfont/Theme.vala:436 1326 msgid "Text Foreground" 1327 msgstr "" 1328 1329 #: libbirdfont/Theme.vala:437 1330 msgid "Table Border" 1331 msgstr "" 1332 1333 #: libbirdfont/Theme.vala:438 1334 msgid "Selection Border" 1335 msgstr "" 1336 1337 #: libbirdfont/Theme.vala:439 1338 msgid "Overview Glyph" 1339 msgstr "" 1340 1341 #: libbirdfont/Theme.vala:440 1342 msgid "Foreground Inverted" 1343 msgstr "" 1344 1345 #: libbirdfont/Theme.vala:441 1346 msgid "Menu Foreground" 1347 msgstr "" 1348 1349 #: libbirdfont/Theme.vala:442 1350 msgid "Selected Tab Foreground" 1351 msgstr "" 1352 1353 #: libbirdfont/Theme.vala:443 1354 msgid "Tab Separator" 1355 msgstr "" 1356 1357 #: libbirdfont/Theme.vala:445 1358 msgid "Highlighted 1" 1359 msgstr "" 1360 1361 #: libbirdfont/Theme.vala:446 1362 msgid "Highlighted Guide" 1363 msgstr "" 1364 1365 #: libbirdfont/Theme.vala:448 1366 msgid "Grid" 1367 msgstr "" 1368 1369 #: libbirdfont/Theme.vala:450 1370 msgid "Guide 1" 1371 msgstr "" 1372 1373 #: libbirdfont/Theme.vala:451 1374 msgid "Guide 2" 1375 msgstr "" 1376 1377 #: libbirdfont/Theme.vala:452 1378 msgid "Guide 3" 1379 msgstr "" 1380 1381 #: libbirdfont/Theme.vala:454 1382 msgid "Button Border 1" 1383 msgstr "" 1384 1385 #: libbirdfont/Theme.vala:455 1386 msgid "Button Background 1" 1387 msgstr "" 1388 1389 #: libbirdfont/Theme.vala:456 1390 msgid "Button Border 2" 1391 msgstr "" 1392 1393 #: libbirdfont/Theme.vala:457 1394 msgid "Button Background 2" 1395 msgstr "" 1396 1397 #: libbirdfont/Theme.vala:458 1398 msgid "Button Border 3" 1399 msgstr "" 1400 1401 #: libbirdfont/Theme.vala:459 1402 msgid "Button Background 3" 1403 msgstr "" 1404 1405 #: libbirdfont/Theme.vala:460 1406 msgid "Button Border 4" 1407 msgstr "" 1408 1409 #: libbirdfont/Theme.vala:461 1410 msgid "Button Background 4" 1411 msgstr "" 1412 1413 #: libbirdfont/Theme.vala:463 1414 msgid "Button Foreground" 1415 msgstr "" 1416 1417 #: libbirdfont/Theme.vala:464 1418 msgid "Selected Button Foreground" 1419 msgstr "" 1420 1421 #: libbirdfont/Theme.vala:466 1422 msgid "Tool Foreground" 1423 msgstr "" 1424 1425 #: libbirdfont/Theme.vala:467 1426 msgid "Selected Tool Foreground" 1427 msgstr "" 1428 1429 #: libbirdfont/Theme.vala:469 1430 msgid "Text Area Background" 1431 msgstr "" 1432 1433 #: libbirdfont/Theme.vala:471 1434 msgid "Overview Item Border" 1435 msgstr "" 1436 1437 #: libbirdfont/Theme.vala:473 1438 msgid "Selected Overview Item" 1439 msgstr "" 1440 1441 #: libbirdfont/Theme.vala:474 1442 msgid "Overview Item 1" 1443 msgstr "" 1444 1445 #: libbirdfont/Theme.vala:475 1446 msgid "Overview Item 2" 1447 msgstr "" 1448 1449 #: libbirdfont/Theme.vala:477 1450 msgid "Overview Selected Foreground" 1451 msgstr "" 1452 1453 #: libbirdfont/Theme.vala:478 1454 msgid "Overview Foreground" 1455 msgstr "" 1456 1457 #: libbirdfont/Theme.vala:480 1458 msgid "Glyph Count Background 1" 1459 msgstr "" 1460 1461 #: libbirdfont/Theme.vala:481 1462 msgid "Glyph Count Background 2" 1463 msgstr "" 1464 1465 #: libbirdfont/Theme.vala:483 1466 msgid "Dialog Shadow" 1467 msgstr "" 1468 1469 #: libbirdfont/Theme.vala:485 1470 msgid "Selected Active Cubic Control Point" 1471 msgstr "" 1472 1473 #: libbirdfont/Theme.vala:486 1474 msgid "Selected Cubic Control Point" 1475 msgstr "" 1476 1477 #: libbirdfont/Theme.vala:487 1478 msgid "Active Cubic Control Point" 1479 msgstr "" 1480 1481 #: libbirdfont/Theme.vala:488 1482 msgid "Cubic Control Point" 1483 msgstr "" 1484 1485 #: libbirdfont/Theme.vala:490 1486 msgid "Selected Active Quadratic Control Point" 1487 msgstr "" 1488 1489 #: libbirdfont/Theme.vala:491 1490 msgid "Selected Quadratic Control Point" 1491 msgstr "" 1492 1493 #: libbirdfont/Theme.vala:492 1494 msgid "Active Quadratic Control Point" 