The Birdfont Source Code


All Repositories / birdfont.git / blob – RSS feed

sk.po in po

This file is a part of the Birdfont project.

Contributing

Send patches or pull requests to johan.mattsson.m@gmail.com.
Clone this repository: git clone https://github.com/johanmattssonm/birdfont.git

Revisions

View the latest version of po/sk.po.
Compile man pages
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2015-09-16 15:50+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2015-09-08 14:34+0000\n" 11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: sk\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n" 19 "X-POOTLE-MTIME: 1441722874.000000\n" 20 21 #: libbirdfont/Argument.vala:276 22 #, fuzzy 23 msgid "Usage" 24 msgstr "connot be found" 25 26 #: libbirdfont/Argument.vala:278 libbirdfont/BirdFont.vala:180 27 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 28 msgid "FILE" 29 msgstr "Súbor" 30 31 #: libbirdfont/Argument.vala:278 libbirdfont/BirdFont.vala:180 32 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 33 msgid "OPTION" 34 msgstr "Možnosť" 35 36 #: libbirdfont/Argument.vala:280 37 msgid "enable Android customizations" 38 msgstr "povoliť prispôsobenia pre Android" 39 40 #: libbirdfont/Argument.vala:281 41 msgid "show coordinate in glyph view" 42 msgstr "Zobraziť súradnice v prehľade znakov" 43 44 #: libbirdfont/Argument.vala:282 45 msgid "exit if a test case fails" 46 msgstr "Ukončiť pri zlyhaní testu" 47 48 #: libbirdfont/Argument.vala:283 49 #, fuzzy 50 msgid "treat warnings as fatal" 51 msgstr "posudzovať varovania ako fatálne" 52 53 #: libbirdfont/Argument.vala:284 54 msgid "show this message" 55 msgstr "Zobraziť túto správu" 56 57 #: libbirdfont/Argument.vala:285 58 msgid "write a log file" 59 msgstr "Zapísať Log súbor" 60 61 #: libbirdfont/Argument.vala:286 62 msgid "enable Machintosh customizations" 63 msgstr "Povoliť prispôsobenia pre Mac" 64 65 #: libbirdfont/Argument.vala:287 66 #, fuzzy 67 msgid "enable Windows customizations" 68 msgstr "povoliť prispôsobenia pre Android" 69 70 #: libbirdfont/Argument.vala:288 71 msgid "don't translate" 72 msgstr "Neprekladať" 73 74 #: libbirdfont/Argument.vala:289 75 msgid "sleep between each command in test suite" 76 msgstr "uspávať medzi jednotlivými príkazmi testovacej sady" 77 78 #: libbirdfont/Argument.vala:290 79 msgid "run test case" 80 msgstr "Spustiť test" 81 82 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23 83 msgid "Select background" 84 msgstr "vyber pozadie" 85 86 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:46 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26 87 msgid "Background Image" 88 msgstr "Obrázok pozadia" 89 90 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:41 91 msgid "Move, resize and rotate background image" 92 msgstr "Posunúť, zmeniť veľkosť a otočiť obrázok pozadia" 93 94 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:223 95 msgid "Select background image" 96 msgstr "Vybrať obrázok pozadia" 97 98 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27 99 msgid "Images" 100 msgstr "Obrázok" 101 102 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:94 103 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:106 104 #, fuzzy 105 msgid "Files" 106 msgstr "Súbor" 107 108 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38 109 msgid "Parts" 110 msgstr "" 111 112 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:44 libbirdfont/Glyph.vala:2318 113 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106 114 msgid "Add" 115 msgstr "Pridať" 116 117 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:86 118 msgid "Select Glyph" 119 msgstr "" 120 121 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:185 libbirdfont/LoadCallback.vala:102 122 #: libbirdfont/Menu.vala:50 123 msgid "Open" 124 msgstr "Otvoriť" 125 126 #: libbirdfont/BezierTool.vala:91 127 msgid "Create Beziér curves" 128 msgstr "" 129 130 #: libbirdfont/BezierTool.vala:95 131 msgid "line" 132 msgstr "čiara" 133 134 #: libbirdfont/BezierTool.vala:99 135 msgid "corner" 136 msgstr "roh" 137 138 #: libbirdfont/BezierTool.vala:103 139 msgid "on axis" 140 msgstr "" 141 142 #: libbirdfont/BirdFont.vala:23 libbirdfont/BirdFont.vala:178 143 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66 144 msgid "Usage:" 145 msgstr "Použitie" 146 147 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25 148 msgid "BF-FILE" 149 msgstr "Súbor-BF" 150 151 #: libbirdfont/BirdFont.vala:25 152 msgid "SVG-FILES ..." 153 msgstr "Súbor-SVG" 154 155 #: libbirdfont/BirdFont.vala:60 libbirdfont/BirdFont.vala:68 156 msgid "does not exist." 157 msgstr "neexistuje." 158 159 #: libbirdfont/BirdFont.vala:69 160 msgid "A new font will be created." 161 msgstr "Bude vytvorené nové písmo" 162 163 #: libbirdfont/BirdFont.vala:91 164 msgid "Failed to import" 165 msgstr "Import bol neúspešný" 166 167 #: libbirdfont/BirdFont.vala:92 168 msgid "Aborting" 169 msgstr "Ruší sa" 170 171 #: libbirdfont/BirdFont.vala:130 172 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value." 173 msgstr "nie je správny názov znaku alebo Unicode zápisu" 174 175 #: libbirdfont/BirdFont.vala:131 176 msgid "Unicode values must start with U+." 177 msgstr "Unicode zápis musí začínať na U+." 