The Birdfont Source Code


All Repositories / birdfont.git / blob – RSS feed

el.po in po

This file is a part of the Birdfont project.

Contributing

Send patches or pull requests to johan.mattsson.m@gmail.com.
Clone this repository: git clone https://github.com/johanmattssonm/birdfont.git
Install renamed icons file heads/master
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2017-06-14 17:09+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2017-03-24 22:09+0000\n" 11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: el\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 "X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n" 19 "X-POOTLE-MTIME: 1490393397.000000\n" 20 21 #: libbirdfont/Argument.vala:277 22 msgid "Usage" 23 msgstr "Χρήση" 24 25 #: libbirdfont/Argument.vala:279 libbirdfont/ExportUtils.vala:19 26 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 27 msgid "FILE" 28 msgstr "Αρχείο" 29 30 #: libbirdfont/Argument.vala:279 libbirdfont/ExportUtils.vala:19 31 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:68 32 msgid "OPTION" 33 msgstr "Επιλογή" 34 35 #: libbirdfont/Argument.vala:281 36 msgid "enable Android customizations" 37 msgstr "ενεργοποίηση παραμετροποιήσεων για Android" 38 39 #: libbirdfont/Argument.vala:282 40 msgid "show coordinate in glyph view" 41 msgstr "εμφάνιση συντεταγμένων στη προβολή γλύφου" 42 43 #: libbirdfont/Argument.vala:283 44 msgid "exit if a test case fails" 45 msgstr "έξοδος εάν η δοκιμή αποτύχει" 46 47 #: libbirdfont/Argument.vala:284 48 msgid "treat warnings as fatal" 49 msgstr "αντιμετώπιση προειδοποιήσεων ως κρίσιμες" 50 51 #: libbirdfont/Argument.vala:285 52 msgid "show this message" 53 msgstr "εμφάνιση αυτού του μηνύματος" 54 55 #: libbirdfont/Argument.vala:286 56 msgid "write a log file" 57 msgstr "Εγγραφή αρχείου καταγραφής" 58 59 #: libbirdfont/Argument.vala:287 60 msgid "enable Machintosh customizations" 61 msgstr "ενεργοποίηση προσαρμογών Macintosh" 62 63 #: libbirdfont/Argument.vala:288 64 msgid "enable Windows customizations" 65 msgstr "ενεργοποίηση παραμετροποιήσεων για Windows" 66 67 #: libbirdfont/Argument.vala:289 68 msgid "don't translate" 69 msgstr "να μη μεταφραστεί" 70 71 #: libbirdfont/Argument.vala:290 72 msgid "sleep between each command in test suite" 73 msgstr "αδρανές μεταξύ δύο εντολών στο δοκιμαστικό πρόγραμμα" 74 75 #: libbirdfont/Argument.vala:291 76 msgid "run test case" 77 msgstr "εκτέλεση δοκιμής" 78 79 #: libbirdfont/BackgroundSelectionTool.vala:23 80 msgid "Select background" 81 msgstr "Επιλογή παρασκηνίου" 82 83 #: libbirdfont/BackgroundTab.vala:47 libbirdfont/BackgroundTools.vala:26 84 msgid "Background Image" 85 msgstr "Εικόνα Παρασκηνίου" 86 87 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:163 88 msgid "Move, resize and rotate background image" 89 msgstr "Μετακίνηση, αλλαγή μεγέθους και περιστροφή εικόνας φόντου" 90 91 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:166 libbirdfont/BezierTool.vala:103 92 #: libbirdfont/PointTool.vala:88 93 msgid "on axis" 94 msgstr "στον άξονα" 95 96 #: libbirdfont/BackgroundTool.vala:294 97 msgid "Select background image" 98 msgstr "Επιλέξτε εικόνα παρασκηνίου" 99 100 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:27 101 msgid "Images" 102 msgstr "Εικόνες" 103 104 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:34 libbirdfont/FileDialogTab.vala:94 105 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:110 106 msgid "Files" 107 msgstr "Αρχεία" 108 109 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:38 110 msgid "Parts" 111 msgstr "Μέρη" 112 113 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:53 libbirdfont/Glyph.vala:2362 114 #: libbirdfont/LigatureList.vala:106 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:218 115 msgid "Add" 116 msgstr "Προσθέτω" 117 118 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:122 119 msgid "Select Glyph" 120 msgstr "Επιλογή Ανάγλυφου" 121 122 #: libbirdfont/BackgroundTools.vala:232 libbirdfont/LoadCallback.vala:100 123 #: libbirdfont/Menu.vala:50 124 msgid "Open" 125 msgstr "Άνοιγμα" 126 127 #: libbirdfont/BezierTool.vala:91 128 msgid "Create Beziér curves" 129 msgstr "Δημιουργία καμπυλών bezier" 130 131 #: libbirdfont/BezierTool.vala:95 132 msgid "line" 133 msgstr "γραμμή" 134 135 #: libbirdfont/BezierTool.vala:99 136 msgid "corner" 137 msgstr "γωνία" 138 139 #: libbirdfont/CircleTool.vala:36 140 msgid "Circle" 141 msgstr "Κύκλος" 142 143 #: libbirdfont/CutBackgroundTool.vala:38 144 #, fuzzy 145 msgid "Crop background image" 146 msgstr "Περικοπή εικόνας φόντου" 147 148 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:25 149 #, fuzzy 150 msgid "Default Language" 151 msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα" 152 153 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:26 154 #, fuzzy 155 msgid "Private Use Area" 156 msgstr "Περιοχή ιδιωτικής χρήσης" 157 158 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:28 159 msgid "Chinese" 160 msgstr "Κινέζικα" 161 162 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:29 163 msgid "English" 164 msgstr "Αγγλικά" 165 166 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:30 167 msgid "Greek" 168 msgstr "Ελληνικά" 169 170 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:31 171 msgid "Japanese" 172 msgstr "Ιαπωνικά" 173 174 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:32 175 msgid "Javanese" 176 msgstr "Ιάβας" 177 178 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:33 179 msgid "Latin" 180 msgstr "Λατινικά" 181 182 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:34 183 msgid "Russian" 184 msgstr "Ρωσικά" 185 186 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:35 187 msgid "Swedish" 188 msgstr "Σουηδικά" 189 190 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:36 191 msgid "Thai" 192 msgstr "" 193 194 #. / All lower case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 195 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:118 libbirdfont/ExportTool.vala:440 196 msgid "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" 197 msgstr "α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω" 198 199 #. / All upper case letters in alphabetic order separated by space. Letters with diacritical marks should be included. 