1495 msgstr "" 1496 1497 #: libbirdfont/Theme.vala:493 1498 msgid "Cubic Quadratic Point" 1499 msgstr "" 1500 1501 #: libbirdfont/Theme.vala:495 1502 msgid "Selected Control Point Handle" 1503 msgstr "" 1504 1505 #: libbirdfont/Theme.vala:496 1506 msgid "Active Handle" 1507 msgstr "" 1508 1509 #: libbirdfont/Theme.vala:497 1510 msgid "Control Point Handle" 1511 msgstr "" 1512 1513 #: libbirdfont/Theme.vala:499 1514 msgid "Merge" 1515 msgstr "" 1516 1517 #: libbirdfont/Theme.vala:500 1518 msgid "Spin Button" 1519 msgstr "" 1520 1521 #: libbirdfont/Theme.vala:501 1522 msgid "Active Spin Button" 1523 msgstr "" 1524 1525 #: libbirdfont/Theme.vala:502 1526 msgid "Zoom Bar Border" 1527 msgstr "" 1528 1529 #: libbirdfont/Theme.vala:503 1530 msgid "Font Name" 1531 msgstr "" 1532 1533 #: libbirdfont/Theme.vala:687 1534 msgid "New theme" 1535 msgstr "" 1536 1537 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:118 1538 msgid "Add new theme" 1539 msgstr "" 1540 1541 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:120 1542 msgid "Colors" 1543 msgstr "" 1544 1545 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:147 1546 msgid "Dark" 1547 msgstr "" 1548 1549 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:149 1550 msgid "Bright" 1551 msgstr "" 1552 1553 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:153 1554 msgid "Custom" 1555 msgstr "" 1556 1557 #: libbirdfont/ThemeTools.vala:30 1558 msgid "Color" 1559 msgstr "" 1560 1561 #: libbirdfont/TrackTool.vala:57 1562 msgid "Freehand drawing" 1563 msgstr "" 1564 1565 #: libbirdfont/VersionList.vala:50 1566 msgid "New version" 1567 msgstr "Nová verzia" 1568 1569 #: birdfont/GtkWindow.vala:548 1570 msgid "Your fonts have been exported." 1571 msgstr "Vaše písma boli exportované" 1572 1573 #: birdfont/GtkWindow.vala:941 1574 msgid "Full name (name and style)" 1575 msgstr "" 1576 1577 #: birdfont/GtkWindow.vala:948 1578 msgid "Unique identifier" 1579 msgstr "" 1580 1581 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69 1582 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1" 1583 msgstr "" 1584 1585 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70 1586 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1" 1587 msgstr "" 1588 1589 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72 1590 #, fuzzy 1591 msgid "use quadratic control points" 1592 msgstr "Použiť kvadratické ovládacie body" 1593 1594 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73 1595 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5" 1596 msgstr "zjednodušenie, od 0.001 do 1, predvolená hodnota je 0.5" 1597 1598 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92 1599 msgid "File does not exist." 1600 msgstr "Súbor neexistuje" 1601 1602 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98 1603 msgid "Unknown file format." 1604 msgstr "Neznámy formát." 1605 1606 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114 1607 msgid "Writing" 1608 msgstr "Ukladá sa" 1609 1610 #~ msgid "Move to path to the bottom layer" 1611 #~ msgstr "Presunúť cestu do spodnej vrstvy" 1612 1613 #~ msgid "Select color" 1614 #~ msgstr "Vybrať farbu" 1615 1616 #~ msgid "print this message\n" 1617 #~ msgstr "Zobraziť túto správu\n" 1618 1619 #~ msgid "write files to this directory\n" 1620 #~ msgstr "Uložiť súbory do tohto adresára\n" 1621 1622 #~ msgid "write svg file\n" 1623 #~ msgstr "Uložiť súbor SVG\n" 1624 1625 #~ msgid "write ttf and eot files\n" 1626 #~ msgstr "Uložiť TTF a EOT súbory\n" 1627 1628 #, fuzzy 1629 #~ msgid "Recent files" 1630 #~ msgstr "Nedávne súbory" 1631 1632 #~ msgid "Saving" 1633 #~ msgstr "Ukladám" 1634 1635 #~ msgid "Loading the unicode character database" 1636 #~ msgstr "Nahráva sa databáza znakov Unicode" 1637 1638 #~ msgid "Three font files have been created." 