178 179 #: libbirdfont/BirdFont.vala:157 180 msgid "Adding" 181 msgstr "Pridávam" 182 183 #: libbirdfont/BirdFont.vala:161 184 #, fuzzy 185 msgid "to" 186 msgstr "do" 187 188 #: libbirdfont/BirdFont.vala:163 189 msgid "Glyph" 190 msgstr "Znak" 191 192 #: libbirdfont/BirdFont.vala:167 libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:136 193 #: libbirdfont/Menu.vala:489 libbirdfont/Menu.vala:491 194 #: libbirdfont/VersionList.vala:259 195 msgid "Version" 196 msgstr "Verzia" 197 198 #: libbirdfont/BirdFont.vala:181 birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71 199 #, fuzzy 200 msgid "print this message" 201 msgstr "Zobraziť túto správu\n" 202 203 #: libbirdfont/BirdFont.vala:182 204 #, fuzzy 205 msgid "write files to this directory" 206 msgstr "Uložiť súbory do tohto adresára\n" 207 208 #: libbirdfont/BirdFont.vala:183 209 #, fuzzy 210 msgid "write svg file" 211 msgstr "Uložiť súbor SVG\n" 212 213 #: libbirdfont/BirdFont.vala:184 214 #, fuzzy 215 msgid "write ttf and eot file" 216 msgstr "Uložiť TTF a EOT súbory\n" 217 218 #: libbirdfont/BirdFont.vala:294 219 msgid "Can't find output directory" 220 msgstr "Nepodarilo sa nájsť výstupný adresár" 221 222 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36 223 msgid "Circle" 224 msgstr "Kruh" 225 226 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38 227 msgid "Crop background image" 228 msgstr "Orezať obrázok pozadia" 229 230 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25 231 #, fuzzy 232 msgid "Default Language" 233 msgstr "Predvolený jazyk" 234 235 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26 236 #, fuzzy 237 msgid "Private Use Area" 238 msgstr "Súkromná oblasť" 239 240 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28 241 msgid "Chinese" 242 msgstr "" 243 244 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29 245 msgid "English" 246 msgstr "" 247 248 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30 249 msgid "Greek" 250 msgstr "" 251 252 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31 253 msgid "Japanese" 254 msgstr "" 255 256 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32 257 msgid "Javanese" 258 msgstr "" 259 260 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33 261 msgid "Latin" 262 msgstr "" 263 264 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34 265 msgid "Russian" 266 msgstr "" 267 268 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35 269 msgid "Swedish" 270 msgstr "" 271 272 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36 273 msgid "Thai" 274 msgstr "" 275 276 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 277 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118 libbirdfont/ExportTool.vala:365 278 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 279 msgstr "" 280 "a á ä b c č d ď dz dž e é f g h ch i íj k l ĺľ m n ň o ó ô p q r ŕ s š t ť u " 281 "ú v w x y ý z ž" 282 283 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 284 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121 libbirdfont/ExportTool.vala:366 285 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" 286 msgstr "" 287 "A Á Ä B C Č D Ď DZ DŽ E É F G H CH I Í J K L Ĺ Ľ M N Ň O Ó Ô P Q R Ŕ S Š T Ť " 288 "U Ú V W X Y Ý Z Ž" 289 290 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:52 291 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:183 libbirdfont/ExportSettings.vala:133 292 #: libbirdfont/Menu.vala:482 libbirdfont/TableLayout.vala:203 293 #, fuzzy 294 msgid "Name and Description" 295 msgstr "Názov a Popis" 296 297 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:56 libbirdfont/MenuTab.vala:84 298 msgid "PostScript Name" 299 msgstr "Názov PostScriptu" 300 301 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66 libbirdfont/MenuTab.vala:89 302 #: libbirdfont/MenuTab.vala:672 303 msgid "Name" 304 msgstr "" 305 306 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:76 libbirdfont/MenuTab.vala:94 307 msgid "Style" 308 msgstr "Štýl" 309 310 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:86 311 msgid "Bold" 312 msgstr "Hrubé" 313 314 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:95 315 msgid "Italic" 316 msgstr "" 317 318 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:105 319 #, fuzzy 320 msgid "Weight" 321 msgstr "Výška" 322 323 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:115 libbirdfont/MenuTab.vala:99 324 msgid "Full Name (Name and Style)" 325 msgstr "" 326 327 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:126 libbirdfont/MenuTab.vala:104 328 msgid "Unique Identifier" 329 msgstr "" 330 331 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:146 332 msgid "Description" 333 msgstr "Popis" 334 335 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:157 336 msgid "Copyright" 337 msgstr "" 338 339 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:119 340 msgid "Drawing Tools" 341 msgstr "" 342 343 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:120 344 msgid "Control Point" 345 msgstr "" 346 347 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:122 libbirdfont/Menu.vala:250 348 msgid "Layers" 349 msgstr "" 350 351 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:123 352 msgid "Stroke" 353 msgstr "" 354 355 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:124 356 msgid "Geometrical Shapes" 357 msgstr "" 358 359 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:125 libbirdfont/OverviewTools.vala:38 360 msgid "Zoom" 361 msgstr "" 362 363 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:126 364 msgid "Guidelines & Grid" 365 msgstr "" 366 367 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:131 368 msgid "Grid Size" 369 msgstr "" 370 371 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:190 372 msgid "Move canvas" 373 msgstr "Posunúť plátno" 374 375 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:198 376 msgid "Delete" 377 msgstr "Zmazať" 378 379 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:205 380 msgid "Select all points or paths" 381 msgstr "Vybrať všetky body alebo cesty" 382 383 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:221 libbirdfont/Menu.vala:99 384 msgid "Undo" 385 msgstr "Späť" 386 387 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:228 388 msgid "Insert new points on path" 389 msgstr "Pridať nové body na cestu" 390 391 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:237 392 msgid "Create quadratic Bézier curves" 393 msgstr "Vytvoriť kvadratické Bézierove krivky" 394 395 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:246 396 #, fuzzy 397 msgid "Create cubic Bézier curves" 398 msgstr "Vytvoriť kvadratické Bézierove krivky" 399 400 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:255 401 msgid "Quadratic path with two line handles" 402 msgstr "" 403 404 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:264 405 msgid "Convert selected points" 406 msgstr "" 407 408 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:275 409 msgid "X coordinate" 410 msgstr "" 411 412 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:319 413 msgid "Y coordinate" 414 msgstr "" 415 416 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:362 417 msgid "Rotation" 418 msgstr "" 419 420 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:401 libbirdfont/OverviewTools.vala:89 421 msgid "Skew" 422 msgstr "" 423 424 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:434 425 msgid "Width" 426 msgstr "" 427 428 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:459 429 msgid "Height" 430 msgstr "Výška" 431 432 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:502 433 msgid "Tie curve handles for the selected edit point" 434 msgstr "Spojiť úchyty krivky vybraného bodu" 435 436 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:553 437 msgid "Symmetrical handles" 438 msgstr "Symetrické úchyty" 439 440 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:583 441 msgid "Convert segment to line." 442 msgstr "Previesť segment na čiaru" 443 444 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:591 445 msgid "Create counter from outline" 446 msgstr "" 447 448 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:595 449 #, fuzzy 450 msgid "Close path" 451 msgstr "Uzavrieť cestu" 452 453 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:617 454 #, fuzzy 455 msgid "Move to path to the bottom of the layer" 456 msgstr "Presunúť cestu do spodnej vrstvy" 457 458 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:631 459 msgid "Flip path vertically" 460 msgstr "Zrkadliť vertikálne" 461 462 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:639 463 msgid "Flip path horizontally" 464 msgstr "Zrkadliť horizontálne" 465 466 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:648 467 msgid "Set size for background image" 468 msgstr "" 469 470 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:686 471 msgid "Show/hide background image" 472 msgstr "" 473 474 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:697 475 msgid "Insert a new background image" 476 msgstr "" 477 478 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:711 libbirdfont/ThemeTab.vala:151 479 msgid "High contrast" 480 msgstr "" 481 482 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:725 483 msgid "Set background threshold" 484 msgstr "" 485 486 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:744 487 msgid "Amount of autotrace details" 488 msgstr "" 489 490 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:763 491 msgid "Autotrace simplification" 492 msgstr "" 493 494 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:773 495 msgid "Autotrace background image" 496 msgstr "" 497 498 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:782 499 #, fuzzy 500 msgid "Delete background image" 501 msgstr "Vybrať obrázok pozadia" 502 503 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:789 504 msgid "Add layer" 505 msgstr "" 506 507 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:799 508 msgid "Show layers" 509 msgstr "" 510 511 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:809 512 msgid "Apply stroke" 513 msgstr "" 514 515 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:842 libbirdfont/SettingsTab.vala:34 516 msgid "Stroke width" 517 msgstr "Hrúbka ťahu" 518 519 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:884 520 msgid "Create outline form stroke" 521 msgstr "" 522 523 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:892 524 msgid "Butt line cap" 525 msgstr "" 526 527 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:916 528 msgid "Round line cap" 529 msgstr "" 530 531 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:941 532 msgid "Square line cap" 533 msgstr "" 534 535 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1010 536 msgid "Show guidelines" 537 msgstr "Zobraziť vodítka" 538 539 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1022 540 #, fuzzy 541 msgid "Show more guidelines" 542 msgstr "Zobraziť vodítka" 543 544 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1038 545 msgid "Show guidelines at top and bottom margin" 546 msgstr "Zobraziť vodítka na hornom a dolnom okraji" 547 548 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1062 549 msgid "Lock guides and grid" 550 msgstr "" 551 552 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1104 553 msgid "Zoom Out More" 554 msgstr "" 555 556 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1113 557 msgid "Show full glyph" 558 msgstr "Ukázať celý znak" 559 560 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1120 561 msgid "Fit in view" 562 msgstr "" 563 564 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1127 565 msgid "Zoom in on background image" 566 msgstr "" 567 568 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1137 569 msgid "Previous view" 570 msgstr "" 571 572 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1143 573 msgid "Next view" 574 msgstr "" 575 576 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1350 577 msgid "Background Tools" 578 msgstr "" 579 580 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1365 581 msgid "Control Points" 582 msgstr "" 583 584 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1381 585 msgid "Object Tools" 586 msgstr "" 587 588 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1535 589 msgid "Set size for grid" 590 msgstr "Nastaviť veľkosť mriežky" 591 592 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:41 libbirdfont/ExportSettings.vala:185 593 #: libbirdfont/Menu.vala:312 594 msgid "Export Settings" 595 msgstr "" 596 597 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:45 libbirdfont/ExportSettings.vala:60 598 msgid "File Name" 599 msgstr "" 600 601 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:75 602 msgid "Units Per Em" 603 msgstr "" 604 605 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:94 libbirdfont/RecentFiles.vala:73 606 msgid "Folder" 607 msgstr "" 608 609 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:98 610 msgid "Formats" 611 msgstr "" 612 613 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:139 614 #, fuzzy 615 msgid "Export" 