200 #: libbirdfont/DefaultCharactersSet.vala:121 libbirdfont/ExportTool.vala:441 201 msgid "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" 202 msgstr "Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω" 203 204 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:66 205 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:277 libbirdfont/ExportSettings.vala:133 206 #: libbirdfont/Menu.vala:489 libbirdfont/TableLayout.vala:203 207 msgid "Name and Description" 208 msgstr "Όνομα και Περιγραφή" 209 210 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:70 libbirdfont/MenuTab.vala:98 211 #, fuzzy 212 msgid "PostScript Name" 213 msgstr "Ονομασία Postscript" 214 215 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:80 libbirdfont/MenuTab.vala:103 216 #: libbirdfont/MenuTab.vala:702 217 msgid "Name" 218 msgstr "Όνομα" 219 220 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:90 libbirdfont/MenuTab.vala:108 221 msgid "Style" 222 msgstr "Στυλ" 223 224 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:100 225 msgid "Bold" 226 msgstr "Έντονα" 227 228 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:109 229 msgid "Italic" 230 msgstr "Πλάγια" 231 232 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:119 233 msgid "Weight" 234 msgstr "Βάρος" 235 236 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:129 libbirdfont/MenuTab.vala:113 237 #, fuzzy 238 msgid "Full Name (Name and Style)" 239 msgstr "Πλήρης ονομασία (όνομα και στυλ)" 240 241 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:140 libbirdfont/MenuTab.vala:118 242 #, fuzzy 243 msgid "Unique Identifier" 244 msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" 245 246 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:150 libbirdfont/ImportUtils.vala:156 247 #: libbirdfont/Menu.vala:496 libbirdfont/Menu.vala:498 248 #: libbirdfont/VersionList.vala:268 249 msgid "Version" 250 msgstr "Έκδοση" 251 252 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:160 253 msgid "Description" 254 msgstr "Περιγραφή" 255 256 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:171 257 msgid "Copyright" 258 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" 259 260 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:183 261 msgid "License" 262 msgstr "Άδεια χρήσης" 263 264 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:195 265 msgid "License URL" 266 msgstr "" 267 268 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:207 269 msgid "Trademark" 270 msgstr "Εμπορικό σήμα" 271 272 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:219 273 msgid "Manufacturer" 274 msgstr "Κατασκευαστής" 275 276 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:230 277 msgid "Designer" 278 msgstr "Σχεδιαστής" 279 280 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:241 281 msgid "Vendor URL" 282 msgstr "URL πωλητή" 283 284 #: libbirdfont/DescriptionDisplay.vala:252 285 msgid "Designer URL" 286 msgstr "URL σχεδιαστή" 287 288 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:112 289 msgid "Background Tools" 290 msgstr "Εργαλεία φόντου" 291 292 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:113 293 msgid "Control Points" 294 msgstr "Σημεία ελέγχου" 295 296 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:114 297 msgid "Object Tools" 298 msgstr "Εργαλεία αντικειμένων" 299 300 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:123 301 msgid "Drawing Tools" 302 msgstr "Εργαλεία σχεδίασης" 303 304 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:124 305 msgid "Control Point" 306 msgstr "" 307 308 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:126 libbirdfont/Menu.vala:247 309 msgid "Layers" 310 msgstr "" 311 312 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:127 313 msgid "Stroke" 314 msgstr "" 315 316 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:128 317 msgid "Geometrical Shapes" 318 msgstr "Γεωμετρικά σχήματα" 319 320 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:129 libbirdfont/OverviewTools.vala:45 321 msgid "Zoom" 322 msgstr "Εστίαση" 323 324 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:130 325 msgid "Guidelines & Grid" 326 msgstr "" 327 328 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:135 329 msgid "Grid Size" 330 msgstr "" 331 332 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:194 333 msgid "Move canvas" 334 msgstr "" 335 336 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:195 337 msgid "Ctrl + Shift + Click" 338 msgstr "" 339 340 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:196 341 msgid "Space + Click" 342 msgstr "" 343 344 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:204 345 msgid "Delete" 346 msgstr "Διαγραφή" 347 348 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:211 349 msgid "Select all points or paths" 350 msgstr "" 351 352 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:227 libbirdfont/Menu.vala:99 353 #, fuzzy 354 msgid "Undo" 355 msgstr "Αναίρεση" 356 357 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:234 358 msgid "Insert new points on path" 359 msgstr "" 360 361 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:243 362 #, fuzzy 363 msgid "Create quadratic Bézier curves" 364 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier" 365 366 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:252 367 #, fuzzy 368 msgid "Create cubic Bézier curves" 369 msgstr "Δημιουργία καμπύλων Bézier" 370 371 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:261 372 msgid "Quadratic path with two line handles" 373 msgstr "" 374 375 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:270 376 msgid "Convert selected points" 377 msgstr "Μετατροπή επιλεγμένων σημείων" 378 379 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:281 380 msgid "X coordinate" 381 msgstr "" 382 383 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:325 384 msgid "Y coordinate" 385 msgstr "" 386 387 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:368 388 msgid "Rotation" 389 msgstr "" 390 391 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:407 392 msgid "Width" 393 msgstr "" 394 395 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:432 396 #, fuzzy 397 msgid "Height" 398 msgstr "Βάρος" 399 400 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:475 401 msgid "Tie curve handles for the selected edit point" 402 msgstr "" 403 404 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:526 405 msgid "Symmetrical handles" 406 msgstr "" 407 408 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:556 409 msgid "Convert segment to line." 410 msgstr "Μετατροπή τμήματος σε γραμμή." 