1639 #~ msgstr "Boli vytvorené 3 súbory písma" 1640 1641 #~ msgid "Writing TTF and EOT files." 1642 #~ msgstr "Ukladám súbory TTF a EOT" 1643 1644 #~ msgid "" 1645 #~ "Right click to edit the class and left click to kern glyphs in the class." 1646 #~ msgstr "" 1647 #~ "Klinite pravým tlačítkom pre úpravu triedy a ľavým pre úpravu kerningu v " 1648 #~ "triede" 1649 1650 #~ msgid "Object color" 1651 #~ msgstr "Farba objektu" 1652 1653 #~ msgid "Select Background Image" 1654 #~ msgstr "Vybrať obrázok pozadia" 1655 1656 #~ msgid "Show guidelines for x-height and baseline" 1657 #~ msgstr "Zobraziť vodítka pre x-výšku a základnú líniu" 1658 1659 #~ msgid "Loading XML data." 1660 #~ msgstr "Nahrávajú sa XML dáta" 1661 1662 #~ msgid "Default language" 1663 #~ msgstr "Predvolený jazyk" 1664 1665 #, fuzzy 1666 #~ msgid "Private use area" 1667 #~ msgstr "Súkromná oblasť" 1668 1669 #~ msgid "Show default characters set" 1670 #~ msgstr "Zobraziť štandardnú znakovú sadu" 1671 1672 #~ msgid "Show all characters in the font" 1673 #~ msgstr "Zobraziť všetky znaky písma" 1674 1675 #~ msgid "Use one pixel per unit" 1676 #~ msgstr "Použiť jeden pixel na jednotku" 1677 1678 #~ msgid "Set fill color for open paths." 1679 #~ msgstr "Nastaviť farbu výplne pre otvorené cesty" 1680 1681 #~ msgid "Adjust the number of samples per point in the freehand tool." 1682 #~ msgstr "Nastaviť počet vzoriek na bod v nástroji Freehand tool" 1683 1684 #, fuzzy 1685 #~ msgid "Simplification threshold" 1686 #~ msgstr "Hodnota prahu zjednodušenia" 1687 1688 #~ msgid "Kerning:" 1689 #~ msgstr "Veľkosť medzery za znakom:" 1690 1691 #~ msgid "Text" 1692 #~ msgstr "Text" 1693 1694 #~ msgid "_New" 1695 #~ msgstr "Nový" 1696 1697 #~ msgid "_Open" 1698 #~ msgstr "Otvoriť" 1699 1700 #~ msgid "_Recent Files" 1701 #~ msgstr "Nedávne súbory" 1702 1703 #~ msgid "Save _as" 1704 #~ msgstr "Uložiť ako" 1705 1706 #~ msgid "_Export" 1707 #~ msgstr "Export" 1708 1709 #~ msgid "_Preview" 1710 #~ msgstr "Náhľad" 1711 1712 #~ msgid "Name and _Description" 1713 #~ msgstr "Názov a Popis" 1714 1715 #~ msgid "_Search" 1716 #~ msgstr "Hľadať" 1717 1718 #~ msgid "_Export Glyph as SVG" 1719 #~ msgstr "Exportovať znaky ako SVG" 1720 1721 #~ msgid "_Import SVG" 1722 #~ msgstr "Importovať SVG" 1723 1724 #~ msgid "Simpl_ify Path" 1725 #~ msgstr "Zjednodušiť cestu" 1726 1727 #~ msgid "Close _Path" 1728 #~ msgstr "Uzavrieť cestu" 1729 1730 #~ msgid "_Glyph Sequence" 1731 #~ msgstr "Poradie znakov" 1732 1733 #~ msgid "Set Glyph _Background" 1734 #~ msgstr "Nastaviť pozadie znakov" 1735 1736 #~ msgid "_Remove Glyph Background" 1737 #~ msgstr "Ostrániť pozadie znakov" 1738 1739 #~ msgid "_Select Point Above" 1740 #~ msgstr "Vybrať bod nad" 1741 1742 #~ msgid "_Create Counter Path" 1743 #~ msgstr "Vytvoriť obrátenú cestu" 1744 1745 #~ msgid "_Move" 1746 #~ msgstr "Posunúť" 1747 1748 #~ msgid "Show _Full Unicode Characters Set" 1749 #~ msgstr "Zobraziť úplnú sadu znakov Unicode" 1750 1751 #~ msgid "Show De_fault Characters Set" 1752 #~ msgstr "Zobraziť predvolenú znakovú sadu" 1753 1754 #~ msgid "Show Characters in Font" 1755 #~ msgstr "Zobraziť znaky písma" 1756 1757 #~ msgid "Add New _Grid Item" 1758 #~ msgstr "Pridať novú položku na mriežku" 1759 1760 #~ msgid "Remove Gr_id Item" 1761 #~ msgstr "Odstrániť položku z mriežky" 1762 1763 #~ msgid "_Zoom In" 1764 #~ msgstr "Priblížiť" 1765 1766 #~ msgid "Zoom _Out" 1767 #~ msgstr "Zmenšiť" 1768 1769 #~ msgid "_File" 1770 #~ msgstr "Súbor" 1771 1772 #~ msgid "_Edit" 1773 #~ msgstr "Upraviť" 1774 1775 #~ msgid "_Tab" 1776 #~ msgstr "Karta" 1777 1778 #~ msgid "T_ool" 1779 #~ msgstr "Nástroj" 1780 1781 #~ msgid "_Kerning" 1782 #~ msgstr "Kerning" 1783