616 msgstr "Export" 617 618 #: libbirdfont/ExportTool.vala:193 libbirdfont/Menu.vala:64 619 #: libbirdfont/MenuTab.vala:330 libbirdfont/SaveCallback.vala:67 620 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29 621 msgid "Save" 622 msgstr "Uložiť" 623 624 #: libbirdfont/ExportTool.vala:364 625 msgid "Alphabet" 626 msgstr "" 627 628 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:79 629 msgid "Select a Folder" 630 msgstr "" 631 632 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:83 633 msgid "Folders" 634 msgstr "" 635 636 #: libbirdfont/FileTools.vala:31 637 msgid "New font" 638 msgstr "" 639 640 #: libbirdfont/FileTools.vala:37 641 msgid "Open font" 642 msgstr "" 643 644 #: libbirdfont/FileTools.vala:43 645 msgid "Save font" 646 msgstr "" 647 648 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:475 649 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:211 libbirdfont/SettingsTab.vala:31 650 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:159 651 msgid "Settings" 652 msgstr "" 653 654 #: libbirdfont/FileTools.vala:55 libbirdfont/ThemeTab.vala:42 655 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:162 656 msgid "Themes" 657 msgstr "" 658 659 #: libbirdfont/Glyph.vala:2318 660 msgid "Guide" 661 msgstr "" 662 663 #: libbirdfont/GridTool.vala:38 664 msgid "Show grid" 665 msgstr "" 666 667 #: libbirdfont/GuideTab.vala:46 libbirdfont/GuideTab.vala:57 668 msgid "Guides" 669 msgstr "" 670 671 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:33 672 msgid "Zoom in" 673 msgstr "Priblížiť" 674 675 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:40 676 msgid "Zoom out" 677 msgstr "Zmenšiť" 678 679 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:47 680 msgid "Convert the last segment to a straight line" 681 msgstr "" 682 683 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:55 684 msgid "Convert the last control point to a corner node" 685 msgstr "" 686 687 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:63 688 msgid "Move handle along axis" 689 msgstr "" 690 691 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:61 libbirdfont/KerningDisplay.vala:844 692 #, fuzzy 693 msgid "Kerning" 694 msgstr "Veľkosť medzery za znakom:" 695 696 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:69 697 msgid "The current kerning class is malformed." 698 msgstr "" 699 700 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:70 701 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z." 702 msgstr "Pridať jednotlivé znaky oddelené medzerou v rozsahu A - Z" 703 704 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:71 705 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -." 706 msgstr "" 707 "Zadajte “space” pre upravenie kerningu medzery a “divis” pre upravenie " 708 "kerningu -." 709 710 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651 libbirdfont/OverviewTools.vala:74 711 msgid "Unicode" 712 msgstr "" 713 714 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:651 715 msgid "Insert" 716 msgstr "" 717 718 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:844 libbirdfont/MainWindow.vala:218 719 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:36 libbirdfont/SpinButton.vala:208 720 msgid "Close" 721 msgstr "Zavrieť" 722 723 #: libbirdfont/KerningList.vala:54 libbirdfont/KerningList.vala:111 724 msgid "Kerning Pairs" 725 msgstr "Dvojice kerningu" 726 727 #: libbirdfont/KerningList.vala:57 728 msgid "No kerning pairs created." 729 msgstr "" 730 731 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:65 732 msgid "Kerning class" 733 msgstr "Trieda kerningu" 734 735 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/LayerLabel.vala:144 736 #: libbirdfont/Ligatures.vala:110 libbirdfont/Ligatures.vala:132 737 #: libbirdfont/Ligatures.vala:154 libbirdfont/Ligatures.vala:185 738 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 libbirdfont/SpacingTab.vala:233 739 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:277 libbirdfont/SpinButton.vala:208 740 #: libbirdfont/Theme.vala:687 741 msgid "Set" 742 msgstr "Nastaviť" 743 744 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65 745 msgid "Load kerning strings" 746 msgstr "" 747 748 #: libbirdfont/KerningTools.vala:36 749 msgid "Kerning Tools" 750 msgstr "" 751 752 #: libbirdfont/KerningTools.vala:43 libbirdfont/SpacingTools.vala:31 753 msgid "Font Size" 754 msgstr "" 755 756 #: libbirdfont/KerningTools.vala:62 757 msgid "Create new kerning class." 758 msgstr "Vytvoriť novú triedu kerningu." 759 760 #: libbirdfont/KerningTools.vala:72 761 msgid "Use text input to enter kerning values." 762 msgstr "" 763 764 #: libbirdfont/KerningTools.vala:79 765 msgid "Insert glyph from overview" 766 msgstr "" 767 768 #: libbirdfont/KerningTools.vala:93 769 msgid "Insert character by unicode value" 770 msgstr "" 771 772 #: libbirdfont/KerningTools.vala:100 773 msgid "Open a text file with kerning strings first." 774 msgstr "" 775 776 #: libbirdfont/KerningTools.vala:102 777 msgid "Previous kerning string" 778 msgstr "" 779 780 #: libbirdfont/KerningTools.vala:112 781 msgid "You have reached the beginning of the list." 782 msgstr "" 783 784 #: libbirdfont/KerningTools.vala:120 785 msgid "Next kerning string" 786 msgstr "" 787 788 #: libbirdfont/KerningTools.vala:130 789 msgid "You have reached the end of the list." 790 msgstr "" 791 792 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:28 libbirdfont/OverviewTools.vala:37 793 msgid "Character Sets" 794 msgstr "" 795 796 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:68 797 msgid "Character Set" 798 msgstr "" 799 800 #: libbirdfont/LayerLabel.vala:144 801 msgid "Layer" 802 msgstr "" 803 804 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 805 msgid "character sequence" 806 msgstr "" 807 808 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 809 #, fuzzy 810 msgid "ligature" 811 msgstr "Ligatúra" 812 813 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 814 msgid "substitution" 815 msgstr "" 816 817 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 818 msgid "beginning" 819 msgstr "" 820 821 