411 412 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:564 413 msgid "Create counter from outline" 414 msgstr "Δημιουργία κοίλου από περίγραμμα" 415 416 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:567 417 msgid "Scale object to font top/baseline" 418 msgstr "" 419 420 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:576 421 msgid "Close path" 422 msgstr "" 423 424 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:598 425 #, fuzzy 426 msgid "Move to path to the bottom of the layer" 427 msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού στο κατώτατο στρώμα [επίπεδο]" 428 429 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:612 430 msgid "Flip path vertically" 431 msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή μονοπατιού" 432 433 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:620 434 msgid "Flip path horizontally" 435 msgstr "Οριζόντια αναστροφή μονοπατιού" 436 437 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:629 438 msgid "Set size for background image" 439 msgstr "Επιλογή μεγέθους εικόνας φόντου" 440 441 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:667 442 msgid "Show/hide background image" 443 msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη εικόνας φόντου" 444 445 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:678 446 msgid "Insert a new background image" 447 msgstr "Εισαγωγή νέας εικόνας φόντου" 448 449 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:692 libbirdfont/ThemeTab.vala:156 450 msgid "High contrast" 451 msgstr "" 452 453 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:706 454 msgid "Set background threshold" 455 msgstr "" 456 457 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:725 458 msgid "Amount of autotrace details" 459 msgstr "" 460 461 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:744 462 msgid "Autotrace simplification" 463 msgstr "" 464 465 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:754 466 msgid "Autotrace background image" 467 msgstr "" 468 469 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:762 470 msgid "Delete background image" 471 msgstr "" 472 473 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:769 474 msgid "Add layer" 475 msgstr "" 476 477 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:779 478 msgid "Show layers" 479 msgstr "" 480 481 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:789 482 msgid "Apply stroke" 483 msgstr "" 484 485 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:823 libbirdfont/SettingsTab.vala:36 486 msgid "Stroke width" 487 msgstr "Πάχος πινελιάς" 488 489 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:865 490 msgid "Create outline form stroke" 491 msgstr "" 492 493 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:874 494 msgid "Butt line cap" 495 msgstr "" 496 497 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:898 498 msgid "Round line cap" 499 msgstr "" 500 501 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:923 502 msgid "Square line cap" 503 msgstr "" 504 505 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:992 506 msgid "Show guidelines" 507 msgstr "Εμφάνιση οδηγών" 508 509 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1004 510 #, fuzzy 511 msgid "Show more guidelines" 512 msgstr "Εμφάνιση οδηγών" 513 514 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1020 515 msgid "Show guidelines at top and bottom margin" 516 msgstr "" 517 518 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1044 519 msgid "Lock guides and grid" 520 msgstr "" 521 522 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1086 523 msgid "Zoom Out More" 524 msgstr "" 525 526 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1096 527 msgid "Show full glyph" 528 msgstr "" 529 530 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1104 531 msgid "Fit in view" 532 msgstr "" 533 534 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1112 535 #, fuzzy 536 msgid "Zoom in on background image" 537 msgstr "Ξάκρισμα εικόνας φόντου" 538 539 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1123 540 msgid "Previous view" 541 msgstr "Προηγούμενη προβολή" 542 543 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1130 544 msgid "Next view" 545 msgstr "Επόμενη προβολή" 546 547 #: libbirdfont/DrawingTools.vala:1535 548 msgid "Set size for grid" 549 msgstr "" 550 551 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:41 libbirdfont/ExportSettings.vala:185 552 #: libbirdfont/Menu.vala:309 553 msgid "Export Settings" 554 msgstr "" 555 556 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:45 libbirdfont/ExportSettings.vala:60 557 msgid "File Name" 558 msgstr "" 559 560 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:75 561 msgid "Units Per Em" 562 msgstr "" 563 564 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:94 libbirdfont/RecentFiles.vala:77 565 msgid "Folder" 566 msgstr "" 567 568 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:98 569 msgid "Formats" 570 msgstr "" 571 572 #: libbirdfont/ExportSettings.vala:139 libbirdfont/ExportTool.vala:40 573 msgid "Export" 574 msgstr "" 575 576 #: libbirdfont/ExportTool.vala:233 libbirdfont/Menu.vala:64 577 #: libbirdfont/MenuTab.vala:359 libbirdfont/SaveCallback.vala:68 578 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:38 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:29 579 msgid "Save" 580 msgstr "Αποθήκευση" 581 582 #: libbirdfont/ExportTool.vala:439 583 msgid "Alphabet" 584 msgstr "" 585 586 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:17 libbirdfont/ImportUtils.vala:17 587 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:66 588 msgid "Usage:" 589 msgstr "Χρήση:" 590 591 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:20 birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:71 592 #, fuzzy 593 msgid "print this message" 594 msgstr "εκτύπωση μηνύματος\n" 595 596 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:21 597 #, fuzzy 598 msgid "write files to this directory" 599 msgstr "εγγραφή αρχείων στον κατάλογο\n" 600 601 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:22 602 #, fuzzy 603 msgid "write svg file" 604 msgstr "εγγραφή svg αρχείου\n" 605 606 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:23 607 #, fuzzy 608 msgid "write ttf and eot file" 609 msgstr "εγγραφή ttf και eot αρχείων\n" 610 611 #: libbirdfont/ExportUtils.vala:130 612 #, fuzzy 613 msgid "Can't find output directory" 614 msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί ο κατάλογος εξόδου" 615 616 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:79 617 msgid "Select a Folder" 618 msgstr "" 619 620 #: libbirdfont/FileDialogTab.vala:83 621 msgid "Folders" 622 msgstr "" 623 624 #: libbirdfont/FileTools.vala:31 625 msgid "New font" 626 msgstr "" 627 628 #: libbirdfont/FileTools.vala:37 629 msgid "Open font" 630 msgstr "" 631 632 #: libbirdfont/FileTools.vala:43 633 msgid "Save font" 634 msgstr "" 635 636 #: libbirdfont/FileTools.vala:49 libbirdfont/Menu.vala:482 637 #: libbirdfont/SettingsDisplay.vala:225 libbirdfont/SettingsTab.vala:33 638 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:180 639 msgid "Settings" 640 msgstr "" 641 642 #: libbirdfont/FileTools.vala:55 libbirdfont/ThemeTab.vala:42 643 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:167 644 msgid "Themes" 645 msgstr "" 646 647 #: libbirdfont/Glyph.vala:518 648 msgid "top margin" 649 msgstr "" 650 651 #: libbirdfont/Glyph.vala:525 652 msgid "top" 653 msgstr "" 654 655 #: libbirdfont/Glyph.vala:532 656 msgid "x-height" 657 msgstr "" 658 659 #: libbirdfont/Glyph.vala:541 660 msgid "baseline" 661 msgstr "" 662 663 #: libbirdfont/Glyph.vala:548 664 msgid "bottom" 665 msgstr "" 666 667 #: libbirdfont/Glyph.vala:554 668 msgid "bottom margin" 669 msgstr "" 670 671 #: libbirdfont/Glyph.vala:560 672 msgid "left" 673 msgstr "" 674 675 #: libbirdfont/Glyph.vala:569 676 msgid "right" 677 msgstr "" 678 679 #: libbirdfont/Glyph.vala:2362 680 msgid "Guide" 681 msgstr "" 682 683 #: libbirdfont/GridTool.vala:38 684 msgid "Show grid" 685 msgstr "Προβολή πλέγματος" 686 687 #: libbirdfont/GuideTab.vala:46 libbirdfont/GuideTab.vala:57 688 msgid "Guides" 689 msgstr "" 690 691 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:33 692 msgid "Zoom in" 693 msgstr "" 694 695 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:40 696 msgid "Zoom out" 697 msgstr "" 698 699 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:47 700 msgid "Convert the last segment to a straight line" 701 msgstr "" 702 703 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:55 704 msgid "Convert the last control point to a corner node" 705 msgstr "" 706 707 #: libbirdfont/HiddenTools.vala:63 708 msgid "Move handle along axis" 709 msgstr "" 710 711 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:19 712 msgid "BF-FILE" 713 msgstr "" 714 715 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:19 716 msgid "SVG-FILES ..." 717 msgstr "" 718 719 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:54 libbirdfont/ImportUtils.vala:62 720 msgid "does not exist." 721 msgstr "" 722 723 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:63 724 msgid "A new font will be created." 725 msgstr "" 726 727 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:85 728 msgid "Failed to import" 729 msgstr "" 730 731 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:86 732 msgid "Aborting" 733 msgstr "" 734 735 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:119 736 msgid "is not the name of a glyph or a Unicode value." 737 msgstr "" 738 739 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:120 740 msgid "Unicode values must start with U+." 741 msgstr "" 742 743 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:146 744 msgid "Adding" 745 msgstr "" 746 747 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:150 748 msgid "to" 749 msgstr "" 750 751 #: libbirdfont/ImportUtils.vala:152 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:135 752 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:48 753 msgid "Glyph" 754 msgstr "" 755 756 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:101 libbirdfont/KerningDisplay.vala:931 757 msgid "Kerning" 758 msgstr "Διαστοιχείωση" 759 760 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:109 761 #, fuzzy 762 msgid "The current kerning class is malformed." 763 msgstr "Η τρέχουσα κλάση διαστοιχείωσης είναι ακατάλληλη" 764 765 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:110 766 msgid "Add single characters separated by space and ranges on the form A-Z." 767 msgstr "" 768 769 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:111 770 msgid "Type “space” to kern the space character and “divis” to kern -." 771 msgstr "" 772 773 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:713 libbirdfont/OverviewTools.vala:84 774 msgid "Unicode" 775 msgstr "" 776 777 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:713 778 msgid "Insert" 779 msgstr "" 780 781 #: libbirdfont/KerningDisplay.vala:931 libbirdfont/MainWindow.vala:238 782 #: libbirdfont/MessageDialog.vala:37 libbirdfont/SpinButton.vala:208 783 msgid "Close" 784 msgstr "Τερματισμός" 785 786 #: libbirdfont/KerningList.vala:54 libbirdfont/KerningList.vala:111 787 msgid "Kerning Pairs" 788 msgstr "" 789 790 #: libbirdfont/KerningList.vala:57 791 msgid "No kerning pairs created." 792 msgstr "" 793 794 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/KerningTools.vala:90 795 msgid "Kerning class" 796 msgstr "" 797 798 #: libbirdfont/KerningRange.vala:113 libbirdfont/LayerLabel.vala:144 799 #: libbirdfont/Ligatures.vala:110 libbirdfont/Ligatures.vala:133 800 #: libbirdfont/Ligatures.vala:156 libbirdfont/Ligatures.vala:188 801 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:50 libbirdfont/SpacingTab.vala:232 802 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:277 libbirdfont/SpinButton.vala:208 803 #: libbirdfont/Theme.vala:685 804 msgid "Set" 805 msgstr "" 806 807 #: libbirdfont/KerningStrings.vala:65 808 msgid "Load kerning strings" 809 msgstr "" 810 811 #: libbirdfont/KerningTools.vala:56 812 msgid "Kerning Tools" 813 msgstr "" 814 815 #: libbirdfont/KerningTools.vala:68 libbirdfont/SpacingTools.vala:31 816 msgid "Font Size" 817 msgstr "" 818 819 #: libbirdfont/KerningTools.vala:87 820 msgid "Create new kerning class." 821 msgstr "" 822 823 #: libbirdfont/KerningTools.vala:99 824 msgid "Use text input to enter kerning values." 825 msgstr "" 826 827 #: libbirdfont/KerningTools.vala:107 libbirdfont/SpacingClassTools.vala:30 828 #: libbirdfont/SpacingTools.vala:52 829 msgid "Insert glyph from overview" 830 msgstr "" 831 832 #: libbirdfont/KerningTools.vala:122 libbirdfont/SpacingTools.vala:67 833 msgid "Insert character by unicode value" 834 msgstr "" 835 836 #: libbirdfont/KerningTools.vala:130 837 msgid "Right to left" 838 msgstr "" 839 840 #: libbirdfont/KerningTools.vala:139 841 msgid "Open a text file with kerning strings first." 842 msgstr "" 843 844 #: libbirdfont/KerningTools.vala:141 845 msgid "Previous kerning string" 846 msgstr "" 847 848 #: libbirdfont/KerningTools.vala:151 849 msgid "You have reached the beginning of the list." 850 msgstr "" 851 852 #: libbirdfont/KerningTools.vala:160 853 msgid "Next kerning string" 854 msgstr "" 855 856 #: libbirdfont/KerningTools.vala:170 857 msgid "You have reached the end of the list." 858 msgstr "" 859 860 #: libbirdfont/KerningTools.vala:179 861 msgid "Substitutions" 862 msgstr "" 863 864 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:28 libbirdfont/OverviewTools.vala:44 865 msgid "Character Sets" 866 msgstr "" 867 868 #: libbirdfont/LanguageSelectionTab.vala:68 869 msgid "Character Set" 870 msgstr "" 871 872 #: libbirdfont/LayerLabel.vala:144 873 msgid "Layer" 874 msgstr "" 875 876 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 877 msgid "character sequence" 878 msgstr "" 879 880 #: libbirdfont/LigatureList.vala:53 881 msgid "ligature" 882 msgstr "" 883 884 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 885 msgid "substitution" 886 msgstr "" 887 888 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 889 msgid "beginning" 890 msgstr "" 891 892 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 893 msgid "middle" 894 msgstr "" 895 896 #: libbirdfont/LigatureList.vala:56 897 msgid "end" 898 msgstr "" 899 900 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 901 msgid "New Ligature" 902 msgstr "" 903 904 #: libbirdfont/LigatureList.vala:109 905 msgid "New Contextual Substitution" 906 msgstr "" 907 908 #: libbirdfont/LigatureList.vala:115 909 msgid "Contextual Substitutions" 910 msgstr "" 911 912 #: libbirdfont/LigatureList.vala:126 libbirdfont/LigatureList.vala:140 913 #: libbirdfont/Menu.vala:437 914 msgid "Ligatures" 915 msgstr "" 916 917 #: libbirdfont/Ligatures.vala:110 918 msgid "Beginning" 919 msgstr "" 920 921 #: libbirdfont/Ligatures.vala:133 922 msgid "Middle" 923 msgstr "" 924 925 #: libbirdfont/Ligatures.vala:156 926 msgid "End" 927 msgstr "" 928 929 #: libbirdfont/Ligatures.vala:188 930 msgid "Ligature" 931 msgstr "" 932 933 #: libbirdfont/Line.vala:157 934 msgid "Position" 935 msgstr "" 936 937 #: libbirdfont/Line.vala:157 938 #, fuzzy 939 msgid "Move" 940 msgstr "_Μετακίνηση" 941 942 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:29 943 msgid "This font was made with a newer version of Birdfont." 944 msgstr "" 945 946 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:30 947 msgid "You need to upgrade your version of Birdfont." 948 msgstr "" 949 950 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:34 951 msgid "This font was made with an old version of Birdfont." 952 msgstr "" 953 954 #: libbirdfont/LoadCallback.vala:35 955 msgid "You need an older version of Birdfont to open it." 956 msgstr "" 957 958 #: libbirdfont/MainWindow.vala:238 959 msgid "Glyph sequence" 960 msgstr "Ακολουθία γλύφων" 961 962 #: libbirdfont/Menu.vala:37 963 #, fuzzy 964 msgid "File" 965 msgstr "Αρχεία" 966 967 #: libbirdfont/Menu.vala:43 968 #, fuzzy 969 msgid "New" 970 msgstr "_Νέο" 971 972 #: libbirdfont/Menu.vala:57 libbirdfont/RecentFiles.vala:85 973 #, fuzzy 974 msgid "Recent Files" 975 msgstr "Πρόσφατα αρχεία" 976 977 #: libbirdfont/Menu.vala:71 978 msgid "Save As" 979 msgstr "" 980 981 #: libbirdfont/Menu.vala:78 982 msgid "Select Character Set" 983 msgstr "" 984 985 #: libbirdfont/Menu.vala:85 986 #, fuzzy 987 msgid "Quit" 988 msgstr "_Έξοδος" 989 990 #: libbirdfont/Menu.vala:93 991 #, fuzzy 992 msgid "Edit" 993 msgstr "_Επεξεργασία" 994 995 #: libbirdfont/Menu.vala:106 996 msgid "Redo" 997 msgstr "" 998 999 #: libbirdfont/Menu.vala:113 1000 #, fuzzy 1001 msgid "Copy" 1002 msgstr "_Αντιγραφή" 1003 1004 #: libbirdfont/Menu.vala:120 1005 #, fuzzy 1006 msgid "Paste" 1007 msgstr "_Επικόλληση" 1008 1009 #: libbirdfont/Menu.vala:127 1010 #, fuzzy 1011 msgid "Paste In Place" 1012 msgstr "Επικόλληση _επί τόπου" 1013 1014 #: libbirdfont/Menu.vala:134 1015 #, fuzzy 1016 msgid "Select All Paths" 1017 msgstr "Επιλογή όλων των μονοπατιών" 1018 1019 #: libbirdfont/Menu.vala:141 1020 #, fuzzy 1021 msgid "Select All Glyphs" 1022 msgstr "Επιλογή όλων των μονοπατιών" 1023 1024 #: libbirdfont/Menu.vala:148 1025 msgid "Move To Baseline" 1026 msgstr "" 1027 1028 #: libbirdfont/Menu.vala:155 libbirdfont/OverView.vala:260 1029 #: libbirdfont/OverView.vala:279 libbirdfont/OverviewTools.vala:188 1030 msgid "Search" 1031 msgstr "Αναζήτηση" 1032 1033 #: libbirdfont/Menu.vala:162 1034 msgid "Simplify Path" 1035 msgstr "" 1036 1037 #: libbirdfont/Menu.vala:169 1038 msgid "Merge Paths" 1039 msgstr "" 1040 1041 #: libbirdfont/Menu.vala:176 1042 msgid "Close Path" 1043 msgstr "" 1044 1045 #: libbirdfont/Menu.vala:183 1046 #, fuzzy 1047 msgid "Glyph Sequence" 1048 msgstr "Ακολουθία γλύφων" 1049 1050 #: libbirdfont/Menu.vala:190 1051 msgid "Set Background Glyph" 1052 msgstr "" 1053 1054 #: libbirdfont/Menu.vala:197 1055 msgid "Remove Background Glyph" 1056 msgstr "" 1057 1058 #: libbirdfont/Menu.vala:204 1059 msgid "Create Guide" 1060 msgstr "" 1061 1062 #: libbirdfont/Menu.vala:211 1063 msgid "List Guides" 1064 msgstr "" 1065 1066 #: libbirdfont/Menu.vala:218 1067 msgid "Select Point Above" 1068 msgstr "" 1069 1070 #: libbirdfont/Menu.vala:225 1071 msgid "Select Next Point" 1072 msgstr "" 1073 1074 #: libbirdfont/Menu.vala:232 1075 msgid "Select Previous Point" 1076 msgstr "" 1077 1078 #: libbirdfont/Menu.vala:239 1079 msgid "Select Point Below" 1080 msgstr "" 1081 1082 #: libbirdfont/Menu.vala:253 1083 msgid "Move Layer Up" 1084 msgstr "" 1085 1086 #: libbirdfont/Menu.vala:260 1087 msgid "Move Layer Down" 1088 msgstr "" 1089 1090 #: libbirdfont/Menu.vala:268 1091 msgid "Import and Export" 1092 msgstr "" 1093 1094 #: libbirdfont/Menu.vala:274 1095 msgid "Export Fonts" 1096 msgstr "" 1097 1098 #: libbirdfont/Menu.vala:281 1099 #, fuzzy 1100 msgid "Export Glyph as SVG" 1101 msgstr "_Εξαγωγή Γλύφου ως SVG" 1102 1103 #: libbirdfont/Menu.vala:288 1104 msgid "Import SVG file" 1105 msgstr "" 1106 1107 #: libbirdfont/Menu.vala:295 1108 msgid "Import SVG folder" 1109 msgstr "" 1110 1111 #: libbirdfont/Menu.vala:302 1112 msgid "Import Background Image" 1113 msgstr "" 1114 1115 #: libbirdfont/Menu.vala:316 libbirdfont/Preview.vala:27 1116 msgid "Preview" 1117 msgstr "" 1118 1119 #: libbirdfont/Menu.vala:324 1120 #, fuzzy 1121 msgid "Tab" 1122 msgstr "_Καρτέλα" 1123 1124 #: libbirdfont/Menu.vala:330 1125 msgid "Next Tab" 1126 msgstr "" 1127 1128 #: libbirdfont/Menu.vala:337 1129 #, fuzzy 1130 msgid "Previous Tab" 1131 msgstr "_Προηγούμενη καρτέλα" 1132 1133 #: libbirdfont/Menu.vala:344 1134 #, fuzzy 1135 msgid "Close Tab" 1136 msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας" 1137 1138 #: libbirdfont/Menu.vala:351 1139 #, fuzzy 1140 msgid "Close All Tabs" 1141 msgstr "Κλείσιμο όλων των καρτελών" 1142 1143 #: libbirdfont/Menu.vala:359 1144 msgid "Spacing and Kerning" 1145 msgstr "" 1146 1147 #: libbirdfont/Menu.vala:365 1148 msgid "Show Spacing Tab" 1149 msgstr "" 1150 1151 #: libbirdfont/Menu.vala:372 1152 msgid "Show Kerning Tab" 1153 msgstr "" 1154 1155 #: libbirdfont/Menu.vala:379 1156 msgid "List Kerning Pairs" 1157 msgstr "" 1158 1159 #: libbirdfont/Menu.vala:386 libbirdfont/SpacingClassTab.vala:97 1160 msgid "Spacing Classes" 1161 msgstr "" 1162 1163 #: libbirdfont/Menu.vala:393 1164 #, fuzzy 1165 msgid "Select Next Kerning Pair" 1166 msgstr "Επιλογή _Επόμενου ζεύγους διαστοιχείωσης" 1167 1168 #: libbirdfont/Menu.vala:407 1169 #, fuzzy 1170 msgid "Select Previous Kerning Pair" 1171 msgstr "Επιλογή _Προηγούμενο ζεύγους διαστοιχείωσης" 1172 1173 #: libbirdfont/Menu.vala:421 1174 msgid "Load Kerning Strings" 1175 msgstr "" 1176 1177 #: libbirdfont/Menu.vala:428 1178 msgid "Reload Kerning Strings" 1179 msgstr "" 1180 1181 #: libbirdfont/Menu.vala:443 1182 msgid "Show Ligatures" 1183 msgstr "" 1184 1185 #: libbirdfont/Menu.vala:450 1186 msgid "Add Ligature" 1187 msgstr "" 1188 1189 #: libbirdfont/Menu.vala:459 1190 msgid "Git" 1191 msgstr "" 1192 1193 #: libbirdfont/Menu.vala:465 1194 msgid "Save As .bfp" 1195 msgstr "" 1196 1197 #: libbirdfont/Menu.vala:474 libbirdfont/OverView.vala:495 1198 msgid "Overview" 1199 msgstr "Επισκόπηση" 1200 1201 #: libbirdfont/MenuItem.vala:82 1202 msgid "UP" 1203 msgstr "" 1204 1205 #: libbirdfont/MenuItem.vala:85 1206 msgid "DOWN" 1207 msgstr "" 1208 1209 #: libbirdfont/MenuItem.vala:88 1210 msgid "LEFT" 1211 msgstr "" 1212 1213 #: libbirdfont/MenuItem.vala:91 1214 msgid "RIGHT" 1215 msgstr "" 1216 1217 #: libbirdfont/MenuTab.vala:95 1218 msgid "Missing metadata in font:" 1219 msgstr "" 1220 1221 #: libbirdfont/MenuTab.vala:128 1222 msgid "" 1223 "You need to choose a different name for the TTF file with Mac adjustmets." 