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 822 msgid "middle" 823 msgstr "" 824 825 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 826 msgid "end" 827 msgstr "" 828 829 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 830 msgid "New Ligature" 831 msgstr "Nová ligatúra" 832 833 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 834 msgid "New Contextual Substitution" 835 msgstr "" 836 837 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115 838 msgid "Contextual Substitutions" 839 msgstr "" 840 841 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140 842 #: libbirdfont/Menu.vala:430 843 msgid "Ligatures" 844 msgstr "Ligatúry" 845 846 #: libbirdfont/Ligatures.vala:110 847 msgid "Beginning" 848 msgstr "" 849 850 #: libbirdfont/Ligatures.vala:132 851 msgid "Middle" 852 msgstr "" 853 854 #: libbirdfont/Ligatures.vala:154 855 msgid "End" 856 msgstr "" 857 858 #: libbirdfont/Ligatures.vala:185 libbirdfont/OverView.vala:1330 859 msgid "Ligature" 860 msgstr "Ligatúra" 861 862 #: libbirdfont/Line.vala:151 863 msgid "Position" 864 msgstr "Pozícia" 865 866 #: libbirdfont/Line.vala:151 867 msgid "Move" 868 msgstr "Posunúť" 869 870 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:29 871 msgid "This font was made with a newer version of Birdfont." 872 msgstr "" 873 874 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:30 875 msgid "You need to upgrade your version of Birdfont." 876 msgstr "" 877 878 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:34 879 msgid "This font was made with an old version of Birdfont." 880 msgstr "" 881 882 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:35 883 msgid "You need an older version of Birdfont to open it." 884 msgstr "" 885 886 #: libbirdfont/MainWindow.vala:218 887 msgid "Glyph sequence" 888 msgstr "Poradie znakov" 889 890 #: libbirdfont/Menu.vala:37 891 #, fuzzy 892 msgid "File" 893 msgstr "Súbor" 894 895 #: libbirdfont/Menu.vala:43 896 #, fuzzy 897 msgid "New" 898 msgstr "Nový" 899 900 #: libbirdfont/Menu.vala:57 libbirdfont/RecentFiles.vala:81 901 #, fuzzy 902 msgid "Recent Files" 903 msgstr "Nedávne súbory" 904 905 #: libbirdfont/Menu.vala:71 906 #, fuzzy 907 msgid "Save As" 908 msgstr "Uložiť ako" 909 910 #: libbirdfont/Menu.vala:78 911 msgid "Select Character Set" 912 msgstr "" 913 914 #: libbirdfont/Menu.vala:85 915 msgid "Quit" 916 msgstr "" 917 918 #: libbirdfont/Menu.vala:93 919 #, fuzzy 920 msgid "Edit" 921 msgstr "Upraviť" 922 923 #: libbirdfont/Menu.vala:106 924 msgid "Redo" 925 msgstr "" 926 927 #: libbirdfont/Menu.vala:113 928 msgid "Copy" 929 msgstr "" 930 931 #: libbirdfont/Menu.vala:120 932 msgid "Paste" 933 msgstr "" 934 935 #: libbirdfont/Menu.vala:127 936 msgid "Paste In Place" 937 msgstr "" 938 939 #: libbirdfont/Menu.vala:134 940 msgid "Select All Paths" 941 msgstr "" 942 943 #: libbirdfont/Menu.vala:141 944 msgid "Select All Glyphs" 945 msgstr "" 946 947 #: libbirdfont/Menu.vala:148 948 msgid "Move To Baseline" 949 msgstr "" 950 951 #: libbirdfont/Menu.vala:155 libbirdfont/OverView.vala:234 952 #: libbirdfont/OverView.vala:253 953 #, fuzzy 954 msgid "Search" 955 msgstr "Hľadať" 956 957 #: libbirdfont/Menu.vala:162 958 #, fuzzy 959 msgid "Simplify Path" 960 msgstr "Zjednodušiť cestu" 961 962 #: libbirdfont/Menu.vala:169 963 msgid "Merge Paths" 964 msgstr "" 965 966 #: libbirdfont/Menu.vala:179 967 #, fuzzy 968 msgid "Close Path" 969 msgstr "Uzavrieť cestu" 970 971 #: libbirdfont/Menu.vala:186 972 #, fuzzy 973 msgid "Glyph Sequence" 974 msgstr "Poradie znakov" 975 976 #: libbirdfont/Menu.vala:193 977 msgid "Set Background Glyph" 978 msgstr "" 979 980 #: libbirdfont/Menu.vala:200 981 msgid "Remove Background Glyph" 982 msgstr "" 983 984 #: libbirdfont/Menu.vala:207 985 msgid "Create Guide" 986 msgstr "" 987 988 #: libbirdfont/Menu.vala:214 989 msgid "List Guides" 990 msgstr "" 991 992 #: libbirdfont/Menu.vala:221 993 #, fuzzy 994 msgid "Select Point Above" 995 msgstr "Vybrať bod nad" 996 997 #: libbirdfont/Menu.vala:228 998 msgid "Select Next Point" 999 msgstr "" 1000 1001 #: libbirdfont/Menu.vala:235 1002 msgid "Select Previous Point" 1003 msgstr "" 1004 1005 #: libbirdfont/Menu.vala:242 1006 msgid "Select Point Below" 1007 msgstr "" 1008 1009 #: libbirdfont/Menu.vala:256 1010 msgid "Move Layer Up" 1011 msgstr "" 1012 1013 #: libbirdfont/Menu.vala:263 1014 msgid "Move Layer Down" 1015 msgstr "" 1016 1017 #: libbirdfont/Menu.vala:271 1018 msgid "Import and Export" 1019 msgstr "" 1020 1021 #: libbirdfont/Menu.vala:277 1022 #, fuzzy 1023 msgid "Export Fonts" 1024 msgstr "Exportovať písma" 1025 1026 #: libbirdfont/Menu.vala:284 1027 #, fuzzy 1028 msgid "Export Glyph as SVG" 1029 msgstr "Exportovať znaky ako SVG" 1030 1031 #: libbirdfont/Menu.vala:291 1032 msgid "Import SVG file" 1033 msgstr "" 1034 1035 #: libbirdfont/Menu.vala:298 1036 msgid "Import SVG folder" 1037 msgstr "" 1038 1039 #: libbirdfont/Menu.vala:305 1040 #, fuzzy 1041 msgid "Import Background Image" 1042 msgstr "Vybrať obrázok pozadia" 1043 1044 #: libbirdfont/Menu.vala:319 libbirdfont/Preview.vala:27 1045 msgid "Preview" 1046 msgstr "Náhľad" 1047 1048 #: libbirdfont/Menu.vala:327 1049 #, fuzzy 1050 msgid "Tab" 1051 msgstr "Karta" 1052 1053 #: libbirdfont/Menu.vala:333 1054 msgid "Next Tab" 1055 msgstr "" 1056 1057 #: libbirdfont/Menu.vala:340 1058 msgid "Previous Tab" 1059 msgstr "" 1060 1061 #: libbirdfont/Menu.vala:347 1062 msgid "Close Tab" 1063 msgstr "" 1064 1065 #: libbirdfont/Menu.vala:354 1066 msgid "Close All Tabs" 1067 msgstr "" 1068 1069 #: libbirdfont/Menu.vala:362 1070 msgid "Spacing and Kerning" 1071 msgstr "" 1072 1073 #: libbirdfont/Menu.vala:368 1074 msgid "Show Spacing Tab" 1075 msgstr "" 1076 1077 #: libbirdfont/Menu.vala:375 1078 msgid "Show Kerning Tab" 1079 msgstr "" 1080 1081 #: libbirdfont/Menu.vala:382 1082 msgid "List Kerning Pairs" 1083 msgstr "" 1084 1085 #: libbirdfont/Menu.vala:389 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:80 1086 msgid "Spacing Classes" 1087 msgstr "" 1088 1089 #: libbirdfont/Menu.vala:396 1090 msgid "Select Next Kerning Pair" 1091 msgstr "" 1092 1093 #: libbirdfont/Menu.vala:405 1094 msgid "Select