1224 msgstr "" 1225 1226 #: libbirdfont/MenuTab.vala:146 1227 msgid "You need to save your font before exporting it." 1228 msgstr "" 1229 1230 #: libbirdfont/MenuTab.vala:189 1231 msgid "Menu" 1232 msgstr "Κατάλογος" 1233 1234 #: libbirdfont/MenuTab.vala:216 1235 msgid "Can't create TTF font." 1236 msgstr "" 1237 1238 #: libbirdfont/MenuTab.vala:702 1239 msgid "Add ligature" 1240 msgstr "" 1241 1242 #: libbirdfont/MoveTool.vala:41 1243 #, fuzzy 1244 msgid "Move paths" 1245 msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού" 1246 1247 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:124 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:197 1248 msgid "Glyph Substitutions" 1249 msgstr "" 1250 1251 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:130 libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:138 1252 msgid "New glyph" 1253 msgstr "" 1254 1255 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:145 1256 msgid "Replacement" 1257 msgstr "" 1258 1259 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:150 1260 msgid "Tag" 1261 msgstr "" 1262 1263 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:212 1264 msgid "Select a glyph to create an alternate for." 1265 msgstr "" 1266 1267 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:218 1268 msgid "Glyph name" 1269 msgstr "" 1270 1271 #: libbirdfont/OtfFeatureTable.vala:232 1272 msgid "All glyphs must have unique names." 1273 msgstr "" 1274 1275 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:47 1276 msgid "Stylistic Alternate" 1277 msgstr "" 1278 1279 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:49 1280 msgid "Small Caps" 1281 msgstr "" 1282 1283 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:51 1284 msgid "Capitals to Small Caps" 1285 msgstr "" 1286 1287 #: libbirdfont/OtfLabel.vala:53 1288 msgid "Swashes" 1289 msgstr "" 1290 1291 #: libbirdfont/OverView.vala:260 libbirdfont/OverView.vala:279 1292 msgid "Filter" 1293 msgstr "Φίλτρο" 1294 1295 #: libbirdfont/OverView.vala:699 1296 msgid "No glyphs in this view." 1297 msgstr "" 1298 1299 #: libbirdfont/OverView.vala:1562 1300 msgid "See also:" 1301 msgstr "" 1302 1303 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:30 1304 msgid "Overwrite TTF file?" 1305 msgstr "" 1306 1307 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:31 1308 msgid "Overwrite" 1309 msgstr "" 1310 1311 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:32 1312 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:34 libbirdfont/SaveDialog.vala:50 1313 msgid "Cancel" 1314 msgstr "" 1315 1316 #: libbirdfont/OverWriteDialogListener.vala:33 1317 msgid "Yes, don't ask again." 1318 msgstr "" 1319 1320 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:46 libbirdfont/OverviewTools.vala:117 1321 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:153 1322 msgid "Transform" 1323 msgstr "" 1324 1325 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:49 1326 msgid "Multi-Master" 1327 msgstr "" 1328 1329 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:62 1330 msgid "All Glyphs" 1331 msgstr "" 1332 1333 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:72 1334 msgid "Default" 1335 msgstr "" 1336 1337 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:99 1338 msgid "Skew" 1339 msgstr "" 1340 1341 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:132 1342 msgid "Resize" 1343 msgstr "" 1344 1345 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:168 1346 msgid "Create alternate" 1347 msgstr "" 1348 1349 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:172 1350 msgid "Set curve orientation" 1351 msgstr "" 1352 1353 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:194 1354 msgid "Master Size" 1355 msgstr "" 1356 1357 #: libbirdfont/OverviewTools.vala:209 1358 msgid "Create new master font" 1359 msgstr "" 1360 1361 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:25 1362 msgid "This file already exists. Do you want to replace it?" 1363 msgstr "" 1364 1365 #: libbirdfont/OverwriteBfFile.vala:27 1366 msgid "Replace" 1367 msgstr "" 1368 1369 #: libbirdfont/PenTool.vala:82 1370 msgid "Add new points" 1371 msgstr "" 1372 1373 #: libbirdfont/PointTool.vala:84 1374 msgid "Move control points" 1375 msgstr "" 1376 1377 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:27 1378 msgid "Reload webview" 1379 msgstr "" 1380 1381 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:33 1382 msgid "Export fonts" 1383 msgstr "" 1384 1385 #: libbirdfont/PreviewTools.vala:39 1386 msgid "Generate html document" 1387 msgstr "" 1388 1389 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:66 1390 msgid "No fonts created yet" 1391 msgstr "" 1392 1393 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:69 1394 msgid "Create a New Font" 1395 msgstr "" 1396 1397 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:80 1398 msgid "Glyphs" 1399 msgstr "" 1400 1401 #: libbirdfont/RecentFiles.vala:96 1402 #, fuzzy 1403 msgid "Backups" 1404 msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας" 1405 1406 #: libbirdfont/RectangleTool.vala:30 1407 msgid "Rectangle" 1408 msgstr "Ορθογώνιο" 1409 1410 #: libbirdfont/ResizeTool.vala:49 1411 msgid "Resize and rotate paths" 1412 msgstr "" 1413 1414 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:36 1415 msgid "Save changes?" 1416 msgstr "" 1417 1418 #: libbirdfont/SaveDialog.vala:44 libbirdfont/SaveDialogListener.vala:30 1419 msgid "Discard" 1420 msgstr "Απόρριψη" 1421 1422 #: libbirdfont/SaveDialogListener.vala:28 1423 msgid "Save?" 1424 msgstr "Αποθήκευση;" 1425 1426 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:82 1427 msgid "Precision for pen tool" 1428 msgstr "" 1429 1430 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:90 1431 msgid "Show or hide control point handles" 1432 msgstr "" 1433 1434 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:100 1435 msgid "Fill open paths." 1436 msgstr "" 1437 1438 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:107 1439 msgid "Use TTF units." 1440 msgstr "" 1441 1442 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:110 1443 msgid "Number of points added by the freehand tool" 1444 msgstr "" 1445 1446 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:132 1447 msgid "Path simplification threshold" 1448 msgstr "" 1449 1450 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:163 1451 #, fuzzy 1452 msgid "Translate" 1453 msgstr "να μη μεταφραστεί" 1454 1455 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:170 1456 msgid "Color theme" 1457 msgstr "" 1458 1459 #: libbirdfont/SettingsTab.vala:172 1460 msgid "Key Bindings" 1461 msgstr "" 1462 1463 #: libbirdfont/SpacingClass.vala:50 1464 msgid "Character" 1465 msgstr "" 1466 1467 #: libbirdfont/SpacingClassTab.vala:86 1468 msgid "New spacing class" 1469 msgstr "" 1470 1471 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:36 1472 msgid "Spacing" 1473 msgstr "" 1474 1475 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:232 1476 msgid "Left" 1477 msgstr "" 1478 1479 #: libbirdfont/SpacingTab.vala:277 1480 msgid "Right" 1481 msgstr "" 1482 1483 #: libbirdfont/SvgParser.vala:51 libbirdfont/SvgParser.vala:95 1484 msgid "Import" 1485 msgstr "Εισαγωγή" 1486 1487 #: libbirdfont/Theme.vala:419 1488 msgid "Canvas Background" 1489 msgstr "" 1490 1491 #: libbirdfont/Theme.vala:420 1492 msgid "Filled Stroke" 1493 msgstr "" 1494 1495 #: libbirdfont/Theme.vala:421 1496 #, fuzzy 1497 msgid "Stroke Color" 1498 msgstr "Χρώμα πινελιάς" 1499 1500 #: libbirdfont/Theme.vala:422 1501 msgid "Handle Color" 1502 msgstr "" 1503 1504 #: libbirdfont/Theme.vala:423 1505 msgid "Fill Color" 1506 msgstr "" 1507 1508 #: libbirdfont/Theme.vala:424 1509 msgid "Selected Objects" 1510 msgstr "" 1511 1512 #: libbirdfont/Theme.vala:426 1513 msgid "Background 1" 1514 msgstr "" 1515 1516 #: libbirdfont/Theme.vala:427 1517 msgid "Dialog Background" 1518 msgstr "" 1519 1520 #: libbirdfont/Theme.vala:428 1521 msgid "Menu Background" 1522 msgstr "" 1523 1524 #: libbirdfont/Theme.vala:429 1525 msgid "Default Background" 1526 msgstr "" 1527 1528 #: libbirdfont/Theme.vala:431 1529 msgid "Checkbox Background" 1530 msgstr "" 1531 1532 #: libbirdfont/Theme.vala:433 1533 msgid "Foreground 1" 1534 msgstr "" 1535 1536 #: libbirdfont/Theme.vala:434 1537 msgid "Text Foreground" 1538 msgstr "" 1539 1540 #: libbirdfont/Theme.vala:435 1541 msgid "Table Border" 1542 msgstr "" 1543 1544 #: libbirdfont/Theme.vala:436 1545 msgid "Selection Border" 1546 msgstr "" 1547 1548 #: libbirdfont/Theme.vala:437 1549 msgid "Overview Glyph" 1550 msgstr "" 1551 1552 #: libbirdfont/Theme.vala:438 1553 msgid "Foreground Inverted" 1554 msgstr "" 1555 1556 #: libbirdfont/Theme.vala:439 1557 msgid "Menu Foreground" 1558 msgstr "" 1559 1560 #: libbirdfont/Theme.vala:440 1561 msgid "Selected Tab Foreground" 1562 msgstr "" 1563 1564 #: libbirdfont/Theme.vala:441 1565 msgid "Tab Separator" 1566 msgstr "" 1567 1568 #: libbirdfont/Theme.vala:443 1569 msgid "Highlighted 1" 1570 msgstr "" 1571 1572 #: libbirdfont/Theme.vala:444 1573 msgid "Highlighted Guide" 1574 msgstr "" 1575 1576 #: libbirdfont/Theme.vala:446 1577 msgid "Grid" 1578 msgstr "" 1579 1580 #: libbirdfont/Theme.vala:448 1581 msgid "Guide 1" 1582 msgstr "" 1583 1584 #: libbirdfont/Theme.vala:449 1585 msgid "Guide 2" 1586 msgstr "" 1587 1588 #: libbirdfont/Theme.vala:450 1589 msgid "Guide 3" 1590 msgstr "" 1591 1592 #: libbirdfont/Theme.vala:452 1593 msgid "Button Border 1" 1594 msgstr "" 1595 1596 #: libbirdfont/Theme.vala:453 1597 msgid "Button Background 1" 1598 msgstr "" 1599 1600 #: libbirdfont/Theme.vala:454 1601 msgid "Button Border 2" 1602 msgstr "" 1603 1604 #: libbirdfont/Theme.vala:455 1605 msgid "Button Background 2" 1606 msgstr "" 1607 1608 #: libbirdfont/Theme.vala:456 1609 msgid "Button Border 3" 1610 msgstr "" 1611 1612 #: libbirdfont/Theme.vala:457 1613 msgid "Button Background 3" 1614 msgstr "" 1615 1616 #: libbirdfont/Theme.vala:458 1617 msgid "Button Border 4" 1618 msgstr "" 1619 1620 #: libbirdfont/Theme.vala:459 1621 msgid "Button Background 4" 1622 msgstr "" 1623 1624 #: libbirdfont/Theme.vala:461 1625 msgid "Button Foreground" 1626 msgstr "" 1627 1628 #: libbirdfont/Theme.vala:462 1629 msgid "Selected Button Foreground" 1630 msgstr "" 1631 1632 #: libbirdfont/Theme.vala:464 1633 msgid "Tool Foreground" 1634 msgstr "" 1635 1636 #: libbirdfont/Theme.vala:465 1637 msgid "Selected Tool Foreground" 1638 msgstr "" 1639 1640 #: libbirdfont/Theme.vala:467 1641 msgid "Text Area Background" 1642 msgstr "" 1643 1644 #: libbirdfont/Theme.vala:469 1645 msgid "Overview Item Border" 1646 msgstr "" 1647 1648 #: libbirdfont/Theme.vala:471 1649 msgid "Selected Overview Item" 1650 msgstr "" 1651 1652 #: libbirdfont/Theme.vala:472 1653 msgid "Overview Item 1" 1654 msgstr "" 1655 1656 #: libbirdfont/Theme.vala:473 1657 msgid "Overview Item 2" 1658 msgstr "" 1659 1660 #: libbirdfont/Theme.vala:475 1661 msgid "Overview Selected Foreground" 1662 msgstr "" 1663 1664 #: libbirdfont/Theme.vala:476 1665 msgid "Overview Foreground" 1666 msgstr "" 1667 1668 #: libbirdfont/Theme.vala:478 1669 msgid "Glyph Count Background 1" 1670 msgstr "" 1671 1672 #: libbirdfont/Theme.vala:479 1673 msgid "Glyph Count Background 2" 1674 msgstr "" 1675 1676 #: libbirdfont/Theme.vala:481 1677 msgid "Dialog Shadow" 1678 msgstr "" 1679 1680 #: libbirdfont/Theme.vala:483 1681 msgid "Selected Active Cubic Control Point" 1682 msgstr "" 1683 1684 #: libbirdfont/Theme.vala:484 1685 msgid "Selected Cubic Control Point" 1686 msgstr "" 1687 1688 #: libbirdfont/Theme.vala:485 1689 msgid "Active Cubic Control Point" 1690 msgstr "" 1691 1692 #: libbirdfont/Theme.vala:486 1693 msgid "Cubic Control Point" 1694 msgstr "" 1695 1696 #: libbirdfont/Theme.vala:488 1697 msgid "Selected Active Quadratic Control Point" 1698 msgstr "" 1699 1700 #: libbirdfont/Theme.vala:489 1701 msgid "Selected Quadratic Control Point" 1702 msgstr "" 1703 1704 #: libbirdfont/Theme.vala:490 1705 msgid "Active Quadratic Control Point" 1706 msgstr "" 1707 1708 #: libbirdfont/Theme.vala:491 1709 msgid "Cubic Quadratic Point" 1710 msgstr "" 1711 1712 #: libbirdfont/Theme.vala:493 1713 msgid "Selected Control Point Handle" 1714 msgstr "" 1715 1716 #: libbirdfont/Theme.vala:494 1717 msgid "Active Handle" 1718 msgstr "" 1719 1720 #: libbirdfont/Theme.vala:495 1721 msgid "Control Point Handle" 1722 msgstr "" 1723 1724 #: libbirdfont/Theme.vala:497 1725 msgid "Merge" 1726 msgstr "" 1727 1728 #: libbirdfont/Theme.vala:498 1729 msgid "Spin Button" 1730 msgstr "" 1731 1732 #: libbirdfont/Theme.vala:499 1733 msgid "Active Spin Button" 1734 msgstr "" 1735 1736 #: libbirdfont/Theme.vala:500 1737 msgid "Zoom Bar Border" 1738 msgstr "" 1739 1740 #: libbirdfont/Theme.vala:501 1741 msgid "Font Name" 1742 msgstr "" 1743 1744 #: libbirdfont/Theme.vala:685 1745 msgid "New theme" 1746 msgstr "" 1747 1748 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:107 1749 msgid "Add new theme" 1750 msgstr "" 1751 1752 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:109 1753 msgid "Colors" 1754 msgstr "" 1755 1756 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:152 1757 msgid "Dark" 1758 msgstr "" 1759 1760 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:154 1761 msgid "Bright" 1762 msgstr "" 1763 1764 #: libbirdfont/ThemeTab.vala:158 1765 msgid "Custom" 1766 msgstr "" 1767 1768 #: libbirdfont/ThemeTools.vala:30 1769 msgid "Color" 1770 msgstr "" 1771 1772 #: libbirdfont/ToolItem.vala:44 1773 msgid "Shift" 1774 msgstr "" 1775 1776 #: libbirdfont/TrackTool.vala:57 1777 msgid "Freehand drawing" 1778 msgstr "" 1779 1780 #: libbirdfont/VersionList.vala:51 1781 msgid "New version" 1782 msgstr "Νέα έκδοση" 1783 1784 #: birdfont/GtkWindow.vala:443 1785 msgid "Your fonts have been exported." 