Previous Kerning Pair" 1095 msgstr "" 1096 1097 #: libbirdfont/Menu.vala:414 1098 msgid "Load Kerning Strings" 1099 msgstr "" 1100 1101 #: libbirdfont/Menu.vala:421 1102 msgid "Reload Kerning Strings" 1103 msgstr "" 1104 1105 #: libbirdfont/Menu.vala:436 1106 msgid "Show Ligatures" 1107 msgstr "" 1108 1109 #: libbirdfont/Menu.vala:443 1110 #, fuzzy 1111 msgid "Add Ligature" 1112 msgstr "Nová ligatúra" 1113 1114 #: libbirdfont/Menu.vala:452 1115 msgid "Git" 1116 msgstr "" 1117 1118 #: libbirdfont/Menu.vala:458 1119 msgid "Save As .bfp" 1120 msgstr "" 1121 1122 #: libbirdfont/Menu.vala:467 libbirdfont/OverView.vala:416 1123 msgid "Overview" 1124 msgstr "" 1125 1126 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82 1127 msgid "UP" 1128 msgstr "" 1129 1130 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85 1131 msgid "DOWN" 1132 msgstr "" 1133 1134 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88 1135 msgid "LEFT" 1136 msgstr "" 1137 1138 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91 1139 msgid "RIGHT" 1140 msgstr "" 1141 1142 #: libbirdfont/MenuTab.vala:81 1143 msgid "Missing metadata in font:" 1144 msgstr "" 1145 1146 #: libbirdfont/MenuTab.vala:114 1147 msgid "" 1148 "You need to choose a different name for the TTF file with Mac adjustmets." 1149 msgstr "" 1150 1151 #: libbirdfont/MenuTab.vala:132 1152 msgid "You need to save your font before exporting it." 1153 msgstr "" 1154 1155 #: libbirdfont/MenuTab.vala:165 1156 msgid "Menu" 1157 msgstr "Menu" 1158 1159 #: libbirdfont/MenuTab.vala:672 1160 #, fuzzy 1161 msgid "Add ligature" 1162 msgstr "Nová ligatúra" 1163 1164 #: libbirdfont/MoveTool.vala:41 1165 msgid "Move paths" 1166 msgstr "" 1167 1168 #: libbirdfont/OverView.vala:234 libbirdfont/OverView.vala:253 1169 msgid "Filter" 1170 msgstr "" 1171 1172 #: libbirdfont/OverView.vala:573 1173 msgid "No glyphs in this view." 1174 msgstr "" 1175 1176 #: libbirdfont/OverView.vala:1353 1177 msgid "See also:" 1178 msgstr "" 1179 1180 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30 1181 msgid "Overwrite TTF file?" 1182 msgstr "" 1183 1184 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31 1185 msgid "Overwrite" 1186 msgstr "Prepísať" 1187 1188 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 libbirdfont/SaveDialog.vala:50 1189 msgid "Cancel" 1190 msgstr "Zrušiť" 1191 1192 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33 1193 msgid "Yes, don't ask again." 1194 msgstr "Áno, túto otázku už viac nezobrazovať." 1195 1196 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:39 libbirdfont/OverviewTools.vala:115 1197 msgid "Transform" 1198 msgstr "" 1199 1200 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:52 1201 msgid "All Glyphs" 1202 msgstr "" 1203 1204 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:62 1205 msgid "Default" 1206 msgstr "" 1207 1208 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:102 1209 msgid "Resize" 1210 msgstr "" 1211 1212 #: libbirdfont/PenTool.vala:81 1213 msgid "Add new points" 1214 msgstr "Pridať nové body" 1215 1216 #: libbirdfont/PointTool.vala:24 1217 msgid "Move control points" 1218 msgstr "Posunúť kontrolné body" 1219 1220 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27 1221 msgid "Reload webview" 1222 msgstr "Obnoviť webové zobrazenie" 1223 1224 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33 1225 msgid "Export fonts" 1226 msgstr "Exportovať písma" 1227 1228 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39 1229 msgid "Generate html document" 1230 msgstr "Vytvoriť HTML súbor" 1231 1232 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:62 1233 msgid "No fonts created yet" 1234 msgstr "" 1235 1236 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:65 1237 msgid "Create a New Font" 1238 msgstr "" 1239 1240 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:76 1241 #, fuzzy 1242 msgid "Glyphs" 1243 msgstr "Znak" 1244 1245 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:92 1246 msgid "Backups" 1247 msgstr "" 1248 1249 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30 1250 msgid "Rectangle" 1251 msgstr "" 1252 1253 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:45 1254 msgid "Resize and rotate paths" 1255 msgstr "" 1256 1257 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36 1258 msgid "Save changes?" 1259 msgstr "" 1260 1261 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30 1262 msgid "Discard" 1263 msgstr "" 1264 1265 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28 1266 #, fuzzy 1267 msgid "Save?" 1268 msgstr "Uložiť" 1269 1270 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:80 1271 msgid "Precision for pen tool" 1272 msgstr "" 1273 1274 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:88 1275 msgid "Show or hide control point handles" 1276 msgstr "" 1277 1278 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:98 1279 msgid "Fill open paths." 1280 msgstr "" 1281 1282 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:105 1283 msgid "Use TTF units." 1284 msgstr "používať TTF jednotky" 1285 1286 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:108 1287 msgid "Number of points added by the freehand tool" 1288 msgstr "" 1289 1290 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:130 1291 #, fuzzy 1292 msgid "Path simplification threshold" 1293 msgstr "Hodnota prahu zjednodušenia" 1294 1295 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:149 1296 msgid "Color theme" 1297 msgstr "" 1298 1299 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:151 1300 msgid "Key Bindings" 1301 msgstr "" 1302 1303 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:45 1304 msgid "Character" 1305 msgstr "" 1306 1307 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:69 1308 msgid "New spacing class" 1309 msgstr "" 1310 1311 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36 1312 msgid "Spacing" 1313 msgstr "" 1314 1315 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:233 1316 msgid "Left" 1317 msgstr "" 1318 1319 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:277 1320 msgid "Right" 1321 msgstr "" 1322 1323 #: libbirdfont/SvgParser.vala:50 libbirdfont/SvgParser.vala:94 1324 msgid "Import" 1325 msgstr "" 1326 1327 #: libbirdfont/Theme.vala:421 1328 msgid "Canvas Background" 1329 msgstr "" 1330 1331 #: libbirdfont/Theme.vala:422 1332 msgid "Filled Stroke" 1333 msgstr "" 1334 1335 #: libbirdfont/Theme.vala:423 1336 msgid "Stroke Color" 1337 msgstr "" 1338 1339 #: libbirdfont/Theme.vala:424 1340 msgid "Handle Color" 1341 msgstr "" 1342 1343 #: libbirdfont/Theme.vala:425 1344 msgid "Fill Color" 1345 msgstr "" 1346 1347 #: libbirdfont/Theme.vala:426 1348 msgid "Selected Objects" 1349 msgstr "" 1350 1351 #: libbirdfont/Theme.vala:428 1352 msgid "Background 1" 1353 msgstr "" 1354 1355 #: libbirdfont/Theme.vala:429 1356 msgid "Dialog Background" 1357 msgstr "" 1358 1359 #: libbirdfont/Theme.vala:430 1360 msgid "Menu Background" 1361 msgstr "" 1362 1363 #: libbirdfont/Theme.vala:431 1364 msgid "Default Background" 1365 msgstr "" 1366 1367 #: libbirdfont/Theme.vala:433 1368 msgid "Checkbox Background" 1369 msgstr "" 1370 1371 #: libbirdfont/Theme.vala:435 1372 msgid "Foreground 1" 1373 msgstr "" 1374 1375 #: libbirdfont/Theme.vala:436 1376 msgid "Text Foreground" 1377 msgstr "" 1378 1379 #: libbirdfont/Theme.vala:437 1380 msgid "Table Border" 1381 msgstr "" 1382 1383 #: libbirdfont/Theme.vala:438 1384 msgid "Selection Border" 1385 msgstr "" 1386 1387 #: libbirdfont/Theme.vala:439 1388 msgid "Overview Glyph" 1389 msgstr "" 1390 1391 #: libbirdfont/Theme.vala:440 1392 msgid "Foreground Inverted" 1393 msgstr "" 1394 1395 #: libbirdfont/Theme.vala:441 1396 msgid "Menu Foreground" 1397 msgstr "" 1398 1399 #: libbirdfont/Theme.vala:442 1400 msgid "Selected Tab Foreground" 1401 msgstr "" 1402 1403 #: libbirdfont/Theme.vala:443 1404 msgid "Tab Separator" 1405 msgstr "" 1406 1407 #: libbirdfont/Theme.vala:445 1408 msgid "Highlighted 1" 1409 msgstr "" 1410 1411 #: libbirdfont/Theme.vala:446 1412 msgid "Highlighted Guide" 1413 msgstr "" 1414 1415 #: libbirdfont/Theme.vala:448 1416 msgid "Grid" 1417 msgstr "" 1418 1419 #: libbirdfont/Theme.vala:450 1420 msgid "Guide 1" 1421 msgstr "" 1422 1423 #: libbirdfont/Theme.vala:451 1424 msgid "Guide 2" 1425 msgstr "" 1426 1427 #: libbirdfont/Theme.vala:452 1428 msgid "Guide 3" 1429 msgstr "" 1430 1431 #: libbirdfont/Theme.vala:454 1432 msgid "Button Border 1" 1433 msgstr "" 1434 1435 #: libbirdfont/Theme.vala:455 1436 msgid "Button Background 1" 1437 msgstr "" 1438 1439 #: libbirdfont/Theme.vala:456 1440 msgid "Button Border 2" 1441 msgstr "" 1442 1443 #: libbirdfont/Theme.vala:457 1444 msgid "Button Background 2" 1445 msgstr "" 1446 1447 #: libbirdfont/Theme.vala:458 1448 msgid "Button Border 3" 1449 msgstr "" 1450 1451 #: libbirdfont/Theme.vala:459 1452 msgid "Button Background 3" 1453 msgstr "" 1454 1455 #: libbirdfont/Theme.vala:460 1456 msgid "Button Border 4" 1457 msgstr "" 1458 1459 #: libbirdfont/Theme.vala:461 1460 msgid "Button Background 4" 1461 msgstr "" 1462 1463 #: libbirdfont/Theme.vala:463 1464 msgid "Button Foreground" 1465 msgstr "" 1466 1467 #: libbirdfont/Theme.vala:464 1468 msgid "Selected Button Foreground" 1469 msgstr "" 1470 1471 #: libbirdfont/Theme.vala:466 1472 msgid "Tool Foreground" 1473 msgstr "" 1474 1475 #: libbirdfont/Theme.vala:467 1476 msgid "Selected Tool Foreground" 1477 msgstr "" 1478 1479 #: libbirdfont/Theme.vala:469 1480 msgid "Text Area Background" 1481 msgstr "" 1482 1483 #: libbirdfont/Theme.vala:471 1484 msgid "Overview Item Border" 1485 msgstr "" 1486 1487 #: libbirdfont/Theme.vala:473 1488 msgid "Selected Overview Item" 1489 msgstr "" 1490 1491 #: libbirdfont/Theme.vala:474 1492 msgid "Overview Item 1" 1493 msgstr "" 1494 1495 #: libbirdfont/Theme.vala:475 1496 msgid "Overview Item 2" 1497 msgstr "" 1498 1499 #: libbirdfont/Theme.vala:477 1500 msgid "Overview Selected Foreground" 1501 msgstr "" 1502 1503 #: libbirdfont/Theme.vala:478 1504 msgid "Overview Foreground" 1505 msgstr "" 1506 1507 #: libbirdfont/Theme.vala:480 1508 msgid "Glyph Count Background 1" 1509 msgstr "" 1510 1511 #: libbirdfont/Theme.vala:481 1512 msgid "Glyph Count Background 2" 1513 msgstr "" 1514 1515 #: libbirdfont/Theme.vala:483 1516 msgid "Dialog Shadow" 1517 msgstr "" 1518 1519 #: libbirdfont/Theme.vala:485 1520 msgid "Selected Active Cubic Control Point" 1521 msgstr "" 1522 1523 #: libbirdfont/Theme.vala:486 1524 msgid "Selected Cubic Control Point" 1525 msgstr "" 1526 1527 #: libbirdfont/Theme.vala:487 1528 msgid "Active Cubic Control Point" 1529 msgstr "" 1530 1531 #: libbirdfont/Theme.vala:488 1532 msgid "Cubic Control Point" 1533 msgstr "" 1534 1535 #: libbirdfont/Theme.vala:490 1536 msgid "Selected Active Quadratic Control Point" 1537 msgstr "" 1538 1539 #: libbirdfont/Theme.vala:491 1540 msgid "Selected Quadratic Control Point" 1541 msgstr "" 1542 1543 #: libbirdfont/Theme.vala:492 1544 msgid "Active Quadratic Control Point" 1545 msgstr "" 1546 1547 #: libbirdfont/Theme.vala:493 1548 msgid "Cubic Quadratic Point" 1549 msgstr "" 1550 1551 #: libbirdfont/Theme.vala:495 1552 msgid "Selected Control Point Handle" 1553 msgstr "" 1554 1555 #: libbirdfont/Theme.vala:496 1556 msgid "Active Handle" 1557 msgstr "" 1558 1559 #: libbirdfont/Theme.vala:497 1560 msgid "Control Point Handle" 1561 msgstr "" 1562 1563 #: libbirdfont/Theme.vala:499 1564 msgid "Merge" 1565 msgstr "" 1566 1567 #: libbirdfont/Theme.vala:500 1568 msgid "Spin Button" 1569 msgstr "" 1570 1571 #: libbirdfont/Theme.vala:501 1572 msgid "Active Spin Button" 1573 msgstr "" 1574 1575 #: libbirdfont/Theme.vala:502 1576 msgid "Zoom Bar Border" 1577 msgstr "" 1578 1579 #: libbirdfont/Theme.vala:503 1580 msgid "Font Name" 1581 msgstr "" 1582 1583 #: libbirdfont/Theme.vala:687 1584 msgid "New theme" 1585 msgstr "" 1586 1587 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:118 1588 msgid "Add new theme" 1589 msgstr "" 1590 1591 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:120 1592 msgid "Colors" 1593 msgstr "" 1594 1595 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:147 1596 msgid "Dark" 1597 msgstr "" 1598 1599 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:149 1600 msgid "Bright" 1601 msgstr "" 1602 1603 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:153 1604 msgid "Custom" 1605 msgstr "" 1606 1607 #: libbirdfont/ThemeTools.vala:30 1608 msgid "Color" 1609 msgstr "" 1610 1611 #: libbirdfont/ToolItem.vala:44 1612 msgid "Shift" 1613 msgstr "" 1614 1615 #: libbirdfont/TrackTool.vala:57 1616 msgid "Freehand drawing" 1617 msgstr "" 1618 1619 #: libbirdfont/VersionList.vala:50 1620 msgid "New version" 1621 msgstr "Nová verzia" 1622 1623 #: birdfont/GtkWindow.vala:514 1624 msgid "Your fonts have been exported." 