1786 msgstr "" 1787 1788 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:69 1789 msgid "brightness cutoff, from 0.001 to 2, the default value is 1" 1790 msgstr "" 1791 1792 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:70 1793 msgid "details, from 0.001 to 9.999, the default value is 1" 1794 msgstr "" 1795 1796 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:72 1797 msgid "use quadratic control points" 1798 msgstr "" 1799 1800 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:73 1801 msgid "simplification, from 0.001 to 1, the default value is 0.5" 1802 msgstr "" 1803 1804 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:92 1805 msgid "File does not exist." 1806 msgstr "" 1807 1808 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:98 1809 msgid "Unknown file format." 1810 msgstr "" 1811 1812 #: birdfont-autotrace/AutoTrace.vala:114 1813 msgid "Writing" 1814 msgstr "" 1815 1816 #~ msgid "Full name (name and style)" 1817 #~ msgstr "Πλήρης ονομασία (όνομα και στυλ)" 1818 1819 #~ msgid "Unique identifier" 1820 #~ msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" 1821 1822 #, fuzzy 1823 #~ msgid "Move to path to the bottom layer" 1824 #~ msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού στο κατώτατο στρώμα [επίπεδο]" 1825 1826 #~ msgid "print this message\n" 1827 #~ msgstr "εκτύπωση μηνύματος\n" 1828 1829 #~ msgid "write files to this directory\n" 1830 #~ msgstr "εγγραφή αρχείων στον κατάλογο\n" 1831 1832 #~ msgid "write svg file\n" 1833 #~ msgstr "εγγραφή svg αρχείου\n" 1834 1835 #~ msgid "write ttf and eot files\n" 1836 #~ msgstr "εγγραφή ttf και eot αρχείων\n" 1837 1838 #~ msgid "No fonts created yet." 1839 #~ msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί γραμματοσειρές ακόμα" 1840 1841 #~ msgid "Recent files" 1842 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία" 1843 1844 #~ msgid "Backup" 1845 #~ msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας" 1846 1847 #~ msgid "Saving" 1848 #~ msgstr "Αποθήκευση" 1849 1850 #~ msgid "Loading the unicode character database" 1851 #~ msgstr "Φορτώνεται η βάση δεδομένων με τους χαρακτήρες unicode" 1852 1853 #~ msgid "Writing SVG file." 1854 #~ msgstr "Εγγραφή αρχείου SVG" 1855 1856 #~ msgid "Stroke color" 1857 #~ msgstr "Χρώμα πινελιάς" 1858 1859 #~ msgid "Show guidelines for x-height and baseline" 1860 #~ msgstr "Εμφάνιση οδηγών του ύψους χαρακτήρα και της γραμμής βάσης" 1861 1862 #~ msgid "Loading XML data." 1863 #~ msgstr "Φόρτωση δεδομένων XML" 1864 1865 #~ msgid "Default language" 1866 #~ msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα" 1867 1868 #~ msgid "Private use area" 1869 #~ msgstr "Τομέας ιδιωτικής χρήσης" 1870 1871 #~ msgid "Show full unicode characters set" 1872 #~ msgstr "Εμφάνιση πλήρους σετ unicode χαρακτήρων" 1873 1874 #~ msgid "Show default characters set" 1875 #~ msgstr "Εμφάνιση προκαθορισμένου συνόλου χαρακτήρων" 1876 1877 #~ msgid "Show all characters in the font" 1878 #~ msgstr "Εμφάνιση όλων των χαρακτήρων της γραμματοσειράς" 1879 1880 #, fuzzy 1881 #~ msgid "Kerning:" 1882 #~ msgstr "Διαστοιχείωση" 1883 1884 #~ msgid "_New" 1885 #~ msgstr "_Νέο" 1886 1887 #, fuzzy 1888 #~ msgid "_Open" 1889 #~ msgstr "Άνοιγμα" 1890 1891 #, fuzzy 1892 #~ msgid "_Recent Files" 1893 #~ msgstr "Πρόσφατα αρχεία" 1894 1895 #~ msgid "_Quit" 1896 #~ msgstr "_Έξοδος" 1897 1898 #~ msgid "_Undo" 1899 #~ msgstr "_Αναίρεση" 1900 1901 #~ msgid "_Copy" 1902 #~ msgstr "_Αντιγραφή" 1903 1904 #~ msgid "_Paste" 1905 #~ msgstr "_Επικόλληση" 1906 1907 #~ msgid "Paste _In Place" 1908 #~ msgstr "Επικόλληση _επί τόπου" 1909 1910 #~ msgid "Select All Pa_ths" 1911 #~ msgstr "Επιλογή όλων των μονοπατιών" 1912 1913 #~ msgid "_Search" 1914 #~ msgstr "_Αναζήτηση" 1915 1916 #~ msgid "_Export Glyph as SVG" 1917 #~ msgstr "_Εξαγωγή Γλύφου ως SVG" 1918 1919 #~ msgid "_Import SVG" 1920 #~ msgstr "_Εισαγωγή SVG" 1921 1922 #, fuzzy 1923 #~ msgid "_Glyph Sequence" 1924 #~ msgstr "Ακολουθία γλύφων" 1925 1926 #~ msgid "_Previous Tab" 1927 #~ msgstr "_Προηγούμενη καρτέλα" 1928 1929 #~ msgid "Close _All Tabs" 1930 #~ msgstr "Κλείσιμο όλων των καρτελών" 1931 1932 #~ msgid "_Create Path" 1933 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής" 1934 1935 #~ msgid "_Zoom" 1936 #~ msgstr "_Εστίαση" 1937 1938 #~ msgid "_Create Counter Path" 1939 #~ msgstr "_Δημιουργία διαδρομής κοίλου" 1940 1941 #~ msgid "_Move" 1942 #~ msgstr "_Μετακίνηση" 1943 1944 #~ msgid "Show De_fault Characters Set" 1945 #~ msgstr "Εμφάνιση προεπιλεγμένου σετ χαρακτήρων" 1946 1947 #~ msgid "Select _Next Kerning Pair" 1948 #~ msgstr "Επιλογή _Επόμενου ζεύγους διαστοιχείωσης" 1949 1950 #~ msgid "Select _Previous Kerning Pair" 1951 #~ msgstr "Επιλογή _Προηγούμενο ζεύγους διαστοιχείωσης" 1952 1953 #~ msgid "_File" 1954 #~ msgstr "_Αρχείο" 1955 1956 #~ msgid "_Edit" 1957 #~ msgstr "_Επεξεργασία" 1958 1959 #~ msgid "_Tab" 1960 #~ msgstr "_Καρτέλα" 1961 1962 #~ msgid "T_ool" 1963 #~ msgstr "Εργαλείο" 1964 1965 #~ msgid "_Kerning" 1966 #~ msgstr "_Διαστοιχείωση" 1967 1968 #~ msgid "_Close tab" 1969 #~ msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας" 1970 1971 #~ msgid "Show _full unicode characters set" 1972 #~ msgstr "Εμφάνιση _πλήρους σετ unicode χαρακτήρων" 1973 1974 #~ msgid "Set contrast for background image" 1975 #~ msgstr "Ρύθμιση αντίθεσης για εικόνα φόντου" 1976 1977 #~ msgid "Backgrounds" 1978 #~ msgstr "Επιλογές φόντου" 1979 1980 #~ msgid "Creating thumbnails" 1981 #~ msgstr "Δημιουργία εικόνων επισκόπησης" 1982 1983 #~ msgid "_Remove All Kerning Pairs" 1984 #~ msgstr "_Αφαίρεση όλων των ζευγών διαστοιχείωσης" 1985 1986 #~ msgid "Merge paths" 1987 #~ msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών" 1988 1989 #~ msgid "Delete selected glyph" 1990 #~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου γλύφου" 1991 1992 #~ msgid "Right click to add new points, left click to move points" 1993 #~ msgstr "" 1994 #~ "Δεξί κλικ για προσθήκη νέων σημείων, αριστερό κλικ για μετακίνηση σημείων" 1995 1996 #~ msgid "and double click to add new point on path." 1997 #~ msgstr "και διπλό κλικ για προσθήκη νέου σημείου στο μονοπάτι." 1998 1999 #, fuzzy 2000 #~ msgid "_Save" 2001 #~ msgstr "Αποθήκευση" 2002 2003 #~ msgid "Resize paths" 2004 #~ msgstr "Αλλαγή διαστάσεων μονοπατιού" 2005 2006 #~ msgid "Postscript Name" 2007 #~ msgstr "Ονομασία αρχείου Postscript" 2008