1625 msgstr "Vaše písma boli exportované" 1626 1627 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69 1628 msgid "brighness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1" 1629 msgstr "" 1630 1631 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70 1632 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1" 1633 msgstr "" 1634 1635 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72 1636 #, fuzzy 1637 msgid "use quadratic control points" 1638 msgstr "Použiť kvadratické ovládacie body" 1639 1640 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73 1641 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5" 1642 msgstr "zjednodušenie, od 0.001 do 1, predvolená hodnota je 0.5" 1643 1644 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92 1645 msgid "File does not exist." 1646 msgstr "Súbor neexistuje" 1647 1648 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98 1649 msgid "Unknown file format." 1650 msgstr "Neznámy formát." 1651 1652 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114 1653 msgid "Writing" 1654 msgstr "Ukladá sa" 1655 1656 #~ msgid "Move to path to the bottom layer" 1657 #~ msgstr "Presunúť cestu do spodnej vrstvy" 1658 1659 #~ msgid "Select color" 1660 #~ msgstr "Vybrať farbu" 1661 1662 #~ msgid "print this message\n" 1663 #~ msgstr "Zobraziť túto správu\n" 1664 1665 #~ msgid "write files to this directory\n" 1666 #~ msgstr "Uložiť súbory do tohto adresára\n" 1667 1668 #~ msgid "write svg file\n" 1669 #~ msgstr "Uložiť súbor SVG\n" 1670 1671 #~ msgid "write ttf and eot files\n" 1672 #~ msgstr "Uložiť TTF a EOT súbory\n" 1673 1674 #, fuzzy 1675 #~ msgid "Recent files" 1676 #~ msgstr "Nedávne súbory" 1677 1678 #~ msgid "Saving" 1679 #~ msgstr "Ukladám" 1680 1681 #~ msgid "Loading the unicode character database" 1682 #~ msgstr "Nahráva sa databáza znakov Unicode" 1683 1684 #~ msgid "Three font files have been created." 1685 #~ msgstr "Boli vytvorené 3 súbory písma" 1686 1687 #~ msgid "Writing TTF and EOT files." 1688 #~ msgstr "Ukladám súbory TTF a EOT" 1689 1690 #~ msgid "" 1691 #~ "Right click to edit the class and left click to kern glyphs in the class." 1692 #~ msgstr "" 1693 #~ "Klinite pravým tlačítkom pre úpravu triedy a ľavým pre úpravu kerningu v " 1694 #~ "triede" 1695 1696 #~ msgid "Object color" 1697 #~ msgstr "Farba objektu" 1698 1699 #~ msgid "Select Background Image" 1700 #~ msgstr "Vybrať obrázok pozadia" 1701 1702 #~ msgid "Show guidelines for x-height and baseline" 1703 #~ msgstr "Zobraziť vodítka pre x-výšku a základnú líniu" 1704 1705 #~ msgid "Loading XML data." 1706 #~ msgstr "Nahrávajú sa XML dáta" 1707 1708 #~ msgid "Default language" 1709 #~ msgstr "Predvolený jazyk" 1710 1711 #, fuzzy 1712 #~ msgid "Private use area" 1713 #~ msgstr "Súkromná oblasť" 1714 1715 #~ msgid "Show default characters set" 1716 #~ msgstr "Zobraziť štandardnú znakovú sadu" 1717 1718 #~ msgid "Show all characters in the font" 1719 #~ msgstr "Zobraziť všetky znaky písma" 1720 1721 #~ msgid "Use one pixel per unit" 1722 #~ msgstr "Použiť jeden pixel na jednotku" 1723 1724 #~ msgid "Set fill color for open paths." 1725 #~ msgstr "Nastaviť farbu výplne pre otvorené cesty" 1726 1727 #~ msgid "Adjust the number of samples per point in the freehand tool." 1728 #~ msgstr "Nastaviť počet vzoriek na bod v nástroji Freehand tool" 1729 1730 #, fuzzy 1731 #~ msgid "Simplification threshold" 1732 #~ msgstr "Hodnota prahu zjednodušenia" 1733 1734 #~ msgid "Kerning:" 1735 #~ msgstr "Veľkosť medzery za znakom:" 1736 1737 #~ msgid "Text" 1738 #~ msgstr "Text" 1739 1740 #~ msgid "_New" 1741 #~ msgstr "Nový" 1742 1743 #~ msgid "_Open" 1744 #~ msgstr "Otvoriť" 1745 1746 #~ msgid "_Recent Files" 1747 #~ msgstr "Nedávne súbory" 1748 1749 #~ msgid "Save _as" 1750 #~ msgstr "Uložiť ako" 1751 1752 #~ msgid "_Export" 1753 #~ msgstr "Export" 1754 1755 #~ msgid "_Preview" 1756 #~ msgstr "Náhľad" 1757 1758 #~ msgid "Name and _Description" 1759 #~ msgstr "Názov a Popis" 1760 1761 #~ msgid "_Search" 1762 #~ msgstr "Hľadať" 1763 1764 #~ msgid "_Export Glyph as SVG" 1765 #~ msgstr "Exportovať znaky ako SVG" 1766 1767 #~ msgid "_Import SVG" 1768 #~ msgstr "Importovať SVG" 1769 1770 #~ msgid "Simpl_ify Path" 1771 #~ msgstr "Zjednodušiť cestu" 1772 1773 #~ msgid "Close _Path" 1774 #~ msgstr "Uzavrieť cestu" 1775 1776 #~ msgid "_Glyph Sequence" 1777 #~ msgstr "Poradie znakov" 1778 1779 #~ msgid "Set Glyph _Background" 1780 #~ msgstr "Nastaviť pozadie znakov" 1781 1782 #~ msgid "_Remove Glyph Background" 1783 #~ msgstr "Ostrániť pozadie znakov" 1784 1785 #~ msgid "_Select Point Above" 1786 #~ msgstr "Vybrať bod nad" 1787 1788 #~ msgid "_Create Counter Path" 1789 #~ msgstr "Vytvoriť obrátenú cestu" 1790 1791 #~ msgid "_Move" 1792 #~ msgstr "Posunúť" 1793 1794 #~ msgid "Show _Full Unicode Characters Set" 1795 #~ msgstr "Zobraziť úplnú sadu znakov Unicode" 1796 1797 #~ msgid "Show De_fault Characters Set" 1798 #~ msgstr "Zobraziť predvolenú znakovú sadu" 1799 1800 #~ msgid "Show Characters in Font" 1801 #~ msgstr "Zobraziť znaky písma" 1802 1803 #~ msgid "Add New _Grid Item" 1804 #~ msgstr "Pridať novú položku na mriežku" 1805 1806 #~ msgid "Remove Gr_id Item" 1807 #~ msgstr "Odstrániť položku z mriežky" 1808 1809 #~ msgid "_Zoom In" 1810 #~ msgstr "Priblížiť" 1811 1812 #~ msgid "Zoom _Out" 1813 #~ msgstr "Zmenšiť" 1814 1815 #~ msgid "_File" 1816 #~ msgstr "Súbor" 1817 1818 #~ msgid "_Edit" 1819 #~ msgstr "Upraviť" 1820 1821 #~ msgid "_Tab" 1822 #~ msgstr "Karta" 1823 1824 #~ msgid "T_ool" 1825 #~ msgstr "Nástroj" 1826 1827 #~ msgid "_Kerning" 1828 #~ msgstr "Kerning" 1829